4-299-940-13(1)
2 way Speaker
(XS-MP1621)
2-полосный динамик
2-смуговий динамік
2 бағытты динамик
Dual Cone Speaker
(XS-MP1611/XS-MP1611B)
Двухдиффузорный конусный динамик
ДВОХДИФУЗОРНИЙ ДИНАМІК
Қос конусты динамик
Instructions
Instruções
GB
PT
Istruzioni per I'uso
Mode d'emploi
FR
IT
Instrucciones
Instrukcja obsługi
ES
PL
Montageanleitung
Instrucţiuni
DE
RO
Instruktioner
Инструкции
RU
SE
Gebruiksaanwijzing
Інcтpyкції
NL
UA
©2014 Sony Corporation Printed in Vietnam
XS-MP1621/XS-MP1611/XS-MP1611B
Dimensions
Dimensões
Unit: mm (in)
Unidade: mm
Unité : mm (po)
Unità: mm
Dimensions
Dimensioni
Unidad: mm
Jednostka: mm
Dimensiones
Wymiary
Einheit: mm
Unitate: mm
Abmessungen
Dimensiuni
Enhet: mm
Eдиницы: мм
Eenheid: mm
Oдиниці: мм
Dimensioner
Размеры
Afmetingen
Pозміpи
XS-MP1621
32.5
61
(1
5
/
)
(2
/
)
16
1
2
4 - ø 5 (
7
/
)
32
XS-MP1611/XS-MP1611B
25.5
51
(1
/
)
1
(2
1
/
)
16
8
4 - ø 5 (
/
7
)
32
Reference Point
Reference Plane
Reference Axis
Point de référence
Plan de référence
Axe de référence
Punto de referencia
Plano de referencia
Eje de referencia
Bezugspunkt
Bezugsebene
Bezugsachse
Referenspunkt
Referensplan
Referensaxel
Referentiepunt
Referentievlak
Referentieas
Ponto de Referência
Plano de Referência
Eixo de Referência
Punto di riferimento
Piano di riferimento
Asse di riferimento
Punkt odniesienia
Płaszczyzna odniesienia
Oś odniesienia
Punct de referinţă
Plan de referinţă
Axă de referinţă
Исходная точка
Исходная плоскость
Исходная ось
Опорна площина
Опорна вісь
Опорна точка
Notice for customers: the following information is only
Verwijdering van oude elektrische en
applicable to equipment sold in countries applying EU
elektronische apparaten (van toepassing in de
directives
Europese Unie en andere Europese landen met
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
gescheiden inzamelingssystemen)
108-0075 Japan
For EU product compliance: Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat
Disposal of Old Electrical & Electronic
dit product niet als huishoudelijk afval mag worden
Equipment (Applicable in the European Union
behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt
and other European countries with separate
worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur
collection systems)
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve
gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt
worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te
This symbol on the product or on its packaging indicates that
voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het
this product shall not be treated as household waste. Instead
behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband
it shall be handed over to the applicable collection point for
met het recyclen van dit product, kan u contact opnemen met
the recycling of electrical and electronic equipment. By
de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de
ensuring this product is disposed of correctly, you will help
verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het
prevent potential negative consequences for the environment
product hebt gekocht.
and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. The recycling of
Nota para os clientes: as seguintes informações aplicam-se
apenas ao equipamento comercializado nos países que
materials will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this product, please
aplicam as Directivas da UE
contact your local Civic Office, your household waste disposal
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
service or the shop where you purchased the product.
108-0075 Japão
Para a conformidade dos produtos na EU: Sony Belgium,
Avis à l'intention des clients : les informations suivantes
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
s'appliquent uniquement aux appareils vendus dans des
Zaventem, Bélgica
pays qui appliquent les directives de l'Union Européenne
Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
Tratamento de Equipamentos Elétricos e
108-0075 Japon
Eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável
Pour toute question relative à la conformité des produits dans
na União Europeia e em países Europeus com
l'UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
sistemas de recolha seletiva de resíduos)
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable dans les
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,
pays de l'Union Européenne et aux autres pays
indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano
européens disposant de systèmes de collecte
indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha
sélective)
destinado a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos.
Assegurando-se que este produto é corretamente depositado,
irá prevenir potenciais consequências negativas para o
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
ambiente bem como para a saúde, que de outra forma
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos.
ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié
A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos
pour le recyclage des équipements électriques et
recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre
électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au
a reciclagem deste produto, por favor contacte o município
rebut de façon appropriée, vous participez activement à la
onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou
prévention des conséquences négatives que leur mauvais
a loja onde adquiriu o produto.
traitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la
santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano
ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute
esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono
information complémentaire au sujet du recyclage de ce
applicate le direttive UE
produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Giappone
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le
produit.
