Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Funk-Schalter-Set, 2-teilig,
Außenbereich
Best.-Nr. 640473
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses 2teilige Funk-Schalter-Set besteht aus einer Funk-Schaltsteckdose und einem Funk-Handsender.
Mittels dem Funk-Handsender kann ein an der Funk-Schaltsteckdose ange schlossener Verbraucher draht-
los ein- bzw. ausgeschaltet werden.
Der Funk-Handsender darf nicht feucht oder nass werden. Die mitgelieferte Funk-Schaltsteckdose ist für den
Betrieb im Außenbereich geeignet (IP44).
Die Sicherheits- und Bedienhinweise dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten. Sie dienen
nicht nur dem Schutz des Geräts, sondern besonders dem Schutz Ihrer Gesundheit. Lesen Sie sich deshalb
die komplette Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Fir-
mennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• 1 x Funk-Schaltsteckdose (Typ „RSL364R-A")
• 1 x Funk-Handsender (Typ „RSL366T")
• 12 V-Spezialbatterie für Funk-Handsender
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbe-
achten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In
solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/ Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Öffnen, Umbauen und/
oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Krankenhäusern oder medizinischen Einrichtungen.
Obwohl das Produkt nur relativ schwache Funksignale aussendet, könnten diese dort zu
Funktionsstörungen von lebenserhaltenden Systemen führen. Gleiches gilt möglicherweise
in anderen Bereichen.
• Der Aufbau der Funk-Schaltsteckdose entspricht der Schutzklasse I. Als Spannungsquelle für
die Funk-Schaltsteckdose darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose (230 V/AC, 50 Hz,
mit Schutzleiter) des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
• Der Betrieb des Funk-Handsenders erfolgt über eine 12 V-Batterie (Typ „23A").
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in An-
wesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten. Kinder könnten versuchen, Gegenstände
in die Öffnungen der Steckdose einzuführen. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen
elektrischen Schlages!
• Der Funk-Handsender darf nicht feucht oder nass werden. Die Funk-Schaltsteckdose ist für
den Betrieb im Außenbereich geeignet.
• Fassen Sie das Produkt bzw. den Netzstecker, den Sie in die Funk-Schaltsteckdose ein-
stecken wollen, niemals mit feuchten oder nassen Händen an. Es besteht die Gefahr eines
lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Ziehen Sie einen in die Steckdose auf der Vorderseite der Funk-Schaltsteckdose eingesteck-
ten Netzstecker niemals am Kabel heraus. Fassen Sie den Stecker an den seitlichen Griff-
flächen an und ziehen Sie ihn aus der Funk-Schaltsteckdose.
• Zwischenstecker nicht hintereinanderstecken!
• Das Gerät ist nur spannungsfrei, wenn dieses aus der Netzsteckdose gezogen wird.
• Überlasten Sie die Funk-Schaltsteckdose nicht (Anschlussleistung in den technischen Daten
am Ende der Bedienungsanleitung beachten!).
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
• Falls das Gehäuse des Produkts beschädigt ist, betreiben Sie das Produkt nicht mehr! Falls
es noch mit der Netzspannung verbunden ist, so berühren Sie weder die Funk-Schaltsteck-
dose noch ein daran angeschlossenes Gerät! Schalten Sie zuerst die Netzsteckdose, an der
die Funk-Schaltsteckdose angeschlossen ist, stromlos (Sicherungsautomat und FI-Schutz-
schalter abschalten). Ziehen Sie erst danach die Funk-Schaltsteckdose aus der Netzsteck-
dose. Bringen Sie das Produkt in eine Fachwerkstatt oder entsorgen Sie es umweltgerecht.
Batteriehinweise
www.conrad.com
• Batterien gehören nicht in Kinderhände.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).
Version 07/14
• Lassen Sie die Batterie nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder
Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen,
benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Achten Sie darauf, dass die Batterie nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen wird. Es
besteht Explosionsgefahr!
• Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr! Laden Sie aus-
schließlich dafür vorgesehene wiederaufladbare Akkus, verwenden Sie ein geeignetes Ladegerät.
• Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die eingelegte Batterie. Bei Überalterung
besteht andernfalls die Gefahr, dass die Batterie ausläuft, was Schäden am Produkt verursacht, Verlust
von Garantie/Gewährleistung!
• Für die umweltgerechte Entsorgung von Batterien und Akkus lesen Sie bitte das Kapitel „Entsorgung".
Bedienelemente
A) Kontroll-LED (leuchtet bei Tastenbetätigung auf)
B) Tastenfeld für Schaltkanäle 1 bis 4 (linke Spalte „ON" = Ein, rechte Spalte „OFF" = Aus)
C) Codierschalter I, II, III, IV für einen der vier Adresscodes
D) Batteriefach für 12 V-Batterie vom Typ „23A" (im Lieferumfang enthalten)
E) Kontroll-LED (leuchtet auf bei aktivierter Frontsteckdose)
F) Frontsteckdose für Anschluss eines Verbrauchers, mit Kindersicherung
G) Codierschalter I, II, III, IV für einen der vier Adresscodes
H) Codierschalter für Auswahl des Schaltkanals 1, 2, 3, 4
I)
Batterie einlegen, Batteriewechsel
Öffnen Sie das Batteriefach (D) auf der Rückseite des Funk-Handsenders und legen Sie eine 12 V-Batterie
(Typ „23A") polungsrichtig ein (siehe Beschriftung im Batteriefach oder Abbildung oben). Verschließen Sie
das Batteriefach wieder.
Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn die Reichweite des Funk-Handsenders spürbar abnimmt oder die
Kontroll-LED (A) bei Tastenbetätigung nicht mehr aufleuchtet.
Einstellen der Adresscodes
Sowohl auf dem Funk-Handsender als auch auf der Funk-Schaltsteckdose kann einer von vier Adresscodes
(I, II, III, IV) eingestellt werden. Somit können bis zu vier gleiche Funk-Schalter-Sets ohne gegenseitige
Beeinflussung nebeneinander betrieben werden.
Wählen Sie auf dem Funk-Handsender einen der Adresscodes (I, II, III, IV) per Schiebeschalter (C) aus.
Stellen Sie auf der bzw. den zugehörigen Funk-Schaltsteckdosen genau den gleichen Adresscode ein, ver-
wenden Sie zum Drehen des Codierschalters (G) einen flachen Schraubendreher.
Einstellen des Schaltkanals auf der Funk-Schaltsteckdose
Auf der Rückseite der Funk-Schaltsteckdose finden Sie einen weiteren Codierschalter (H), der mit den
Zahlen „1", „2", „3" und „4" gekennzeichnet ist. Dieser dient dazu, einen der vier Schaltkanäle (auf dem
Funk-Handsender ebenfalls mit den Zahlen „1", „2", „3" und „4" beschriftet) auszuwählen, wenn mehr als
eine Funk-Schaltsteckdose verwendet wird.
Inbetriebnahme, Funktionstest
Stecken Sie die Funk-Schaltsteckdose (ohne angeschlossenen Verbraucher!) in die dafür vorgesehene
Schutzkontakt-Netzsteckdose.
Sie können nun die Funktion der Funk-Schaltsteckdose prüfen, indem Sie den zugehörigen „ON"-Taster
des entsprechenden Schaltkanals (1, 2, 3 oder 4) kurz drücken. Die rote Kontroll-LED (E) auf der Funk-
Schaltsteckdose leuchtet auf. Die Steckdose (F) auf der Vorderseite ist nun aktiviert, die Netzspannung liegt
an, ein angeschlossener Verbraucher wird eingeschaltet.
Drücken Sie kurz die Taste „OFF" des Schaltkanals, so erlischt die Kontroll-LED (E) wieder, die Netzspan-
nung an der Steckdose (F) und damit der angeschlossene Verbraucher wird abgeschaltet.
Schutzkontaktstecker zum Anschluss an die Netzsteckdose
Wird auf Funk-Handsender und Funk-Schaltsteckdose ein unterschiedlicher Code ein-
gestellt, reagiert die Funk-Schaltsteckdose nicht auf die Schaltbe fehle am Funk-Hand-
sender!
Selbstverständlich ist es möglich, auf zwei oder mehr Funk-Schaltsteckdosen den
gleichen Schaltkanal einzustellen. Dadurch werden beide Funk-Schaltsteckdosen gleich-
zeitig durch einen Tastendruck ein- oder ausgeschaltet.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 640473

