Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

„Power Punch"
JSG 9000 mit
12V
KURZANLEITUNG • QUICK START GUIDE • AUX • GUIDA DI AVVIO RAPIDO • SNELSTARTGIDS • INDEPENDIENTES
D
12V Starthilfe
GB
12V starting aid
F
12V démarrage
I
12V avviamento
NL
12V starthulp
E
12V ayuda inicial
D
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der axhess GmbH & Co. KG, Industriestrasse 11, 56589 Rheinbrohl. www.axhess.de . Alle Rechte einschließlich
Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, auch auszugsweise, z. B. Fotokopie, Mikroverfi lmung, oder die Erfassung in EDV-Anlagen, bedürfen der aus-
drücklichen schriftlichen Genehmigung der axhess GmbH & Co. KG. Der Nachdruck, auch auszugsweise, ist verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem
technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik, Ausstattung und Design vorbehalten. © Copyright 2015 axhess GmbH & Co. KG
Diese Kurzanleitung ersetzt nicht die Bedienungsanleitung. Achtung! Lesen Sie vor Gebrauch des Gerätes unbedingt die Bedienungsanleitung! Diese kön-
nen Sie unter www.axhess.de aufrufen und herunterladen. Steht Ihnen keine Download-Möglichkeit zur Verfügung, senden wir Ihnen auf Anforderung eine
gedruckte Version per Post zu.
GB
This user´s manual is published by axhess GmbH & Co. KG , www.axhess.de . All rights, including translation reserved. No reproduction , even partial, eg . as photo-
copying, microinsurance lmung , or storage in computer equipment, without the express written approval of axhess GmbH & Co. KG. Reproduction, even partial, is
prohibited . The operating instructions refl ect the current technical specifi cations at time of print . Changes in technology, equipment and design reseved.
© Copyright 2015 axhess GmbH & Co. KG
This quick guide does not replace the complete manual. Caution! Read before using the device the complete manual! You may access and download the manual
at www.axhess.de. Is there now download option available, we will send you upon request a printed version by post.
F
Ce MANUEL DE L'UTILISATEUR est publié par axhess GmbH & Co. KG, www.axhess.de . Tous droits, y compris la traduction réservés. Aucune reproduction, même
partielle, par exemple. la photocopie, la microassurance lmung, ou le stockage dans le matériel informatique, sans. l' autorisation expresse écrite de axhess GmbH & Co. KG
permis. Toute reproduction, même partielle, est interdite. Le mode d'emploi refl éter les spécifi cations techniques en vigueur au moment de l'impression. Changements dans
la technologie, l'équipement et la conception Réservés. © Copyright 2015 axhess GmbH & Co. KG
Cette mini guide ne remplace pas le manuel. Attention! A lire avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous au manuel d'instructions! Vous pouvez consulter et téléchar-
ger à www.axhess.de. Vous n'existe aucune option de téléchargement possible nous vous ferons parvenir sur demande une version imprimée par la poste.
I
Questo d'Istruzioni manuale è pubblicato da axhess GmbH & Co. KG, www.axhess.de . Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. Nessuna ripro-
duzione, anche parziale , per esempio. come fotocopie, microassicurazione lmung, o la conservazione in attrezzature informatiche, senza l'espressa autorizzazione
scritta di axhess GmbH & Co. KG permesso. La riproduzione, anche parziale, è vietata. Le istruzioni per l'uso rifl ettere le caratteristiche tecniche attuali al momento della stampa.
Cambiamenti nella tecnologia, attrezzature e design Réservés. © Copyright 2015 axhess GmbH & Co. KG
Questa guida rapida non sostituisce il manuale. Attenzione! Leggere prima di utilizzare l'apparecchio, assicurarsi che il manuale di istruzioni! È possibile
accedere e scaricare a www.axhess.de. Si è alcuna opzione di download disponibile vi invieremo su richiesta una versione cartacea per posta.