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de
Zaventem, Belgio
aplicación solo a los equipos comercializados en países
afectados por las directivas de la UE
Trattamento del dispositivo elettrico o
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
elettronico a fine vita (applicabile in tutti i
108-0075 Japón
paesi dell'Unione Europea e in altri paesi
Para la conformidad del producto en la UE: Sony Belgium,
europei con sistema di raccolta differenziata)
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Bélgica
Tratamiento de los equipos eléctricos y
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
electrónicos al final de su vida útil (aplicable en
prodotto non deve essere considerato come un normale
la Unión Europea y en países europeos con
rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un
sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l'ambiente e per la salute che
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el
potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
presente producto no puede ser tratado como residuos
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente
risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il
punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l'ufficio
asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente
negozio dove l'avete acquistato.
negativas para el medio ambiente y la salud humana que
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni
momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
previste dalla normativa applicabile (valido solo per l'Italia).
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el reciclaje de este
Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto
wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach, w ktorych
de recogida más cercano o el establecimiento donde ha
obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej
adquirido el producto.
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japonia
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten
Wprowadzenie produktu na terenie RP: Sony Europe Ltd., The
nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen
Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka
EU-Richtlinien gelten
Brytania
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
Informacje o zgodności produktu z wymaganiami UE: Sony
108-0075 Japan
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
Für EU Produktkonformität: Sony Belgium, bijkantoor van Sony
7-D1, 1935 Zaventem, Belgia
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien
Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych
elektronischen Geräten (anzuwenden in den
krajach europejskich stosujących własne
Ländern der Europäischen Union und anderen
systemy zbiórki)
europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat
verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses
recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną
Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den
jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym
dem Sie das Produkt gekauft haben.
zakupiony został ten produkt.
Kundmeddelande: Följande information gäller enbart för
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică numai
utrustning såld i länder som tillämpar EU-direktiven
echipamentelor vândute în ţările care respectă directivele
Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
UE
108-0075 Japan
Producător: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
För EU:s produktöverensstämmelse: Sony Belgium, bijkantoor
108-0075 Japonia
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Pentru conformitatea UE a aparatului: Sony Belgium,
Belgien
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgia
Omhändertagande av gamla elektriska och
elektroniska produkter (Användbar i den
Dezafectarea echipamentelor electrice şi
Europeiska Unionen och andra Europeiska
electronice vechi (Se aplică pentru ţările
länder med separata insamlingssystem)
membre ale Uniunii Europene si pentru alte
ţări europene cu sisteme de colectare separată)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten
inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia,
in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och
indică faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten
menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a
hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella
echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om
acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la
produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material
prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului şi
hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare
a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod
upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala
necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la
myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du
conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii
köpte varan.
legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi
primăria din oraşul dumneavoastră, serviciul de salubritate
Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt
local sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de
EU-richtlijnen van kracht zijn
2-полосный динамик (XS-MP1621)
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan
Двухдиффузорный конусный
Voor EU-product conformiteit: Sony Belgium, bijkantoor van
динамик (XS-MP1611/XS-MP1611B)
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België
Сделано во Вьетнаме
Производитель: Сони Корпорейшн
Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку, Токио 108-0075, Япония
Импортер на территории стран Таможенного союза
ЗАО "Сони Электроникс", Россия, 123103, Москва,
Карамышевский проезд, 6
Организация, уполномоченная принимать претензии от
Қызмет мерзімі біткен электр және
потребителей на территории Казахстана
электрондық жабдықты залалсыз жою
ЗАО "Сони Электроникс"
(бағыттама қалдықтарды бөлек жинау
Представительство в Казахстане, 050010, Республика
жүйелері жұмыс істейтін Еуроодақ және
басқа еуропа елдерінде қолданылады)
Казахстан, г. Алматы, пр. Достык, дом 117/7
Дата изготовления устройства
Құрылғыдағы немесе оның орамындағы бұл белгі бұл
Тот же номер, что и серийный номер устройства,
құрылғыны басқа тұрмыстық қалдықтармен бірге залалсыз
указанный на наклейке со штрих-кодом на
жоюға болмайтынын білдіреді.
картонной упаковке.
Оны элeктp және элeктpонды жабдықты қайта өңдеуге
Чтобы узнать дату изготовления, см. символы
қабылдайтын сәйкес орынға тапсырған жөн. Бұл бұйымды
дұрыс емес жою қоршаған ортаға және адамдарға әлуетті
"P/D:" на наклейке со штрих-кодом на картонной
жағымсыз әсер етуіне әкеліп соқтыруы мүмкін, сондықтан
упаковке.
