Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Connecting the Mouse / Anschluss der Maus / Branchement de la Souris
en
Activate the PC.
Aktivieren Sie den PC.
de
Allumez le PC.
fr
Zet de PC aan.
nl
Inicie el PC.
es
it
Attivare il PC.
Włącz komputer.
pl
Porniţi calculatorul.
ro
Включете компютъра.
bg
Zapněte počítač.
cs
Article No. / Artikel Nr. / Article Num. / Artikelnummer / N.º artículo /
Articolo N. / Produkt nr / Nr. articol / Изделие № / Článek č. / Článok č. /
sk
Aktivujte PC.
Br. artikla / Br. artikla / Изделие № / Cikkszám: /
Uključite računalo.
hr
13040 - 13042
Uključite računar.
sr
Включите компьютер.
ru
Kapcsolja be a számítógépet.
hu
ar
Package Contents / Packungsinhalt / Contenu de l'Emballage
Inhoud verpakking / Contenido del embalaje / Contenuto della confezione / Zawartość
opakowania / Conţinutul pachetului / Съдържание на пакета / Obsah balíčku / Obsah
balenia / Sadržaj pakiranja / Sadržina pakovanja / Комплект поставки / A csomag tartalma
/
Mouse x1
User's Manual x1
en
Maus x1
Bedienungsanleitung x1
de
Souris x1
Manuel de l'Utilisateur x1
fr
Muis x1
Gebruikershandleiding x1
nl
es
Ratón x1
Manual de usuario x1
it
Mouse x1
Manuale dell'utente x1
Mysz x 1
Podręcznik użytkownika x 1
pl
Mouse x1
Manualul utilizatorului x1
ro
Мишка x1
Ръководство на потребителя x1
bg
cs
Myš 1x
Uživatelský manuál 1x
sk
Myš x 1
Uživateľská príručka x 1
Miš x1
Priručnik za korisnika x1
hr
Miš x1
Priručnik za korisnika x1
sr
Мышь x1
Руководство пользователя x1
ru
hu
1 db. egér
1 db. használati útmutató
ar
it
Lampeggia con colore rosso per un certo periodo e poi si illumina normalmente quando il PC viene
Part Names / Teilebezeichnungen / Nomenclature des pièces
acceso o quando il connettore del mouse viene inserito in una porta USB del PC.
Namen onderdelen / Nombres de las piezas / Nomi dei componenti / Nazwy elementów /
pl
Przed podłączeniem do komputera migocze na czerwono. Po włączeniu komputera lub wpięciu
Denumirile părţilor componente / Названия на частите / Názvy součástí / Názvy častí /
myszy do portu USB zacznie świecić w normalny sposób.
Nazivi dijelova / Imena delova / Названия деталей/ Részegységek neve /
ro
Luminează în roşu o anumită perioadă de timp şi apoi iluminează normal când calculatorul este
pornit sau când conectorul USB al mouse-ului este introdus într-un port USB al calculatorului.
bg
Когато персоналният компютър е включен, или когато USB конекторът на мишката е включен в USB порт на
персоналния компютър, индикаторът мига червено за определен период от време, а след това свети нормално.
cs
Signalizace bliká červeně po stanovenou dobu a následně začne normálně svítit, jakmile je počítač
spuštěn nebo jakmile je myš připojena do portu USB v počítači.
sk
Bliká určitý čas na červeno a potom svieti normálne keď sa PC zapojí alebo keď sa zapojí USB
konektor myši do USB konektoru PC.
hr
Treperi crveno neko vrijeme, a zatim svijetli kad se računalo uključi ili kad se USB-priključak miša
priključi u USB-utičnicu na računalu.
sr
Trepti crvenom bojom neko vreme, a potom svetli kad se računar uključi ili kad se USB konektor
miša priključi u USB utičnicu na računaru.
ru
Мигает красным светом в течение определенного периода, затем светится непрерывно, когда
компьютер включен или при подключении USB-разъема мыши к USB-порту компьютера.
hu
Amikor a számítógépet bekapcsolja, vagy az egeret az USB-csatlakozóval a számítógépéhez
csatlakoztatja, a visszajelző egy ideig piros fénnyel villog, majd folyamatosan világít.