NL
Deze gebruikershandleiding aandachtig wordt uitgegeven door axhess GmbH & Co. KG, www.axhess.de. Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden. Geen
enkele reproductie, zelfs gedeeltelijk, bijvoorbeeld. als fotokopie, microverzekeringen lmung, of opslag in computer -apparatuur, zonder de uitdrukkelijke schriftelijke
toestemming van axhess GmbH & Co. KG niet toegestaan. Reproductie, zelfs gedeeltelijk, is verboden. De gebruiksaanwijzing weerspiegelen de huidige technische
specifi caties op het moment van afdrukken. Veranderingen in de technologie, apparatuur en design reseved. © Copyright 2015 axhess GmbH & Co. KG
Deze beknopte handleiding vervangt niet de Manual. Let op! Lees voor gebruik Unit noodzakelijkerwijs de handleiding! U kunt onder bekijken en downloa-
den www.axhess.de. Als je niet downloaden Optie beschikbaar is, zullen we sturen Out op aanvraag een gedrukte Version per post .
E
Este Manual del Usuario es publicado por axhess GmbH & Co. KG, www.axhess.de . Todos los derechos, incluida la traducción reservados. Queda prohibida la
reproducción, incluso parcial , por ejemplo. como fotocopia, lmung microseguros, o el almacenamiento en los equipos informáticos, sin la aprobación por escrito de
axhess GmbH & Co. KG permitido. La reproducción, incluso parcial, está prohibido. Las instrucciones de uso refl ejar las especifi caciones técnicas vigentes en el momento
de la impresión. Los cambios en la tecnología, equipamiento y diseño Reseved. © Derechos de Autor 2015 axhess GmbH & Co. KG
Esta guía de referencia rápida no sustituye al Manual . ¡Atención! Leer antes de usar Unidad necesariamente el manual! Usted puede bajo Vista y descarga
www.axhess.de . Si no descargar Opción disponible , le enviaremos Sale a petición de una impresa Versión por correo.
12V
DC Jump Start
9000mAh Lithium Ionen Akku
|
D
Geräte Funktion und Starthilfe Kurzbeschreibung
12V
JSG 9000 mit
9000mAh Lithium Ionen Akku
Nur für
12V
Fahrzeug-Bordsysteme
Funktionen und Ausstattung
1
Ladegerät (13,2V/1A)
9
Steckdose für
2
USB Ausgang 2fach 5V 2,1A
Starthilfekabel Set
3
12V Steckdose
10 Ladeanzeige + Warnlicht
4
AN / AUS Schalter
11 Ladespannungs- und
5
Starthilfe Schalter
Starthilfe Anzeige
6
Wahlschalter Arbeits-
12 Ladestandsanzeige in %
und Warnlicht
13 Starthilfe Bereit Anzeige
7
LC Display Info Fenster
14 Anschluss Prüfung
8
LED Arbeitslicht
15 Überhitzungs – Hinweis
Anschluß / Bedienung in Einzelschritten:
Falls die Fahrzeugbatterie unzugäglich verbaut ist, schließen Sie
das Starthilfegerät an die meist im Motorraum befi ndlichen Lade-/
Starthilfe Kontaktstifte an. Die Vorgänge sind mit den hier im weiteren beschriebenen Schritten identisch.
Step 1:
Verbinden Sie den Stecker des Starthilfegerätes.
Der Stecker muss einrasten.
Dazu ist eine gewisse Kraft erforderlich da die Steckverbin-
dung eng ausgelegt ist.
Betätigen Sie den AN / AUS Schalter
Die Ladespannung des Starthilfegerätes
muss wenigstens im Bereich 80% oder
höher sein um beste Ergebnisse zu erzielen.
Step 2:
Mit der Fahrzeugbatterie verbinden
Klemmen Sie die schwarze Polklemme (B) an den negativ
( - ) Pol der Batterie an.
Dann klemmen Sie die rote Polklemme (A) an den Pluspol
( + ) der Batterie an.
Bei Falschanschluss gibt das Gerät einen Warnton ab.