осындай салдарларын болдырмау үшін, бұл бұйымды
залалсыз жоюдың арнайы талаптарын орындау қажет. Бұл
мaтepиaлдарды қайта өңдеу табиғи pecypcтарды сақтап
қалуға көмектеседі. Бұл бұйымды қайта өңдеу жөнінде
егжей-тегжейлі ақпарат алу үшін, қалалық жергілікті басқару
1. Месяц изготовления
оpгaндарына, тұрмыстық қалдықтарды жинау қызметіне
2. Год изготовления
немесе бұйымды сатып алған дүкенге барыңыз.
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7, I-8, J-9
Информация для покупателей в Украине
Оборудование отвечает требованиям:
- Технического регламента ограничения использования
Precautions
некоторых опасных веществ в электрическом и
электронном оборудовании (постановление КМУ от
03.12.2008 № 1057).
• Do not continuously use the speaker system
beyond the peak power handling capacity.
Условия хранения
• Keep recorded tapes, watches, and personal credit
Товары сохраняют в упакованном виде в темных, сухих,
cards using magnetic coding away from the
чистых, хорошо вентилируемых помещениях,
изолированных от мест хранения кислот и щелочей.
speaker system to protect them from damage
Температура хранения: от -20 до +60 °C.
caused by the magnets in the speakers.
Относительная влажность хранения: 80 %.
• During installation, do not touch the speaker cones
Рабочая температура: от 0 до 40 °C.
in order to prevent damage to them.
Рабочая относительная влажность: 40–60 %.
If you cannot find an appropriate mounting
Утилизация отслужившего электрического
location, consult your marine dealer or your
и электронного оборудования (директива
применяется в странах Евросоюза и других
nearest Sony dealer before mounting.
европейских странах, где действуют
системы раздельного сбора отходов)
Précautions
Данный знак на устройстве или его упаковке обозначает,
• Evitez de soumettre le système de haut-parleurs à
что данное устройство нельзя утилизировать вместе с
прочими бытовыми отходами. Его следует сдать в
une utilisation continue au-delà de la capacité de
соответствующий приемный пункт переработки
traitement de la puissance de crête.
электрического и электронного оборудования.
• Gardez les bandes enregistrées, les montres et les
Неправильная утилизация данного изделия может
cartes de crédit utilisant un code magnétique à
привести к потенциально негативному влиянию на
l'écart du système de haut-parleurs pour éviter tout
окружающую среду и здоровье людей, поэтому для
предотвращения подобных последствий необходимо
dommage causé par les aimants des haut-parleurs.
выполнять специальные требования по утилизации этого
• Pendant l'installation, veillez à ne pas toucher les
изделия. Переработка данных материалов поможет
cônes de haut-parleur pour ne pas les
сохранить природные ресурсы. Для получения более
endommager.
подробной информации о переработке этого изделия
обратитесь в местные органы городского управления,
Si vous ne pouvez pas trouver d'emplacement
службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было
adéquat pour installer l'appareil, consultez votre
приобретено изделие.
revendeur maritime ou votre revendeur Sony le
2-смуговий динамік (XS-MP1621)
plus proche.
ДВОХДИФУЗОРНИЙ ДИНАМІК
(XS-MP1611/XS-MP1611B)
Precauciones
Виготовлено у В'єтнамі
• Procure no utilizar el sistema de altavoces en forma
Виробник: Соні Корпорейшн
continua con una potencia que sobrepase la
Адреса: 1-7-1 Конан, Мінато-ку, Токіо 108-0075, Японія
potencia admisible.
Дата виготовлення пристрою
• Mantenga alejados del sistema de altavoces las
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con
Той же номер, що і серійний номер пристрою,
codificación magnética para evitar daños que
вказаний на наклейці зі штрих-кодом на картонній
posiblemente causarían los imanes de los
упаковці.
altavoces.
Щоб дізнатися дату виготовлення, див. символи
• Durante el montaje, tenga cuidado de no tocar el
«P/D:» на наклейці зі штрих-кодом на картонній
cono del altavoz, porque podría dañarse.
упаковці.
Si no encuentra un emplazamiento apropiado para
el montaje, consulte al distribuidor de
embarcaciones o a su distribuidor de Sony más
1. Місяць виготовлення
cercano.
2. Рік виготовлення
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7, I-8, J-9
Sicherheitsmaßnahmen
Обладнання відповідає вимогам:
- Технічного регламенту обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному
• Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht
обладнанні (постанова КМУ від 03.12.2008 № 1057).
kontinuierlich über der maximalen Belastbarkeit.
• Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und
Умови зберігання
Kreditkarten mit Magnetcodierung von den
Продукцію зберігають в упакованому виді в темних, сухих,
чистих, добре вентильованих приміщеннях, ізольованих
Lautsprechern fern, um eine Beschädigung durch
від місць зберігання кислот і лугів.
die Lautsprechermagnete zu vermeiden.
Температура зберігання: від -20 до +60 °C.
• Berühren Sie beim Einbau nicht die
Відносна вологість зберігання: 80 %.