Wheel / Scroll Rad / Roulette / Wiel / Rueda / Rotella / Rolka przewijania / Rotiţa /
ar
Колело / Kolečko / Koliesko / Kotačić / Točkić/ Колесико / Görgető /
Right button / Rechte Taste / Bouton droit / Rechterknop / Botón derecho / Tasto
Laser sensor / Lasersensor / Détecteur rayon laser / Lasersensor / Sensor láser /
destro / Prawy przycisk / Butonul drept / Десен бутон / Pravé tlačítko / Pravé tlačidlo /
Sensore laser / Czujnik laserowy / Senzor cu laser / Лазерен сензор / Laserové čidlo /
Desna tipka / Desno dugme / Правая кнопка / Jobb gomb /
Laserový senzor / Laserski senzor / Laserski senzor / Лазерный датчик / Lézeres
Left button / Linke Taste / Bouton gauche / Linkerknop / Botón izquierdo / Tasto
érzékelő /
sinistro / Lewy przycisk / Butonul stâng / Ляв бутон / Levé tlačítko / Ľavé tlačidlo /
* Be careful not to stare directly into the light from the sensor, as this may damage your eyes.
Lijeva tipka / Levo dugme / Левая кнопка / Bal gomb /
en
de
* Vorsicht! Sehen Sie nicht direkt in das Sensorlicht; Sie können damit Ihren Augen schaden.
USB connector / USB-Stecker / Connecteur USB / USB aansluiting / Conector USB /
fr
* Veillez à ne pas fixer directement la lumière provenant de ce capteur, cela pourrait affecter les yeux.
Connettore USB / Łącze USB / Conectorul USB / USB конектор / Konektor USB /
nl
* Kijk niet direct in het licht van de sensor, dit kan oogletsel veroorzaken.
USB konektor / USB-priključak / USB konektor / USB-разъем / USB-csatlakozó
es
* Asegúrese de no mirar directamente a la luz del sensor, ya que podría dañarle la vista.
/
* Fare attenzione a non fissare lo sguardo sul sensore ottico (luce rossa) nella parte inferiore del
it
prodotto, poiché ciò potrebbe essere nocivo per gli occhi.
Operation confirmation lamp / Betriebsbestätigungslampe / Témoin de confirmation
* Spoglądanie bezpośrednio w światło padające z czujnika może spowodować uszkodzenie wzroku.
pl
de fonctionnement / Functioneringslampje / Lámpara de confirmación de
ro
* Aveţi grijă să nu priviţi direct la lumina provenită de la laser întrucât este dăunător ochilor.
funcionamiento / Lampada conferma operazioni / Dioda stanu / Lampa de confirmare
bg
* Пазете се от директно вглеждане в светлината на сензора, тъй като това може да увреди очите Ви.
a stării de operare / Светлинен индикатор за потвърждаване работа в режим
* Přímý pohled do světelného čidla může způsobit poškození vašeho zraku.
cs
експлоатация / Světelná signalizace provozu / Svetlo potvrdzujúce operáciu /
* Buďte opatrný aby ste nepozerali priamo do svetla zo senzoru, nakoľko to môže poškodiť vaše oči.
sk
Potvrdni indikator rada / Indikator za potvrdu rada / Индикатор подтверждения
* Pripazite da ne gledate izravno u svjetlost iz senzora, jer bi to moglo oštetiti vid.
hr
действия / Bekapcsolt állapotot jelző lámpa /
* Pazite da ne gledate direktno u svetlo iz senzora, jer bi to moglo da ošteti Vaš vid.
sr
* Не смотрите непосредственно на источник света в сенсоре, так это может привести к
en
Flashes in red for a certain period and then illuminates normally when the PC is turned on or when
ru
повреждению зрения.
the USB connector of the mouse is plugged into a USB port on the PC.
* A látássérülés elkerülése érdekében ne nézzen szabad szemmel az érzékelő által kibocsátott fénybe!
de
Blinkt eine bestimmte Zeit lang rot auf und leuchtet danach normal, wenn der PC eingeschaltet wird
hu
oder der USB-Anschluss der Maus in einen USB-Port am PC gesteckt wird.
ar
Il clignote en rouge pendant un certain temps, puis s'illumine normalement lorsque le PC est allumé
fr
ou lorsque le connecteur USB de la souris est connecté au port USB du PC.
nl
Knippert een bepaalde tijd rood en gaat dan normaal branden als de PC wordt aangezet of als de
USB-stekker van de muis in een USB-poort van de PC wordt gestoken.