Die Starthilfe Taste ( rot ) blinkt.
Im LCD Info Fenster blinkt die Anzeige „V".
JSG 9000
Bei „toter Fahrzeugbatterie" machen Sie weiter mit Step 3B
Step 3A:
Starthilfe geben • Starthilfe Taste betätigen um den Ausgang frei zu schalten. Die rote Taste leuchtet.
V
Anzeige: Das Symbol ist beleuchtet.
Weiter mit Step 4A
Step 3B:
Nur bei „toter Fahrzeugbatterie" Betätigen Sie gleichzeitig
die Starthilfe Taste und die Licht Taste, halten Sie diese 3 Sekunden lang gedrückt. Der Polarity Check wird in
dieser Funktion „überbrückt". Bei Falschanschluss ertönt das Warnsignal. Anschlüsse korrigieren.
Achtung! Kein Kurzschluss-Schutz in dieser Funktion! Polklemmen nicht zusammen bringen!
|
GB
Using the Booster Funtion. Short cut manual.
Damages cause by inproper use will solely be
uses responsibiliies.
12V
JFG 9000
with built in 9000mAh Lithium Ion Battery
For
12V
Systems only
Product function and Features
1
Charger Input (13,2V/1A)
9
Connector Bosster Cable
2
Dual USB Power Outlet 5V
10 Charging LED & S.O.S.
2,1A both
11 Jump Start. Vehicle or
3
12V Port
Charging Voltage
4
Power Button ON/OFF
12 Battery Status
5
Jump Start Button
(built in Battery )
6
Light  Mode Selector
13 Jump Start ready Icon
7
LC Display
14 Polarity Check Icon
8
LED Work Light
15 Temperature Warning Icon
Connection / operation step by step:
If the vehicle battery is installed inaccessible, connect the device
to jump-start the most in the engine compartment situated
charging / jumper pins on. The operations are the here described below Steps identical.
Step 1:
LCD displays the voltage and capacity of the device battery.
Must be 80% for best results. Firmly insert the end of the
cable into the Jump Start.
(First time use might feel some resistance to be pushed in
all the way).
Step 2:
Hook up the vehicle battery
Put the black clip (-) terminal attach to the battery negative
post or chassis ground. Put the red clip (+) terminal attach
to the battery positive post.
Alarm will beep if polarity is wrong conneted. Button will
fl ash in RED and LCD Icon POLARITY CHECK will fl ash.
** If car battery is completely dead go to Step 3B.
Step 3A:
Ready to crank the vehicle • Press JUMP START button to initiate the boost function.
V
Button will stay solid RED.
Got to Step 4A
Step 3B:
This applies to DEAD Battery (<9V) situation ONLY.
Hold & press JUMP START and LIGHT buttons for 3 sec. to initiate „phantom" Polarity check. If polarity is wrong
the alarm will sound. Correct the connection.
Step 4A:
Fahrzeug starten • Stellen sie sicher, dass das
des Starthilfegerätes wenigstens 80% ist. Starten Sie das Fahrzeug. Falls die Starthilfe fehl schlägt, wiederholen
Polarity Check TEMP
10
14
15
Sie Step 3A.
7
V
13
Sollten mehr als 5 Starthilfe-
versuche vergeblich sein,
12
benötigen Sie ander-
11
1
V
weitige Hilfe.
8
2
6
Step 4B:
3
9
YY
Sicherheitsprüfung durchlaufen. Bereit für Starthilfe.
Bei Falschanschluss (Warnton) Polarität korrigieren.
Falls der Starthilfeversuch misslingt, wiederholen Sie Step 3B.
Step 5:
4
5
Wenn Fahrzeug erfolgreich gestartet wurde.
schaltet sich die Starthilfefunktion
nach 3 Sekunden ab.
Bitte Schalten Sie das Gerät AUS.
A
Step 6:
Polklemmen abnehmen.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät AUS
geschaltet ist.
