Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ErsatztEilE / rEplacing sparE parts / EpiècEs détachéEs /
rEsErvEondErdElEn / piEzas dE rEpuEsto / pEzzi di ricambio
43712
Rotor-Satz
Rotor Set
72
72
43713
Steuerknüppel
Sticks
23935 - 23936
FLIP
www.revell-control.de
© 2015 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30,
D-32257 Bünde.
A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE
REGISTERED TRADEMARK
OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
3
HEADLESS
MODE
SPEED
LEVEL
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Revell Control NANO POCKET

  • Seite 1 23935 - 23936 ErsatztEilE / rEplacing sparE parts / EpiècEs détachéEs / rEsErvEondErdElEn / piEzas dE rEpuEsto / pEzzi di ricambio www.revell-control.de 43712 43713 © 2015 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY.
  • Seite 2 table of inhalt contenu inhoud contenido contenuto contents Modell Model Modèle Model Modelo Modello Ersatzrotorset Spare rotor set Ensemble rotor de rechange Reserverotorset Kit de rotor de sustitución Kit rotore di ricambio Fernsteuerung Remote control Télécommande Zender Emisora Radiocomando Bedienungsanleitung Operating manual Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    • F liegen Sie nicht über Fernsteuerung: Einsatz sind. • D as Modell darf nur mit fremde Privatgrundstücke, • W ir empfehlen für die • B atterien aus der Fernsteuerung originalen Revell Control- Menschen ansammlungen, Fernsteuerung neue nehmen, wenn sie nicht im Ersatzteilen repariert oder militärische Objekte, Alkali-Mangan-Batterien. Einsatz ist.
  • Seite 6: Batterie-Sicherheitshinweise

    elektrische Geräte können Sicherheitshinweise zum • N iemals ein Ladegerät für • M odell, Fernsteuerung und durch aufladbare Batterien Ladegerät: NiCd-/NiMH-Akkus verwenden! Ladegerät niemals mit Wasser (Akkumulatoren) umwelt- in Verbindung bringen, da • N icht wiederaufladbare • F ür den Aufladevorgang ist freundlich ersetzt werden. dadurch die Elektronik Batterien dürfen nicht geladen immer auf eine feuerfeste beschädigt werden kann.
  • Seite 7: Fernsteuerung

    4C Wenn der Ladevorgang beginnt, leuchtet die Ladeanzeige (2G). 2 FErnstEuErung Der Ladevorgang dauert etwa 40 Minuten und ist ständig zu über- 2A Regler für Schub und 2H Batteriefach wachen. Sobald der Ladevorgang beendet ist, erlischt die Ladean- Drehung zeige. Trennen Sie nach dem Laden das Modell vom Ladestecker. 2I Batteriehalterung 2B Regler für Vor/Zurück 2J Batterieabdeckung...
  • Seite 8: Flugsteuerung

    6A Wenn sich das Modell von selbst schnell 2M Turbo-Taste drei Sekunden gedrückt halten: Aktivierung des oder langsam nach links oder rechts bewegt … Headless-Modes. Der Headless-Mode unterstützt Beginner beim drücken Sie die Trimmung für seitwärts (2D) schrittweise in die Einstieg, denn ganz gleich wohin sich das Modell dreht entspricht entgegengesetzte Richtung.
  • Seite 9: Service-Hinweise

    9B Setzen Sie das neue Rotorblatt auf die Welle und drücken Sie es unsere Telefon-Hotline, Bestellmöglich- vorsichtig fest. keiten und Austausch-Tipps für Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de allen Modellen von Revell Control. www.revell-control.de.
  • Seite 10: Safety Instructions

    • R emove the batteries from the • A s soon as the remote genuine Revell control spare power plants, correctional remote control when it is not in control no longer functions parts. Otherwise, the model facilities and similar.
  • Seite 11: Safety Instructions For Batteries

    their capacity must be fully Required batteries for the Safety instructions for • C hildren must be supervised – depleted. Cover exposed model: batteries: the charging unit is not a toy! terminals with adhesive tape in Power supply: • R echargeable batteries must • T he charging unit for the LiPo order to prevent short-circuiting! Rated output: 1 x DC 3,7 V / 2 Wh...
  • Seite 12 3 insErting battEriEs (rEmotE control) 5 start prEparation 3A In order to insert the batteries, open the remote control and The model must be switched on first in order to connect it to the remove the battery holder (2I) and battery cover (2J) by unscrewing remote control.
  • Seite 13: Flight Control