Lautsprecherkegel, da sie sonst beschädigt werden
Робоча температура: від 0 до 40 °C.
können.
Робоча відносна вологість: 40–60 %.
Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden,
Утилізація старого електричного та
електронного обладнання (застосовується в
wenden Sie sich vor der Montage an Ihren
Європейському союзі та інших європейських
Bootsausrüster oder an den nächsten Sony-
країнах із системами роздільного збирання
Händler.
сміття)
Säkerhetsföreskrifter
Цей символ на виробі або на упаковці означає, що цей
виріб не можна утилізувати як побутове сміття. Замість
цього його потрібно здати до відповідного приймального
• Driv inte högtalarsystemet kontinuerligt med högre
пункту для вторинної обробки електричного та
toppeffekt än det klarar av.
електронного обладнання. Забезпечивши належну
• Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor och
утилізацію цього виробу, ви допоможете запобігти
kreditkort med magnetremsa kan skadas av
негативним наслідкам для навколишнього середовища та
людського здоров'я, до яких могла б призвести
magneterna i högtalarna och du bör därför inte
неправильна утилізація цього виробу. Вторинна переробка
lägga dem i närheten av högtalarna.
матеріалів допоможе зберегти природні ресурси. Щоб
• Se till att du inte kommer åt högtalarnas koner
отримати докладнішу інформацію щодо вторинної
under installationen eftersom de är ömtåliga och
переробки цього виробу, зверніться до місцевих органів
lätt kan skadas.
влади, до служби утилізації побутових відходів або до
магазину, де було придбано цей виріб.
Om du inte hittar en lämplig monteringsplats,
2 бағытты динамик
rådfråga din marina återförsäljare eller närmaste
Sony-återförsäljare innan montering.
(XS-MP1621)
Қос конусты динамик
(XS-MP1611/XS-MP1611B)
Voorzorgsmaatregelen
Вьетнамда жасалған
• Belast het luidsprekersysteem niet constant met
een vermogen dat het maximale ingangsvermogen
Дайындаушы: Сони Корпорейшн
Мекен-жайы: 1-7-1 Конан, Минато-ку, Токио 108-0075,
overschrijdt.
Жапония
• Houd banden met opnamen, horloges en
creditcards met magnetische codering uit de buurt
Кеден одағы жеріндегі шетелден әкелуші
van het luidsprekersysteem om mogelijke
«Сони Электроникс» ЖАҚ, Ресей, 123103, Мәскеу,
beschadiging door de luidsprekermagneten te
Карамышевский өтпе көшесі, 6
voorkomen.
Қазақстан Республикасы жерінде тұтынушылардан
• Let op dat u tijdens het monteren het conische
кінәрат-талаптар қабылдайтын ұйым
gedeelte van de luidspreker niet aanraakt, om
Қазақстандағы «Сони Электроникс» ЖAK Өкілдігі
beschadiging te voorkomen.
050010, Қазақстан Республикасы, Алматы қаласы, даңғыл
Достык, 117/7 үй
Als u geen geschikte montageplaats vindt,
Құрылғының жасалған мерзімі
raadpleeg dan uw bootdealer of de dichtstbijzijnde
Sony-dealer voordat u de luidsprekers gaat
Картон қорабында штрих-коды бар жапсырмада көрсетілген
installeren.
құрылғының сериялық нөмірімен бірдей нөмір.
Жасалған мерзімін білу үшін картон қорапта штрих-кодқа ие
жапсырмадағы «P/D:» белгісін қараңыз.
1. Жасалған айы
2. Жасалған жылы
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7, I-8, J-9
Precauções
Specifications
• Não utilize o sistema de colunas continuamente
XS-MP1621
além da capacidade de potência de pico.
Speaker
Coaxial 2-way:
• Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e os
Woofer 16 cm (6
1
/
in) cone
2
cartões de crédito pessoais que utilizem codificação
type
Tweeter 2.8 cm (1
/
1
in) cone
magnética longe do sistema de colunas para evitar
8
type
que fiquem danificados pelos ímanes das colunas.
Short-term Maximum power*
1
160 W*
2
• Durante a instalação, tenha cuidado para não tocar
Rated power
45 W*
2
nos cones da coluna para não os danificar.
CEA 2031 RMS Power
70 W
Rated impedance
4 Ω
Se não conseguir encontrar um local de instalação
Output sound pressure level
91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
adequado, consulte o seu agente marítimo ou o
Effective frequency range
35 – 26,000 Hz*
2
agente Sony mais próximo antes de proceder à
Mass
Approx. 850 g (1 lb 14 oz) per
montagem.
speaker
Supplied accessories
Parts for installation
XS-MP1611/XS-MP1611B
Precauzioni
Speaker
16 cm (6
1
/
in) dual-cone
2
type
• Non utilizzare il sistema diffusori con alimentazione
Short-term Maximum power*
1
140 W*
2
di potenza nominale superiore a quella massima
Rated power
40 W*
2
supportata e in modo prolungato.