Parpadea en rojo durante un periodo de tiempo determinado y luego se enciende normalmente cuando
es
se activa el ordenador o cuando se enchufa en conector USB del ratón en un puerto USB del ordenador.
Aansluiten van de muis / Conexión del ratón / Collegare il Mouse / Podłączanie myszy / Conectarea mouse-ului / Свързване на мишката / Připojení myši / Pripojenie myši / Priključivanje
miša / Priključivanje miša / Подключение мыши / Az egér csatlakoztatása /
The Windows standard mouse driver is installed automatically.
en
de
Der Windows Standard-Maustreiber wird automatisch installiert.
fr
Les drivers standard de la souris de Windows sont automatiquement installés.
USB port
De standaard Windows muisstuurprogramma is automatisch geïnstalleerd.
nl
El controlador de ratón estándar de Windows se instala automáticamente.
es
it
Il driver del mouse standard di Windows si installa automaticamente.
USB connector
pl
Standardowy sterownik systemu Windows dla urządzenia zostanie automatycznie zainstalowany.
ro
Driverul standard pentru Windows al mouse-ului este instalat automat.
Insert the USB connector of the mouse into a USB port on your PC.
en
Стандартният драйвер на Windows за мишка се инсталира автоматично.
bg
de
Verbinden Sie den USB-Stecker mit einem USB-Port Ihres PC.
Standardní ovladač myši systému Windows je instalován automaticky.
cs
fr
Insérez le connecteur USB de la souris dans le port USB de votre PC.
Štandardný Windows ovládač pre myš je nainštalovaný automaticky.
Plaats de USB-stekker van de muis in een USB-aansluiting op uw PC.
sk
nl
hr
Automatski se instalira standardni upravljački program u sustavu Windows.
Inserte el conector USB del ratón en un puerto USB de su PC.
es
sr
Automatski se instalira standardni drajver za Windows.
Inserire il connettore USB del mouse in una porta USB del suo PC.
it
Стандартный драйвер мыши для Windows устанавливается автоматически.
ru
pl
Podłącz łącze USB myszy do portu USB w komputerze.
A szabványos Windows-illesztőprogram automatikusan telepítésre kerül.
hu
ro
Introduceţi conectorul USB al mouse-ului într-un port USB al calculatorului.
ar
Поставете USB конектора на мишката в USB порта на Вашия персонален
bg
компютър.
The operation confirmation lamp will flash in red for a certain period and then illuminate normally
en
Zasuňte USB konektor myši do portu USB ve vašem počítači.
cs
Die Betriebsbestätigungslampe blinkt eine bestimmte Zeit lang rot auf und leuchtet danach normal.
de
Zastrčte USB konektor myši do USB konektoru vášho PC.
fr
Le témoin de confirmation de fonctionnement clignotera en rouge pendant un certain temps, puis
sk
s'illuminera normalement.
hr
Priključite USB-priključak miša u USB-utičnicu na računalu.
nl
Het functioneringslampje zal een bepaalde tijd rood gaan knipperen en vervolgens normaal gaan branden.
Spojite USB konektor miša u USB utičnicu na računaru.
sr
La lámpara de confirmación de funcionamiento parpadeará en rojo durante un periodo de tiempo
es
Вставьте USB-разъем мыши в USB-порт компьютера.
ru
determinado y luego se encenderá de forma normal.
La lampada conferma operazioni lampeggerà con colore rosso per un certo periodo e poi si
Az egér USB-csatlakozóját dugja a számítógép egyik USB-aljzatába.
it
hu
illuminerà normalmente.
ar
Przez pewien czas dioda stanu będzie migotać na czerwono, a następnie zacznie świecić normalnie.
pl
Lampa de confirmare a stării de operare va clipi în roşu o anumită perioadă de timp şi apoi va lumina normal.
ro
Светлинният индикатор за потвърждаване работа в режим експлоатация мига в червено за
bg
определен период от време, а след това свети нормално.
cs
Signalizace provozu bude po stanovenou dobu červeně blikat a následně začne normálně svítit.
sk
Svetlo potvrdzujúce operáciu bliká určitý čas na červeno a potom svieti normálne.
hr
Potvrdni indikator rada treperi crveno neko vrijeme, a zatim svijetli.
