Dreiteiliges audiosystem mit verstärker (46 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Altec Lansing inMotion iM3
Seite 1
User's guide Gebrauchsanleitung Mode d'emploi Buku Petunjuk Guía del usuario Guia do operador Guida per l'utente...
Seite 2
FCC Instructions for a Class B digital device or peripheral Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Seite 3
Insert the blades into the outlet. The universal power supply may be plugged should be referred to qualified service personnel or returned to the dealer upside down with no effect on product. Please note, the inMotion iM3 system or call the Altec Lansing service line for assistance.
Seite 4
Volume displays such as TVs and computer monitors without distorting the image. The “+” and “–” buttons on the front of the inMotion iM3 system are the master volume controls for the speaker system. Press and hold the “+” Making Connections button to increase the volume and the “–”...
System Specifications Altec Lansing’s superior sound comes from our patented technology, which utilizes custom-built, high-fidelity drivers, state-of-the-art equalization circuitry, and a harmonious mix of the following specifications: Total Continuous Power: 4 Watts RMS Signal to Noise Ratio @ 1 kHz input: >...
Seite 6
(when connected to PC or laptop). Sound is Volume level on inMotion iM3 system is set too high. Press the “–” button to decrease the volume. distorted. Sound source is distorted. WAV and .MID files are often of poor quality; therefore distortion and noise are easily noticed with high-powered speakers.
Seite 7
Garantie limitée à un an (non incluses). (garantie limitée à deux ans en Europe et en Asie) Altec Lansing Technologies, Inc. garantit à l’utilisateur final que tous ses systèmes Consignes de sécurité importantes d’enceintes audio amplifiés, systèmes audio pour ordinateurs, systèmes audio portables, systèmes audio pour TV ou consoles de jeux sont exempts de défauts...
Seite 8
Fonctions iPod la partie inférieure du système inMotion iM3 Si un iPod est relié au système inMotion iM3 et que le système inMotion iM3 est sous tension, vous pouvez contrôler certaines fonctions iPod à l’aide Alimentation de la télécommande du système inMotion iM3.
Spécifications du système Le son supérieur de Altec Lansing provient de notre technologie brevetée qui utilise des haut-parleurs de fabrication spéciale, haute-fidélité, des circuits d’égalisation de pointe ainsi que les spécifications suivantes, utilisées de manière harmonieuse : Puissance totale en continu : 4 Watts (RMS) Rapport signal/bruit à...
Seite 10
Remplacez les piles. ne fonctionne pas. Vous ne pointez pas la télécommande vers la fenêtre Pointez la télécommande vers la fenêtre infrarouge du système inMotion iM3, infrarouge du système inMotion iM3. à une distance maximale de 15 pieds de l’unité.
Seite 11
19. Reparación — El usuario no debe intentar reparar el aparato. Para efectuar EXPONGA EL APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD. reparaciones, debe enviarse el aparato al personal de servicio técnico, entregarlo al distribuidor o llamar a la línea de servicio de Altec Lansing para solicitar ayuda. Conexión del cable de alimentación (toma de CA de la pared ) Garantía limitada de un año...
Seite 12
Volumen Los botones “+” y “–” de la parte delantera del sistema inMotion iM3 son Cómo conectarlos los controles de volumen principales del sistema de altavoces. Mantenga pulsado el botón “+”...
Especificaciones del sistema El excelente sonido de Altec Lansing se consigue gracias a nuestra tecnología patentada que utiliza amplificadores especiales para alta fidelidad, circuitos de ecualización de última generación y una mezcla armoniosa de las siguientes especificaciones técnicas: Potencia total continua: 4 vatios RMS Proporción señal/ruido,...
Seite 14
(conectado al PC o a un ordenador portátil). El sonido está El nivel de volumen del sistema inMotion iM3 está Pulse el botón “–” para bajar el volumen. distorsionado. demasiado alto. La fuente de sonido está distorsionada. En ocasiones, los archivos WAV son de calidad deficiente. Por este motivo, la distorsión y el ruido se perciben fácilmente con altavoces de alta potencia...
Seite 15
Insira a ficha na tomada. A fonte de alimentação universal pode ser ligada ao representante ou feita uma chamada para a linha de serviços da Altec contrário sem ter qualquer efeito no produto. Note que o sistema inMotion iM3 Lansing para assistência.
Seite 16
TVs e monitores de computador sem distorcer a imagem. Volume Os botões “+” e “–” na parte da frente do sistema inMotion iM3 são os Efectuar as ligações controlos principais para o sistema de colunas. Mantenha premido o botão “+”...
Seite 17
Especificações do sistema O som superior da Altec Lansing advém da nossa tecnologia patenteada, que utiliza controladores integrados personalizados de alta fidelidade, o mais avançado circuito de equalização e uma mistura harmoniosa das seguinte especificações: Potência Contínua Total: 4 Watts RMS Proporção Sinal a Interferência...