CEA 2031 RMS Power
65 W
Rated impedance
4 Ω
• I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito con
2
codice magnetico devono essere tenuti lontano dal
Output sound pressure level
90±2 dB (1 W, 1 m)*
Effective frequency range
45 – 20,000 Hz*
2
sistema diffusori, per evitare che i magneti dei
Mass
Approx. 650 g (1 lb 7 oz) per
diffusori possano danneggiarli.
speaker
• Durante il montaggio fare attenzione a non toccare
Supplied accessories
Parts for installation
i coni dei diffusori perché possono rimanere
danneggiati.
Design and specifications are subject to change without
notice.
Se non si riesce ad individuare una posizione
1
*
"Short-term Maximum power" may also be referred to as
adatta per il montaggio, consultare il
"Peak Power".
concessionario nautico o il rivenditore Sony di zona
*
2
Testing Condition: IEC 60268-5 (2003-05)
prima del montaggio.
Caractéristiques techniques
Środki ostrożności
XS-MP1621
Haut-parleur
Coaxial à 2 voies :
• Nie należy używać zestawu głośnikowego w sposób
Haut-parleur de graves de
ciągły przy mocy wyjściowej przekraczającej jego
16 cm (6
1
/
po) de type
2
wydajność.
conique
• Aby uniknąć uszkodzenia przedmiotów, takich jak
Haut-parleur d'aigus de 2,8
nagrane kasety, zegarki oraz karty kredytowe
cm (1
1
/
po) de type conique
8
zakodowane magnetycznie, należy je
Puissance maximale à court terme*
1
2
przechowywać z dala od głośników zawierających
160 W*
Puissance nominale
45 W*
2
wbudowane magnesy.
Puissance efficace (RMS) CEA 2031
• Podczas montażu nie należy dotykać kopułek
70 W
głośnika, aby ich nie uszkodzić.
Impédance nominale
4 Ω
Niveau de pression acoustique de sortie
Jeśli nie można znaleźć stosownego miejsca
91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
montażu, przed zamontowaniem należy
2
Plage de fréquences efficace
35 – 26 000 Hz*
skontaktować się ze sprzedawcą sprzętu
Poids
Environ 850 g (1 lb 14 oz) par
morskiego lub najbliższym przedstawicielem
haut-parleur
handlowym firmy Sony.
Accessoires fournis
Éléments d'installation
XS-MP1611/XS-MP1611B
Haut-parleur
16 cm (6
1
/
po) type double
2
Măsuri de siguranţă
cône
1
Puissance maximale à court terme*
• Nu utilizaţi în mod continuu sistemul de difuzoare
140 W*
2
peste capacitatea sa de tratare a puterii la vârf.
Puissance nominale
40 W*
2
Puissance efficace (RMS) CEA 2031
• Păstraţi benzile înregistrate, ceasurile şi cardurile de
65 W
credit personale cu partea magnetică departe de
Impédance nominale
4 Ω
sistemul de difuzoare pentru a le proteja de
Niveau de pression acoustique de sortie
deteriorările cauzate de magneţii din difuzoare.
2
90±2 dB (1 W, 1 m)*
• În timpul instalării, nu atingeţi conurile difuzoarelor,
Plage de fréquences efficace
45 – 20 000 Hz*
2
pentru a preveni deteriorarea acestora.
Poids
Environ 650 g (1 lb 7 oz) par
haut-parleur
Dacă nu reuşiţi să găsiţi un amplasament
Accessoires fournis
Éléments d'installation
corespunzător pentru montaj consultaţi vânzătorul
La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes
maşinii sau cel mai apropiat distribuitor Sony
à modification sans préavis.
înainte de montaj.
*
1
La « Puissance maximale à court terme » peut aussi être
désignée sous le nom de « Puissance de crête ».
*
2
Conditions de test: CEI 60268-5 (2003-05)
Меры предосторожности
• He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи нa
Especificaciones
aкycтичecкyю cиcтeмy нaгpyзки, пpeвышaющeй
ee пиковyю мощноcть.
XS-MP1621
• Не держите вблизи от акустических систем
Altavoz
Coaxial de 2 vías:
магнитные ленты с записью, часы или кредитные
Graves 16 cm, tipo cónico
карточки с магнитным кодом во избежание их
Agudos 2,8 cm, tipo cónico
повреждения под воздействием магнитов,
1
2
Potencia de pico máximo*
160 W*
имеющихся в динамиках.
Potencia nominal
45 W*
2
Potencia RMS conforme CEA 2031
• Bо вpeмя ycтaновки нe пpикacaйтecь к
70 W
диффyзоpaм aкycтичecкиx cиcтeм, чтобы
Impedancia nominal
4 Ω
избeжaть иx повpeждeния.