Indikator za potvrdu rada trepti crvenom bojom neko vreme, a onda svetli.
sr
Индикатор подтверждения действия будет мигать красным светом в течение
ru
определенного периода времени, затем будет светиться непрерывно.
hu
A működést jelző lámpa egy ideig pirosan villog, majd folyamatosan világít.
ar
it
Basic Specifications / Technische Daten / Spécifications de base
Nome del prodotto
Modello
Basisspecificaties / Especificaciones básicas / Scheda tecnica essenziale / Podstawowe
Interfaccia
dane / Specificaţii de bază / Basic Specifications / Основни технически характеристики /
SO compatibili
Základní popis / Základné špecifikácie / Osnovni tehnički podaci / Osnovni tehnički podaci /
Risoluzione (dpi)
Основные характеристики / Főbb műszaki adatok /
Dimensioni
Temperatura/umidità di funzionamento
en
Product name
Laser Sensor Mouse
Temperatura/umidità di conservazione
Model
13040, 13041, 13042
Interface
USB
pl
Nazwa produktu
Compatible OS
Windows Vista (including SP1), XP (SP2 to SP3)
Model
Mac OS X 10.5 to 10.5.7
Interfejs
Resolution (dpi)
1600
Kompatybilne systemy operacyjne
Dimensions
75 (W) x 110 (D) x 38 (H) mm
Operating temperature/humidity
5 to 40°C, 90% RH max. (no condensation)
Rozdzielczość (dpi)
Storing temperature/humidity
-10 to 60°C, 90% RH max. (no condensation)
Wymiary
Zakres temperatury / wilgotności przy pracy
de
Produktname
Laser-Sensor Maus
Zakres temperatury / wilgotności przy przechowywaniu
Modell
13040, 13041, 13042
Interface
USB
ro
Denumirea produsului
Kompatibles Betriebssystem
Windows Vista (einschließlich SP1), XP (SP2 bis SP3)
Model
Mac OS X 10.5 bis 10.5.7
Interfaţă
Auflösung (dpi)
1600
Sistem de operare compatibil
Abmessungen
75 (Breite) x 110 (Tiefe) x 38 (Höhe) mm
Betriebstemperatur/Feuchtigkeit
5 bis 40°C, 90% RH max. (keine Kondensation)
Rezoluţie (dpi)
Speichertemperatur/Feuchtigkeit
--10 bis 60°C, 90% RH max. (keine Kondensation)
Dimensiuni
Temperatura/umiditatea de lucru
fr
Nom du produit
Souris avec Capteur Laser
Temperatura/umiditatea de depozitare
Modèle
13040, 13041, 13042
Interface
USB
bg
Име на продукта
SE Compatible
Windows Vista (SP1 inlus), XP (SP2 à SP3)
Модел
Mac OS X 10.5 à 10.5.7
Интерфейс
Resolution (dpi)
1600
Съвместими OС
Dimensions
75 (L) x 110 (P) x 38 (H) mm
Température/humidité de fonctionnement
de 5 à 40°C, 90% RH max. (sans condensation)
Резолюция (dpi)
Température/humidité d'entreposage
de -10 à 60°C, 90% RH max. (sans condensation)
Размери
Работни температура и влажност
nl
Productbenaming
Laser Sensor Muis
Температура и влажност при съхранение
Model
13040, 13041, 13042
Interface
USB
cs
Název produktu
Compatibel besturingssysteem
Windows Vista (inclusief SP1), XP (SP2 tot SP3)
Model
Mac OS X 10.5 tot 10.5.7
Rozhraní
Resolutie (dpi)
1600
Kompatibilní operační systémy
Afmetingen
75 (B) x 110 (D) x 38 (H) mm
Bedrijfstemperatuur/vochtigheid