  • Seite 1 • Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Best.-Nr. 640473 • Achten Sie darauf, dass die Batterie nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen wird. Es besteht Explosionsgefahr! •...
  • Seite 2: Betrieb

    Konformitätserklärung (DOC) Handhabung Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich dieses Pro- • Der Funk-Handsender darf nicht feucht oder nass werden. Die mitgelieferte Funk-Schalt- dukt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften steckdose ist für den Betrieb im Außenbereich geeignet (IP44).
  • Seite 3 • Leaking or damaged batteries can lead to caustic burning of the skin. Therefore, use suitable protective gloves. Item no. 640473 • Make sure that the battery is neither short-circuited nor thrown into a fire. There is a risk of explosion! •...
  • Seite 4: Operation

    Declaration of Conformity (DOC) • The hand-held transmitter must not get damp or wet. However, the supplied radio-controlled We, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declare that this product con- socket is suitable for outdoor use (IP44). forms to the fundamental requirements and the other relevant regulations of the directive 1999/5/EC.
  • Seite 5 • Des piles corrodées ou endommagées peuvent, en cas de contact avec la peau, causer des brûlures. Il faut donc utiliser des gants de protection appropriés. N° de commande 640473 • Veillez à ne pas court-circuiter la pile, l’ouvrir ou la jeter dans le feu. Vous courez un risque d’explosion ! •...
  • Seite 6: Caractéristiques Techniques

    - l’exposition directe aux rayons du soleil 1999/5/CE. ☞ - froid ou chaleur extrême La déclaration de conformité (DOC) de cet appareil peut être consultée sur le site www.conrad.com. - poussières ou gaz, vapeurs ou solvants inflammables - fortes vibrations Caractéristiques techniques - Champs magnétiques intenses, par ex.
  • Seite 7 • Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij contact met de huid bijtend letsel veroorzaken, draag daarom in dat geval geschikte veiligheidshandschoenen. Bestelnr. 640473 • Let erop, dat de batterij niet kortgesloten, geopend, gedemonteerd of in het vuur geworpen wordt. Explo- siegevaar! •...
  • Seite 8 Verklaring van Conformiteit (DOC) Instandhouding Hierbij verklaren wij, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dat dit product in overeenstemming is met de algemene eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG. • De radiografische handzender mag niet vochtig of nat worden. Het meegeleverde radiogra- ☞...