Nivel de presión acústica de salida 91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Rango de frecuencia efectivo
35 – 26.000 Hz*
2
Если вы не можете самостоятельно найти
Peso
Aprox. 850 g por altavoz
подxодящee мecто для установки акустических
Accesorios suministrados
Componentes para
систем, обратитесь за советом к дилеру, у
instalación
которого приобрели судно, или к ближайшему
дилеру фирмы Sony.
XS-MP1611/XS-MP1611B
Altavoz
Tipo cónico doble de 16 cm
Potencia de pico máximo*
1
140 W*
2
Potencia nominal
40 W*
2
Зaxоди бeзпeки
Potencia RMS conforme CEA 2031
65 W
• He допycкaйтe тpивaлого подaння нa aкycтичнy
Impedancia nominal
4 Ω
cиcтeмy нaвaнтaжeння, якe пepeвищyє її піковy
Nivel de presión acústica de salida 90±2 dB (1 W, 1 m)*
2
2
потyжніcть.
Rango de frecuencia efectivo
45 – 20.000 Hz*
Peso
Aprox. 650 g por altavoz
• Збepігaйтe зaпиcaні кaceти, годинники тa
Accesorios suministrados
Componentes para
оcобиcті кpeдитні кapтки з мaгнітним
instalación
кодyвaнням подaлі від aкycтичної cиcтeми, щоб
зaxиcтити їx від pозмaгнічyвaння.
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
• Щоб не пошкодити конуси динаміка, не
*
1
"Potencia de pico máximo" también puede denominarse
торкайтеся їх під час встановлення.
"Potencia de pico".
*
2
Condición de verificación: IEC 60268-5 (2003-05)
Якщо знaйти нaлeжнe міcцe для вcтaновлeння
нe вдaєтьcя, звepнітьcя cпepшy до дилepa, у
якого пpидбaно судно, aбо до нaйближчого
Technische Daten
дилepa компaнії Sony.
XS-MP1621
Lautsprecher
2 Wege, koaxial:
Tieftöner 16 cm, Konus-Typ
Hochtöner 2,8 cm, Konus-Typ
Kurzzeitige max. Leistung*
1
160 W*
2
Nennleistung
45 W*
2
CEA 2031 RMS-Leistungsabgabe 70 W
Nennimpedanz
4 Ω
Ausgangsschalldruckpegel
91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effektiver Frequenzbereich
35 – 26.000 Hz*
2
Gewicht
ca. 850 g pro Lautsprecher
Mitgeliefertes Zubehör
Montageteile
XS-MP1611/XS-MP1611B
Lautsprecher
Doppel-Konus-System, 16 cm
Kurzzeitige max. Leistung*
1
140 W*
2
Nennleistung
40 W*
2
CEA 2031 RMS-Leistungsabgabe 65 W
Nennimpedanz
4 Ω
Ausgangsschalldruckpegel
90±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effektiver Frequenzbereich
45 – 20.000 Hz*
2
Gewicht
ca. 650 g pro Lautsprecher
Mitgeliefertes Zubehör
Montageteile
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
*
1
„Kurzzeitige max. Leistung" wird manchmal auch als
„Spitzenleistung" bezeichnet.
*
2
Testbedingung: IEC 60268-5 (2003-05)
Moc RMS według CEA 2031
70 W
Specifikationer
Impedancja znamionowa
4 Ω
Wyjściowe ciśnienie akustyczne
91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
2
Skuteczne pasmo przenoszenia
35 – 26 000 Hz*
XS-MP1621
Waga
Około 850 g/głośnik
Högtalare
Koaxial 2-vägs:
Dostarczony osprzęt
Elementy instalacyjne
Woofer 16 cm, konisk typ
Tweeter 2,8 cm, konisk typ
XS-MP1611/XS-MP1611B
Toppeffekt, kort sikt*
1
160 W*
2
Głośnik
System dwustożkowy, 16 cm
Märkeffekt
45 W*
2
Maksymalna moc chwilowa*
1
140 W*
2
CEA 2031 RMS-effekt
70 W
Moc znamionowa
40 W*
2
Märkimpedans
4 Ω
2
Moc RMS według CEA 2031
65 W
Utmatad ljudtrycksnivå
91±2 dB (1 W, 1 m)*
Impedancja znamionowa
4 Ω
Effektivt frekvensomfång
35 – 26 000 Hz*
2
Wyjściowe ciśnienie akustyczne
90±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Vikt
Ungefär 850 g per högtalare
2
Medföljande tillbehör
Delar för installation
Skuteczne pasmo przenoszenia
45 – 20 000 Hz*
Waga
Około 650 g/głośnik
Dostarczony osprzęt
Elementy instalacyjne
XS-MP1611/XS-MP1611B
Högtalare
16 cm, dubbelkon-typ
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez
Toppeffekt, kort sikt*
1
140 W*
2
uprzedzenia.