5 tot 40°C, 90% max. rel. luchtvochtigheid (niet condenserend)
Rozlišení (dpi)
Opslagtemperatuur/vochtigheid
-10 tot 60°C, 90% max. rel. luchtvochtigheid (niet condenserend)
Rozměry
Provozní teplota / vlhkost
es
Nombre del producto
Ratón con sensor láser
Teplota / vlhkost pro skladování
Modelo
13040, 13041, 13042
Interfaz
USB
sk
Názov produktu
SO compatibles
Windows Vista (incluyendo SP1), XP (SP2 a SP3)
Model
Mac OS X 10.5 a 10.5.7
Rozhranie
Resolución (dpi)
1600
OS kompatibilita
Dimensiones
75 (largo) x 110 (ancho) x 38 (alto) mm
Temperatura/humedad de funcionamiento
De 5 a 40°C, 90% de HR máx. (sin condensación)
Rozlišenie (dpi)
Temperatura/humedad de almacenaje
De -10 a 60°C, 90% HR máx. (sin condensación)
Rozmery
Operačná teplota/vlhkosť
Skladová teplota/vlhkosť
-1-
■ Disconnecting the mouse / Maus abklemmen / Déconnexion de la souris /
Verwijderen van de muis / Desconexión del ratón / Scollegamento del mouse /
Odłączanie myszy / Deconectarea mouse-ului / Изключване на мишката от
персоналния компютър / Odpojení myši / Odpojenie myši / Iskopčavanje miša /
Iskopčavanje miša / Отключение мыши / Válassza le az egeret /
en
This product is compatible with hot plug. The mouse can be disconnected even while
Windows
®
is running.
Dieses Produkt ist mit Hot Plugging kompatibel. Die Maus kann also auch bei laufendem
de
Windows
Programm entfernt werden.
®
Ce produit est compatible avec hot plug (connexion/déconnexion à chaud). La souris peut être
fr
déconnectée même lorsque Windows
®
est en fonctionnement.
nl
Dit product is compatibel met "hot plug" . Dit betekent dat de muis verwijderd kan worden
terwijl het besturingssysteem Windows
®
blijft draaien.
Este producto es compatible con una conexión en caliente. Se puede desconectar el ratón
es
incluso cuando se está ejecutando Windows
®
.
it
Questo prodotto è compatibile con hot plug. Il mouse si può scollegare anche durante il
funzionamento di Windows
®
.
pl
Urządzenie można podłączać i odłączać od komputera w trakcie pracy systemu Windows
Acest produs este compatibil hot-plug. Mouse-ul poate fi deconectat chiar şi când rulează
ro
Windows
.
®
Този продукт позволява моментално включване и изключване от персоналния
bg
компютър (hot plug). Мишката може да бъде откачена дори когато Windows
cs
Tento produkt je kompatibilní s režimem připojení za provozu. Myš může být odpojena i při
běhu systému Windows
®
.
Produkt je kompatibilný s priamym pripojením (hot plug). Myš môže byť odpojená aj keď beží
sk
Windows
®
.
Proizvod je kompatibilan s aktivnim priključkom. Miš se može iskopčati i kad se koristi sustav
hr
Windows
®
.
sr
Proizvod je kompatibilan sa aktivnim konektorom. Miš može da se iskopča i dok radi
Windows
.
®
Это изделие обладает возможностью оперативного подключения. Мышь может быть
ru
отключена при запущенной ОС Windows
®
.
A termék kompatibilis a hot-plug rendszerrel. Az egér a Windows
hu
leválasztható.