    seconds deactivates the mode. Attention: With each activation, the 7 Flight control model ‘notices’ the forward alignment. This means that you cannot rotate the model when controlling it, because you have a different Note: Only minimal corrections of the controls are necessary for a perception of ‘forward’...
  • Seite 14 9B Place the new rotor blade on the shaft and press it carefully Go to www.revell-control.de for ordering in place. information and tips on replacing spare parts, plus other useful information on all Additional tips and tricks can be found online at Revell Control models. www.revell-control.de www.revell-control.de.
  • Seite 15: Caractéristiques Principales

    23935 - 23936 Dans le cas contraire, le installations miliaires, modèle risquerait d‘être hôpitaux, centrales abîmé ou de présenter un électriques, maisons d’arrêt danger. et bâtiments de ce genre. • A fin de limiter les risques, • N e volez pas à proximité caractéristiquEs principalEs utilisez toujours le modèle des aérodromes (à une dans une position permet- distance < à 1,5 km).
  • Seite 16 de piles alcalines au manga- Consignes de sécurité pour causer des dommages de tout ensoleillement direct nèse. Pour préserver l‘ e nvironne- le chargeur : corporels ! et/ou de toute source de ment, les piles non-rechargeables chaleur directe. • N e pas recharger les piles • Ne jamais utiliser de chargeur de cette télécommande ou jetables.
  • Seite 17 4C Lorsque le chargement commence, le témoin de charge s’allume 2 télécommandE en rouge. Le processus de charge dure environ 40 minutes et doit 2A Régulateur de poussée et de 2G Témoin de charge être surveillé en permanence. Lorsque le chargement est terminé, rotation le témoin de charge s’éteint. Après le chargement, débrancher le 2H Compartiment à piles modèle de la fiche de chargement.
  • Seite 18 Quelle soit la position du modèle, le modèle se dirige vers l’avant 7 pilotagE lorsque l’on pousse le levier de commande vers l’avant. Lorsque le mode headless est activé, les diodes du modèle clignotent Note : des ajustements infimes au niveau des régulateurs suffisent pour toujours en alternance.
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    9B Placez la pale de rotor neuve sur l‘arbre et appuyez avec précaution. pièces détachées et bien d’autres informa- tions utiles concernant tous les modèles de Vous trouverez d’autres conseils sur notre site Internet www.revell-control.de Revell Control sur www.revell-control.de. www.revell-control.de.
  • Seite 20: Veiligheidsaanwijzingen

    • V lieg niet in de buurt van • H et model mag alleen met • Voor de zender raden wij gebruikt. vliegvelden (<1,5 km). originele Revell Control-reserve- het gebruik van alkali- • V erwijder de batterijen uit de onderdelen worden gerepa- • V lieg niet zonder direct mangaanbatterijen aan. zender wanneer deze niet wordt reerd of veranderd.
  • Seite 21 • A ls de de zender niet goed kende kennis over en ervaring probeer ze niet aan te passen. Wijzigingen in techniek en meer werkt, moeten er met laders, behalve onder Beschadig de cellen van de kleur voorbehouden! nieuwe batterijen worden toezicht van of na vakkundige accu niet en maak ze niet geplaatst c.q.
  • Seite 22 3 battEriJEn plaatsEn (zEndEr) 5 startvoorbErEiding 3A Ga als volgt te werk om de batterijen te plaatsen: open de zender, Om het model te verbinden met de zender moet het eerst worden draai de twee schroeven los en verwijder de batterijhouder (2I) en ingeschakeld.
  • Seite 23 het model naar voren, ongeacht de stand waarin het vliegt. Als 7 bEsturing Headless Mode is geactiveerd, knipperen de led’s in het model afwisselend. Door nogmaals drie seconden lang op de knop (2M) opmerking: Voor een rustig vlieggedrag van het model hoeven de te drukken, wordt Headless Mode gedeactiveerd.
  • Seite 24: Probleemoplossing

    9A Pak het defecte rotorblad met twee vingers en trek het voorzichtig op www.revell-control.de vindt u naar boven eraf. bestelmogelijkheden en vervangingstips 9B Plaats het nieuwe rotorblad op de as en drukt het voorzichtig vast. voor reserveonderdelen, alsmede andere nuttige informatie over alle modellen van www.revell-control.de Revell Control.
  • Seite 25: Instrucciones De Seguridad