2
Märkeffekt
40 W*
CEA 2031 RMS-effekt
65 W
*
1
„Maksymalna moc chwilowa" jest także nazywana „mocą
Märkimpedans
4 Ω
szczytową".
Utmatad ljudtrycksnivå
90±2 dB (1 W, 1 m)*
2
2
*
Warunki testowe: IEC 60268-5 (2003-05)
Effektivt frekvensomfång
45 – 20 000 Hz*
2
Vikt
Ungefär 650 g per högtalare
Medföljande tillbehör
Delar för installation
Specificaţii
Rätten till ändring av design och specifikationer förbehålles.
XS-MP1621
*
1
"Toppeffekt, kort sikt" kan även kallas för "Maxeffekt".
Difuzor
Coaxial, 2 căi:
*
2
Testvillkor: IEC 60268-5 (2003-05)
Difuzor frecvenţe joase
16 cm, tip con
Difuzor înalte de 2,8 cm, tip
Technische gegevens
con
Putere maximă pe termen scurt*
1
160 W*
2
Putere nominală
45 W*
2
XS-MP1621
Putere RMS CEA 2031
70 W
Luidspreker
Coaxiaal 2-weg:
Impedanţă nominală
4 Ω
Lage tonen 16 cm,
2
Nivel presiune acustică la ieşire
91±2 dB (1 W, 1 m)*
conus-type
Interval de frecvenţă efectiv
35 – 26.000 Hz*
2
Hoge tonen 2,8 cm,
Masă
Aprox. 850 g per difuzor
conus-type
Accesorii furnizate
Componente pentru instalare
Maximaal ingangsvermogen voor korte duur*
1
160 W*
2
XS-MP1611/XS-MP1611B
2
Nominaal ingangsvermogen
45 W*
Difuzor
16 cm tip con dublu
CEA 2031 RMS-vermogen
70 W
Putere maximă pe termen scurt*
1
140 W*
2
Nominale impedantie
4 Ω
2
2
Putere nominală
40 W*
Uitgevoerd geluidsdrukniveau
91±2 dB (1 W, 1 m)*
Putere RMS CEA 2031
65 W
Effectief frequentiebereik
35 – 26.000 Hz*
2
Impedanţă nominală
4 Ω
Gewicht
Ongeveer 850 g per
Nivel presiune acustică la ieşire 90±2 dB (1 W, 1 m)*
2
luidspreker
Interval de frecvenţă efectiv
45 – 20.000 Hz*
2
Bijgeleverde accessoires
Onderdelen voor installatie
Masă
Aprox. 650 g per difuzor
Accesorii furnizate
Componente pentru instalare
XS-MP1611/XS-MP1611B
Luidspreker
16 cm dubbel conus-type
Designul și specificaţiile pot fi modificate fără aviz prealabil.
1
Maximaal ingangsvermogen voor korte duur*
140 W*
2
*
1
„Puterea maximă pe termen scurt" poate fi referită şi ca
Nominaal ingangsvermogen
40 W*
2
„Putere la vârf".
CEA 2031 RMS-vermogen
65 W
2
*
Condiţie de testare: IEC 60268-5 (2003-05)
Nominale impedantie
4 Ω
Uitgevoerd geluidsdrukniveau
90±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Технические характеристики
Effectief frequentiebereik
45 – 20.000 Hz*
2
Gewicht
Ongeveer 650 g per
luidspreker
XS-MP1621
Bijgeleverde accessoires
Onderdelen voor installatie
Динамик
Коаксиальная 2-полосная
система:
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder
voorafgaande mededeling gewijzigd worden.
Низкочастотный 16 см,
конического типа
*
1
"Maximaal ingangsvermogen voor korte duur" kan ook
Высокочастотный 2,8 см,
"piekvermogen" genoemd worden.