ar
Mouse con Sensore Laser
hr
Naziv proizvoda
Laserski miš
13040, 13041, 13042
Model
13040, 13041, 13042
USB
Sučelje
USB
Windows Vista (Incluso SP1), XP (SP2 a SP3)
Kompatibilni operacijski sustavi
Windows Vista (uključujući SP1), XP (SP2 do SP3)
Mac OS X da 10.5 a 10.5.7
Mac OS X 10.5 do 10.5.7
1600
Razlučivost (dpi)
1600
75 (L) x 110 (S) x 38 (A) mm
Dimenzije
75 (Š) x 110 (D) x 38 (V) mm
da 5 a 40°C, 90% RH max. (senza condensazione)
Radna temperatura/vlažnost
5 do 40°C, 90% rel. vlažnosti maks. (bez kondenzacije)
da -10 a 60°C, 90% RH max. (senza condensazione)
Skladišna temperatura/vlaga
-10 do 60°C, 90% rel. vlažnosti maks. (bez kondenzacije)
Czujnik myszy laserowej
sr
Ime proizvoda
Laserski miš
13040, 13041, 13042
Model
13040, 13041, 13042
USB
Interfejs
USB
Windows Vista (z aktualizacją SP1), XP (SP2 do SP3)
Kompatibilni operativni sistemi
Windows Vista (uključujući SP1), XP (SP2 do SP3)
Mac OS X 10.5 do 10.5.7
Mac OS X 10.5 do 10.5.7
1600 pomiarów na cal
Rezolucija (dpi)
1600
75 (Szer.) x 110 (Głęb.) x 38 (Wys.) mm
Dimenzije
75 (Š) x 110 (D) x 38 (V) mm
od 5 do 40°C, maksymalna wilgotność 90% (bez kondensacji)
Radna temperatura/vlaga
5 do 40°C, 90% rel. vlaga maks. (bez kondenzacije)
od -10 to 60°C, maksymalna wilgotność 90% (bez kondensacji)
Skladišna temperatura/vlagažnost
-10 do 60°C, 90% rel. vlage maks. (bez kondenzacije)
Mouse cu senzor cu laser
ru
Название изделия
Лазерная мышь
13040, 13041, 13042
Модель
13040, 13041, 13042
USB
Интерфейс
USB
Windows Vista (inclusiv SP1), XP (SP2 până la SP3)
Совместимые ОС
Windows Vista (включая SP1), XP (SP2 и SP3)
Mac OS X 10.5 la 10.5.7
Mac OS X с 10.5 по 10.5.7
1600
Разрешение (dpi)
1600
75 (l) x 110 (L) x 38 (h) mm
Размеры
75 (Ш) x 110 (Г) x 38 (В) мм
De la 5 la 40°C, umiditate relativă max. 90% (fără condens)
Рабочая температура/влажность
от 5 до 40 °C, макс. относительная влажность 90% (без конденсации)
De la -10 la 60°C, umiditate relativă max. 90% (fără condens)
Температура/влажность хранения
от –10 до 60 °C, макс. относительная влажность 90% (без конденсации)
hu
Мишка с лазерен сензор
Termék neve
Lézeres optikai egér
13040, 13041, 13042
Modell
13040, 13041, 13042
USB
Csatlakozófelület
USB
Windows Vista (вкл. SP1), XP (SP2 до SP3)
Kompatibilis operációs rendszerek
Windows Vista (SP1 is), XP (SP2 és SP3)
Mac OS X 10.5 до 10.5.7
Mac OS X 10.5 - 10.5.7
1600
Felbontás (dpi)
1600
75 (ш) x 110 (д) x 38 (в) мм
Méretek
75 (Szél) x 110 (Mély) x 38 (Mag) mm
5 до 40°С; макс. относителна влажност: 90% (без кондензация)
Üzemi hőmérséklet és páratartalom
hőm: 5 - 40 °C, pára: max. 90% rel. páratartalom (páralecsapódás nélkül)
-10 до 60°С; макс. относителна влажност: 90% (без кондензация)
Tárolási hőmérséklet és páratartalom
hőm: -10 - 60 °C, pára: max. 90% rel. páratartalom (páralecsapódás nélkül)
Myš s laserovým čidlem
ar
13040, 13041, 13042
USB
Windows Vista (včetně SP1), XP (SP2 až SP3)
Mac OS X 10.5 až 10.5.7
1600
75 (šířka) x 110 (délka) x 38 (výška) mm
5 °C až 40 °C, max. 90% RV (bez srážení)
-10 °C až 60 °C, max. 90% RV (bez srážení)
Myš s laserovým senzorom
13040, 13041, 13042
USB
Windows (Vista vrátane SP1), XP (SP2 až SP3)
Mac OS X 10.5 až 10.5.7
1600
75 (W) x 110 (D) x 38 (H) mm
5 až 40 °C, 90 % RH max. (bez kondenzácie)
-10 až 60°C, 90% RH max. (bez kondenzácie)
When you no longer need to use this product, be sure to dispose of it in accordance with the local ordinances and laws of
en
your area.
