Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
CCD Farb-Kamera-Set, 420 TVL,
3,6 mm
Best.-Nr. 75 22 47
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Kamera dient der Bild-Überwachung und Sicherung von uneinsehbaren bzw. kritischen
Bereichen (z.B. Eingangsbereiche, Überwachung in Tiefgaragen o.ä.).
Das Produkt ist für den Betrieb im Innen- und Außenbereich geeignet (IP65).
Die Kamera darf nur mit einer stabilisierten Gleichspannung von 12 V/DC betrieben werden (z.B.
über das mitgelieferte Steckernetzteil).
Bitte beachten Sie, dass Sie sich strafbar machen, wenn Sie fremde Personen ohne deren
Wissen und Einverständnis mit dieser Kamera beobachten. Beachten Sie die Bestimmungen
und Vorschriften des Landes, in dem Sie die Kamera einsetzen.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes,
darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc., ver-
bunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Farb-Kamera mit Decken-/Wandhalterung
• Spezialkabel für Videosignal und Stromversorgung (Länge ca. 20 m)
• Steckernetzteil
• Sechskantschlüssel
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden über-
nehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
diese Sicherheitshinweise dienen nicht nur zum Schutz des Produkts, sondern auch
zu Ihrer eigenen Sicherheit und der anderer Personen. Lesen Sie sich deshalb
dieses Kapitel sehr aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen!
a) Allgemein
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Öffnen/Zerlegen Sie es nicht! Es
sind keinerlei von Ihnen einzustellende oder zu wartende Teile im Inneren ent-
halten.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Betreiben Sie es
außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Beachten Sie bei der Montage, dass die Anschlusskabel nicht gequetscht oder
durch scharfe Kanten beschädigt werden.
• Wird die Kamera in Verbindung mit anderen Geräten benutzt (z.B. einem Monitor),
so müssen die Bedienungsanleitungen und Sicherheitshinweise dieser Geräte
ebenfalls unbedingt beachtet werden.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes
der gewerblichen Berufsgenossenschaft für elektrische Anlagen und Betriebsmittel
zu beachten.
• In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das
Betreiben des Produkts durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abge-
klärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem
anderen Fachmann in Verbindung.
• Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet
- das Gerät längere Zeit unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wurde
- schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind
www.conrad.com
Version 01/11
°
Montage
Die Kamera verfügt über eine vormontierte Wandhalterung. Diese ist mittels drei Schrauben an
einer geeigneten Stelle festzuschrauben. Benutzen Sie je nach Untergrund entsprechende
Schrauben und Dübel.
Wenn das Anschlusskabel unsichtbar verlegt werden soll, so ist unter der Wandhalterung ein
entsprechend großes Loch zu bohren, um die Stecker hindurchführen zu können. Die
Wandhalterung verdeckt dann dieses Loch und schützt das Kabel vor mutwilliger Beschädigung.
Alternativ lässt sich das Kabel auch nach außen führen, dazu befindet sich seitlich in der
Wandhalterung eine kleine Öffnung. Schützen Sie das Kabel mit einem geeigneten Kabelkanal
o.ä.
Bringen Sie die Kamera in die gewünschte Position und fixieren Sie sie dann über die mit-
gelieferten Sechskantschlüssel.
Die Kamera sollte nicht direkt in helle Lichtquellen oder in Richtung der Sonne gerichtet werden,
dies führt zu einem übersteuerten Bild.
b) Kamera
• Die Kamera darf nur mit einer stabilisierten Gleichspannung von 12 V/DC
betrieben werden. Der Innenkontakt des Rundsteckers muss Plus/+ führen, der
Außenkontakt Minus/-.
• Die Kamera ist für den Betrieb im Innen- und Außenbereich geeignet (IP65). Sie
darf jedoch niemals in oder unter Wasser betrieben werden, dadurch wird sie zer-
stört.
• Die Verbindungsstecker am Anschlusskabel der Kamera sind nicht wasserfest
oder wasserdicht und müssen deshalb im trockenen Innenbereich liegen.
• Der Betrieb dieser Überwachungskamera ersetzt nicht die persönliche Aufsicht
von Kindern oder Menschen, die besonderer Hilfe bedürfen, sondern dient ledig-
lich der Unterstützung dieser Aufsicht.
• Die Kamera darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, intensiver
Vibration oder schwerer mechanischer Beanspruchung ausgesetzt werden.
• Stellen Sie sicher, dass das Anschlusskabel nicht gequetscht, geknickt oder durch
scharfe Kanten beschädigt werden.
• Trennen Sie die Kamera bei längerer Nichtbenutzung (z.B. Lagerung) von der
Stromversorgung.
b) Steckernetzteil
• Der Aufbau des Steckernetzteils entspricht der Schutzklasse II. Als Spannungs-
quelle darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose verwendet werden (siehe
Abschnitt „Technische Daten").
• Das Steckernetzteil ist nur für den Betrieb in trockenen, geschlossenen
Innenräumen geeignet, es darf nicht feucht oder nass werden, fassen Sie es
niemals mit nassen Händen an!
Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Schützen Sie das Steckernetzteil vor direkter Sonneneinstrahlung, starker Hitze
(>35°C), Kälte (<0°C), Staub und Schmutz, Vibrationen oder mechanischen
Beanspruchungen.
• Wenn das Produkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird (z.B.
bei Transport), kann Kondenswasser entstehen.
Lassen Sie deshalb das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie
es mit der Netzspannung verbinden. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
Andernfalls besteht beim Steckernetzteil Lebensgefahr durch einen elektrischen
Schlag!
• Ziehen Sie das Steckernetzteil niemals am Kabel aus der Netzsteckdose.
• Wenn das Steckernetzteil Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an,
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Netzsteckdose ab, an der das
Steckernetzteil angeschlossen ist (z.B. zugehörigen Sicherungsautomat
abschalten bzw. Sicherung herausdrehen).
Ziehen Sie erst danach das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose. Entsorgen Sie
das beschädigte Steckernetzteil, verwenden Sie es nicht mehr.
Tauschen Sie es gegen ein neues Steckernetzteil mit gleichen Spezifikationen
aus.
Wir empfehlen Ihnen, beim Einsatz der Kamera im Außenbereich einen vor
Niederschlag geschützten Ort zu wählen (z.B. unter einem Dachvorsprung), da eine
Tropfenbildung auf der Frontscheibe der Kamera zu einem verzerrten und
unbrauchbaren Bild führt.
Achten Sie beim Festschrauben bzw. Bohren von Löchern darauf, dass keine Kabel
oder Leitungen beschädigt werden.
Die Anschlussstecker sind nicht feuchtigkeitsgeschützt und müssen sich deshalb im
trockenen Innenbereich befinden, da es andernfalls zu Korrosion kommt.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sygonix 420 TVL