конического типа
2
1
*
Testvoorwaarde: IEC 60268-5 (2003-05)
Кратковременная максимальная мощность*
160 Вт*
2
Номинальная мощность
45 Вт*
2
Especificações
Мощность RMS согласно CEA 2031
70 Вт
Номинальное сопротивление 4 Ом
XS-MP1621
Уровень выходного звукового давления
Coluna
Coaxial de 2 vias:
2
91±2 дБ (1 Вт, 1 м)*
Graves 16 cm, cónico
Рабочий диапазон частот
35 – 26000 Гц*
2
Agudos 2,8 cm, cónico
Масса
Oколо 850 г каждый
Potência máxima de curto-prazo*
1
динамик
160 W*
2
Входящие в комплект принадлежности
Potência nominal
45 W*
2
Детали для установки
Alimentação RMS CEA 2031
70 W
Impedância nominal
4 Ω
XS-MP1611/XS-MP1611B
Nível de pressão acústica de saída 91±2 dB (1 W, 1 m) *
2
2
Динамик
Двухдиффузорный,
Amplitude de frequência efectiva
35 – 26.000 Hz*
диаметром 16 см
Peso
Aprox. 850 g por coluna
Кратковременная максимальная мощность*
1
Acessórios fornecidos
Peças para instalação
2
140 Вт*
Номинальная мощность
40 Вт*
2
XS-MP1611/XS-MP1611B
Мощность RMS согласно CEA 2031
Coluna
16 cm, tipo duplo-cone
65 Вт
Potência máxima de curto-prazo*
1
Номинальное сопротивление 4 Ом
140 W*
2
Уровень выходного звукового давления
2
Potência nominal
40 W*
90±2 дБ (1 Вт, 1 м)*
2
Alimentação RMS CEA 2031
65 W
Рабочий диапазон частот
45 – 20000 Гц*
2
Impedância nominal
4 Ω
Масса
Oколо 650 г каждый
Nível de pressão acústica de saída 90±2 dB (1 W, 1 m) *
2
динамик
2
Amplitude de frequência efectiva
45 – 20.000 Hz*
Входящие в комплект принадлежности
Peso
Aprox. 650 g por coluna
Детали для установки
Acessórios fornecidos
Peças para instalação
Конструкция и технические характеристики могут быть
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
изменены без уведомления.
*
1
"Potência máxima de curto-prazo" pode também ser
1
*
"Кратковременная максимальная мощность" также
referida como "Potência de pico".
может называться термином "Пиковая мощность".
2
*
Condição de Teste: IEC 60268-5 (2003-05)
*
2
Условие испытания: IEC 60268-5 (2003-05)
Caratteristiche tecniche
Texнічні xapaктepиcтики
XS-MP1621
XS-MP1621
Diffusore
Coassiale a 2 vie:
Динамік
Коaкcіaльнa 2-смугова
Woofer da 16 cm, tipo a cono
cиcтeмa:
Tweeter da 2,8 cm, tipo a
Hизькочacтотний динaмік
cono
16 cм, конічного типy
Potenza massima a breve termine*
1
Bиcокочacтотний динaмік
160 W*
2
2,8 cм, конічного типy
2
Potenza nominale
45 W*
Максимальна короткочасна потужність*
1
Potenza RMS CEA 2031
70 W
2
160 Вт*
Impedenza nominale
4 Ω
Номінальна потужність
45 Вт*
2
2
Livello pressione sonora in uscita
91±2 dB (1 W, 1 m)*
Потужність RMS згідно CEA 2031
70 Вт
Gamma di frequenza effettiva
35 – 26.000 Hz*
2
Номінальний імпеданс
4 Ом
Peso
Circa 850 g per diffusore
2
Рівень вихідного звукового тиску 91±2 дБ (1 Вт, 1 м)*
Accessori in dotazione
Elementi per installazione
Ефективний частотний діапазон
35 – 26000 Гц*
2
Вага
приблизно 850 г кожний
XS-MP1611/XS-MP1611B
динaмік
Diffusore
Tipo a doppio cono da 16 cm
Додаткове обладнання
компоненти для
Potenza massima a breve termine*
1
встановлення
140 W*
2
Potenza nominale
40 W*
2
XS-MP1611/XS-MP1611B
Potenza RMS CEA 2031
65 W
Динамік
16 cм, двійний конічного
Impedenza nominale
4 Ω
типy
2
Livello pressione sonora in uscita
90±2 dB (1 W, 1 m)*
Максимальна короткочасна потужність*
1
Gamma di frequenza effettiva
45 – 20.000 Hz*
2
2
140 Вт*
Peso
Circa 650 g per diffusore
Номінальна потужність
40 Вт*
2
Accessori in dotazione
Elementi per installazione
Потужність RMS згідно CEA 2031
65 Вт
Номінальний імпеданс
4 Ом
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
2
Рівень вихідного звукового тиску 90±2 дБ (1 Вт, 1 м)*
modifiche senza preavviso.
Ефективний частотний діапазон
45 – 20000 Гц*
2
*
1
"Potenza massima a breve termine" potrebbe anche essere
Вага
приблизно 650 г кожний
riferito a "Alimentazione massima".
динaмік
*
2
Condizione di prova: IEC 60268-5 (2003-05)
Додаткове обладнання
компоненти для
встановлення
Dane techniczne
Конструкція та технічні характеристики можуть бути
змінені без попередження.
XS-MP1621
*
1
Інше визначення «Максимальна короткотермінова
Głośnik
Współosiowy 2-drożny:
потужність» - «Пікова потужність».
2
Niskotonowy 16 cm, typ
*
Умови проведення випробувань: IEC 60268-5 (2003-05)
stożkowy
Wysokotonowy 2,8 cm, typ
stożkowy
Maksymalna moc chwilowa*
1
160 W*
2
Moc znamionowa
45 W*
2