Seite 18
O som está O volume do sistema inMotion iM3 está muito alto. Prima o botão “–” para diminuir o volume. distorcido. A fonte de som está distorcida. Os ficheiros WAV e .MID são muitas vezes de fraca qualidade; por esta razão, a distorção e o ruído são facilmente detectados com as colunas de alta potência.
Seite 19
Questa è la sola ed esclusiva garanzia in vigore relativa ai sistemi audio eventuali riferimenti futuri. amplificati per PC, per sistemi audio portatili, per TV o per giochi di Altec Lansing 3. Osservare le avvertenze — Occorre osservare tutte le avvertenze riportate e qualsiasi altra garanzia, espressa o implicita, non è...
Seite 20
TV e monitor di computer, senza deformare l’immagine. Volume I pulsanti “+” e “–” posti sulla parte anteriore del sistema inMotion iM3 Cablaggio sono i controlli del volume generale del sistema d’altoparlanti. Per alzare il volume tenere premuto il pulsante “+”, per abbassarlo tenere premuto il...
Specifiche del sistema Il suono di qualità superiore di Altec Lansing deriva dalla tecnologia brevettata, che utilizza coni ad alta fedeltà appositamente realizzati, circuiti di equalizzazione all’avanguardia e un mix armonico delle seguenti specifiche: Potenza continua totale: 4 watt RMS...
Seite 22
Il telecomando Batterie scariche. Sostituire le batterie. non funziona. Il telecomando non è orientato verso il ricevitore Orientare il telecomando verso il ricevitore a raggi infrarossi, entro un raggio di 4,5 m dal sistema. a raggi infrarossi del sistema inMotion iM3.
Seite 23
Schock erleiden können. des Geräts. Bitte wenden Sie sich im Servicefall an qualifiziertes Fachpersonal. 17. Zubehör — Verwenden Sie nur von Altec Lansing Technolgies, Inc. empfohlenes Zubehör. ACHTUNG 18. Reparaturen — In folgenden Fällen sollte das Gerät von qualifiziertem...
Seite 24
Stellen Sie sicher, dass die Batterien so eingelegt sind, wie es in den Batteriefächern auf der Unterseite des inMotion-iM3-Systems beschrieben ist. iPod-Funktionen Wenn ein iPod am inMotion iM3-Sytem angedockt ist und das inMotion- Strom iM3-System eingeschaltet ist, lassen sich einige iPod-Funktionen über die Fernbedienung des inMotion-iM3-Systems kontrollieren.
Systemspezifikationen Der überragende Sound von Altec Lansing basiert auf unserer patentierten Technologie, die speziell angepasste Hi-Fi-Treiber, eine hochmoderne Entzerrschaltung und eine harmonische Mischung der folgenden technischen Werte kombiniert: Gesamtdauerleistung: 4 Watt (Effektivwert) Rauschabstand bei 1 kHz Eingang: > 75 dB •...
Seite 26
Symptom Mögliches Problem Lösung Knackgeräusche Schlechte Verbindung. Überprüfen Sie die Verbindung wenn das iPod in der Docking-Station ist. aus den Überprüfen Sie die Verbindung des 3,5 mm Stereokabels. Stellen Sie sicher, dass es in der Line-out-Buchse, der Audio-out-Buchse oder der Kopfhörerbuchse Lautsprechern.
Seite 27
Colokkan tusukan ke dalam stopkontak. Catu daya universal dapat dicolokkan Jaminan Terbatas Satu Tahun terbalik tanpa berpengaruh pada produknya. Harap diingat, sistem inMotion iM3 pun dapat diberdayakan dengan empat baterai AA (tidak disertakan). (jaminan terbatas dua tahun di Eropa dan Asia) Altec Lansing Technologies, Inc.
Seite 28
TV dan komputer tanpa Volume mengganggu gambarnya. Tombol “+” dan “–” di bagian depan sistem inMotion iM3 adalah kontrol volume master sistem pengeras suara. Tekan terus tombol “+” untuk Membuat Sambungan menambah volume dan tombol “–” untuk mengurangi volume.
Seite 29
LED Daya tidak Tidak ada baterai yang dipasang. Pasang (4) baterai AA ke dalam wadah baterai yang berada di bagian bawah ada yg menyala sistem inMotion iM3. Pastikan baterai dipasang di dalam wadah baterai seperti (Pengoperasian yang digambarkan. Baterai). Posisikan sakelar daya ke posisi “On” dan tekan tombol siaga (stand-by) Daya belum dihidupkan.
Seite 30
(bila dihubungkan ke PC atau laptop). Bunyi mengalami Tingkat volume pada sistem inMotion iM3 disetel Tekan tombol “–” untuk mengurangi volume. distorsi. terlalu tinggi. Sumber bunyi mengalami distorsi. Mutu file WAV dan .MID seringkali buruk, karena itu, distorsi dan derau mudah tertangkap oleh pengeras suara berdaya tinggi.
Seite 44
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. • Cet appareillage digital de Classe B est conforme au ICES-003 canadien. Corporate Headquarters Asia/Pacific 535 Rte. 6 & 209, Milford, PA 18337-0277, USA 25 Canton Road, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong A9917.1 R03 866-570-5702 •...