  • Seite 1 • Die Kamera darf nur mit einer stabilisierten Gleichspannung von 12 V/DC betrieben werden. Der Innenkontakt des Rundsteckers muss Plus/+ führen, der Außenkontakt Minus/-. CCD Farb-Kamera-Set, 420 TVL, Version 01/11 • Die Kamera ist für den Betrieb im Innen- und Außenbereich geeignet (IP65). Sie °...
  • Seite 2: Wartung Und Reinigung

    Anschluss Technische Daten Die Kamera verfügt über ein Anschlusskabel mit zwei Steckverbindern am Ende: a) Kamera • Cinch-Buchse: Hierüber steht das Videosignal (PAL) zur Verfügung. Bildsensor:..........8.5 mm (1/3“), Sony CCD • Rundbuchse: An dieser Buchse ist die externe Stromversorgung anzuschließen. TV-System: ..........PAL Wenn die Kamera im Außenbereich montiert und betrieben wird, so dürfen die beiden TV-Linien: ..........420...
  • Seite 3: Intended Use

    The inner contact of the round plug should be Plus/“+“, the outer contact Minus/“-“. • The camera is suitable for use in indoor and outdoor areas (IP65). However, it CCD Colour Camera Set, 420 TVL, Version 01/11 must never be operated in or under water, this will damage it.
  • Seite 4: Maintenance And Cleaning

    Connection Technical data The camera is equipped with a connection cable with two connectors at the end: a) Camera • Cinch plug: With this the video signal (PAL) is available. Image sensor: ........8.5 mm (1/3“), Sony CCD • Circular socket: At this socket the external power supply is to be connected. TV System: ..........PAL If you install and use the camera in outdoor areas, the two connectors may only be TV lines:..........420...
  • Seite 5 • La caméra ne doit être alimentée que sous un courant continu stabilisé de 12 V/DC. Le contact intérieur du connecteur rond doit être positif/+, le contact extérieur négatif/-. Kit caméra couleur CCD, 420 TVL, Version 01/11 • La caméra est conçue pour l’utilisation à l’intérieur et à l’extérieur (IP65). Ne jamais °...
  • Seite 6: Entretien Et Nettoyage

    Raccordement Caractéristiques techniques La caméra dispose d’un câble de raccordement avec deux connecteurs à l’extrémité : a) Caméra • Prise Cinch : Celle-ci dispose du signal vidéo (PAL). Capteur d’image : ........8,5 mm (1/3“), Sony CCD • Prise ronde : L’alimentation externe doit être raccordée à cette prise. Système de télévision : ......PAL Si la caméra est montée et utilisée à...
  • Seite 7: Beoogd Gebruik

    • Gebruik de camera uitsluitend met een gestabiliseerde gelijkspanning van 12 V. Het binnencontact van de ronde connector moet plus/+ voeren, het buitencontact min/-. CCD-kleurencamera-set, 420 TVL, Versie 01/11 • De camera is geschikt voor gebruik binnen- en buitenshuis (IP65). Gebruik de °...
  • Seite 8: Onderhoud En Schoonmaken

    Aansluiten Technische gegevens De camera heeft een aansluitkabel met twee connectors aan het uiteinde: a) Camera • Cinch-bus: Via deze aansluiting staat het videosignaal (PAL) ter beschikking. Beeldsensor: ........8,5 mm (1/3“), Sony CCD • Ronde connector: Sluit op deze ronde connector de externe stroomtoevoer aan. TV-systeem: ........PAL Wanneer de camera buiten wordt gemonteerd en gebruikt, mogen de twee connec- TV-lijnen: ..........420...

Inhaltsverzeichnis