1 Klemmen Sie die schwarze Polklemme (B)
B
A
vom negativ (-) Batteriepol ab.
1
2
2 Klemmen Sie die rote Polklemme (A)
vom Pluspol (+) der Batterie ab.
Leistungs-Tabelle
D
Startvermögen
Performance
Benzin Motor
Fuel Engine
Hubraum
Eninge size
Engine Size
B
A
50% Battery
JSG 9000-12
Engine Size
<4.000 ccm
50% Battery
0% Battery
JSG 9000-12
Der Batteriestatus, tief entladen, 50% geladen, wie in der Tabelle unten gezeigt bezieht sich auf die jeweilige
Fahrzeugbatterie. Die Testresultate beziehen sich auf 25°C / 1 atm.
Step 4A:
Starting the vehicle • Make sure the YY
again.
10
14
Polarity Check TEMP
15
Seek for other help if start
7
V
13
process has been repeated
V
ineffi cient >5 times.
12
11
1
8
Step 4B:
2
6
YY
Safety check passed; then power will be ready
3
9
for starting. Correct the polarity if it is wrong. If start failed
repeat Step 3B process again.
Seek for other help start process has been repeated ineffi cient >5 times.
Step 5:
4
5
Once vehicle stated successfully.
Once vehicle started JUMP START
will turn off within 3 sec.
A
Step 6:
Remove the clamps.
Make sure the JUMP START is OFF.
Then  1  First remove the BLACK clip (-),  
A
B
2   Next remove the RED clip (+)
2
1
performance-chart
D
Startvermögen
Performance
Benzin Motor
Fuel Engine
Hubraum
Eninge size
Engine Size
A
B
50% Battery
JSG 9000-12
Engine Size
<4.000 ccm
50% Battery
0% Battery
JSG 9000-12
The battery status, completely discharged , 50 % load, as shown in the table above refers to the respective original
vehicle battery. The test results relate to 25 ° C / 1 atm.
Symbol im LCD Info Fenster beleuchtet und der Ladestand
B
A
B
A
B
A
1
2
G A S O L I N E E N G I N E
GB
F
I
NL
E
Capacité de
Performance
Startvermogen
Potencia
démarrage
Motore
Benzinemotor
Motor
Motor Diesel
Benzina
Cilinderinhoud
Gasolina
Cylindrée
Cilindrata
Cilindrada
<6.000 ccm
0% Battery
D I E S E L E N G I N E
4.000 - 6.000 ccm
6.000 - 9.000 ccm
50% Battery
0% Battery
50% Battery
0% Battery
is highlighted. Start the vehicle. If start failed repeat Step 3A process
A
B
A
B
B
A
1
2
G A S O L I N E E N G I N E
GB
F
I
NL
E
Capacité de
Performance
Startvermogen
Potencia
démarrage
Motore
Benzinemotor
Motor
Motor Diesel
Benzina
Cilinderinhoud
Gasolina
Cylindrée
Cilindrata
Cilindrada
<6.000 ccm
0% Battery
D I E S E L E N G I N E
4.000 - 6.000 ccm
6.000 - 9.000 ccm
50% Battery
0% Battery
50% Battery
0% Battery

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Profi Power JSG 9000

  • Seite 1 Fahrzeug starten • Stellen sie sicher, dass das Symbol im LCD Info Fenster beleuchtet und der Ladestand des Starthilfegerätes wenigstens 80% ist. Starten Sie das Fahrzeug. Falls die Starthilfe fehl schlägt, wiederholen JSG 9000 mit 9000mAh Lithium Ionen Akku Polarity Check TEMP Sie Step 3A.
  • Seite 2 è almeno l‘80%. Avviare il veicolo. Nel display. Se il richiamo non riesce, ripetere il la unidad de refuerzo al menos 80 % . Arranque el vehículo. En la pantalla. Si el Buen inicio falla, repita el Paso JSG 9000 a 9000mAh agli ioni di litio...

Diese Anleitung auch für:

Power punchJsf 4000Jsf 6000