    23935 - 23936 modelo podría resultar centrales energéticas, dañado o entrañar algún centros penitenciarios y peligro. similares. • E l modelo se debe utilizar • N o vuele cerca de aeropuertos siempre desde una (<1,5 km). caractErísticas dEstacadas posición que permita • N o vuele sin tener visión apartarse rápidamente en directa del modelo.
  • Seite 26: Mantenimiento Y Cuidados

    por baterías recargables de cargadores sea insuficiente, • B ajo ninguna circunstancia se Reservado el derecho a realizar respetuosas con el medio salvo que estén supervisados deben desmontar o modificar cambios técnicos y de color. ambiente. o hayan recibido las instruccio- los contactos de la batería. Las celdas de la batería no se nes pertinentes por parte de Especificaciones de la batería...
  • Seite 27 3 colocación dE las batErías (Emisora) 5 sEcuEncia dE EncEndido 3A Para insertar las baterías, abra el mando a distancia, afloje el soporte de Para establecer la conexión entre el modelo y la emisora se debe la batería (2) y la tapa de la batería (2J), retire los dos tornillos. primero encender el modelo.
  • Seite 28 delante siempre que se accione la palanca hacia delante. Con el 7 control dEl vuElo modo Headless activado, los LED del modelo parpadean de forma Nota: solo se requieren correcciones mínimas en los mandos para alterna. Pulsando de nuevo el botón (2M) durante tres segundos, mantener la est bilidad del vuelo del modelo.
  • Seite 29: Solución De Problemas

    9B Encaje la nueva pala de rotor en el eje y apriétela con cuidado. En www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas de repuesto, así como Encontrará más consejos en Internet en información útil sobre todos www.revell-control.de. www.revell-control.de los modelos de Revell Control.
  • Seite 30: Caratteristiche Principali

    23935 - 23936 modellino potrebbe essere • M ai volare senza contatto danneggiato o diventare visivo diretto con il modelli- pericoloso. no, questo deve trovarsi sempre nel proprio raggio • P er evitare rischi utilizzare il visivo. Ad esempio coman- modellino sempre in una carattEristichE principali dare un modellino solo sulla posizione da cui possa base di un‘immagine video è...
  • Seite 31: Indicazioni Di Sicurezza Per Le Batterie

    • S e improvvisamente il • I l caricatore per le batterie LiPo Cura e manutenzione: Requisiti della batterie per il radiocomando smette di è studiato appositamente per modello: • P ulire il modellino solo con funzionare, inserire nuove ricaricare le batterie del Alimentazione: unpanno umido pulito! batterie e/o ricaricarle. modellino.
  • Seite 32 3 insErirE lE battEriE (radiocomando) 5 prEparazionE dEll‘avvio 3A Per inserire la batteria, aprire il radiocomando, rimuovere il supporto Per collegare il radiocomando al modellino, questo deve essere prima batteria (2I) e il coperchio vano batterie (2J) allentando le due viti. acceso.
  • Seite 33 per tre secondi. la modalità viene disattivata. Attenzione: Ad ogni 7 comandi di volo accensione il modello «ricorda» l’orientamento in avanti. Ciò signi- Suggerimento: Per una guida sicura del modellino sono normalmen- fica che non occorre girarsi mentre si guida, in quanto, rispetto a te necessarie delle correzioni minime! Le indicazioni di direzione sono questo modellino, la concezione di «avanti»...
  • Seite 34: Istruzioni Di Manutenzione

    9A Afferrare la pala del rotore difettosa con due dita e tirare come sostituire i pezzi di ricambio, nonché delicatamente verso l‘alto. altre informazioni utili su tutti i modelli 9B Inserire la nuova pala sull‘albero e premerla delicatamente. Revell Control consultate il sito www.revell-control.de www.revell-control.de.
  • Seite 36 Elektroschrottgesetz: Nach Gebrauchsende bitte alle Batterien entnehmen und separat entsorgen. Alte elektrisch betriebene Geräte bei den Sammelstellen der Gemeinden für Elektroschrott abgeben. Die übrigen Teile gehören in den Hausmüll. Danke für die Mithilfe! Electrical and electronic waste ordinance: After the end of use, remove all batteries and separately dispose of all electrically operated devices at the communal collection centres for electrical and electronic waste.

Inhaltsverzeichnis