Wenn Sie das Gerät nicht mehr benötigen, entsorgen Sie es unter Beachtung der örtlichen und gesetzlichen Vorschriften
de
Ihres Landes.
fr
Lorsque vous n'avez plus besoin ce produit, assurez-vous de vous en défaire conformément aux ordonnances locales et
aux lois de votre région.
Als u dit product niet langer gebruikt, moet u deze weggooien volgens de lokale verordeningen met betrekking tot
nl
afvalverwijdering.
es
Cuando ya no necesite usar este producto, asegúrese de desecharlo con arreglo a las ordenanzas locales y a la
legislación de su zona.
it
Quando non ha più bisogno del prodotto, assicurarsi di smaltirlo seguendo le normative locali e le leggi dell'area in cui vive.
pl
Po zakończeniu okresu użytkowania produktu należy dostarczyć go do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
ro
Când nu mai aveţi nevoie să întrebuinţaţi acest produs, asiguraţi-vă că l-aţi eliminat în conformitate cu ordonanţele şi
legislaţia specifică din ţara dvs.
bg
Когато вече няма да използвате този продукт, уверете се, че ще бъде изхвърлен според местните разпоредби и
закони във Вашия регион.
cs
Pokud již nebudete produkt používat, zlikvidujte ho podle platného právního nařízení vaší země.
sk
Ak tento produkt nepotrebujete viac používať, zaistite aby ste ho odstránili spôsobom v súlade s lokálnymi nariadeniami a
zákonmi vo vašej oblasti.
hr
Kad više ne trebate koristiti ovaj proizvod, zbrinite ga u otpad u skladu s važećim propisima i zakonima.
sr
Kada više ne trebate koristiti ovaj proizvod, bacite ga u otpad u skladu sa važećim propisima i zakonima.
®
.
ru
Если вам больше нужно использовать это изделие, убедитесь, что оно было утилизировано в соответствии с
местными нормативами и законодательством вашей страны.
hu
Ha a termékre nincs már szüksége, a hulladékkezelés tekintetében kövesse a helyi törvények és jogszabályok
rendelkezéseit.
ar
®
работи.
Hereby, ELECOM Co., Ltd., declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant
en
provisions of Directive [2004/108/EC].
de
Hiermit erklärt ELECOM Co., Ltd., dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen sowie die sonstigen Vorschriften
der Richtlinie [2004/108/EC] erfüllt.
fr
Par la présente, ELECOM Co., Ltd. déclare que ce produit est en conformité avec les conditions essentielles et autres
dispositions de la Directive [2004/108/EC].
®
működése közben is
nl
Hierbij verklaart ELECOM Co., Ltd. dat dit product in naleving is van de benodigde eisen en andere relevante bepalingen
van Richtlijn [2004/108/EC].
es
Por el presente documento, ELECOM Co. Ltd., declara que este producto cumple los requisitos esenciales y todo el
resto de disposiciones pertinentes de la Directiva [ 2004 / 108 /CE].
it
Con la presente, ELECOM Co., Ltd., dichiara che il presente Prodotto soddisfa i requisiti essenziali e le altre normative
applicabili della Direttiva [2004/108/EC].
pl
Niniejszym, firma ELECOM Co., Ltd. oświadcza, że produkt jest zgodny kluczowymi wymogami i odnośnymi
postanowieniami dyrektywy 2004/108/WE.
ro
Prin prezenta, ELECOM Co., Ltd. declară că acest produs este în conformitate cu cerinţele principale şi cu alte prevederi
relevante ale directivei [2004/108/CE].
bg
Чрез настоящето ELECOM Co., Ltd. декларира, че този продукт съответства на основните изисквания и на
другите свързани разпоредби на Директива [2004/108/EО].
cs
Společnost ELECOM Co., Ltd., tímto prohlašuje, že produkt vyhovuje nezbytným podmínkám a dalším relevantním
opatřením podle Směrnice [2004/108/EC].
sk
Týmto ELECOM Co., Ltd., deklaruje, že tento produkt je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími relevantnými
opatreniami smernice [2004/108/ES].
hr
Tvrka ELECOM Co., Ltd. ovime izjavljuje da je ovaj proizvod usklađen s osnovnim zahtjevima i drugim bitnim odredbama
smjernice [2004/108/EC].
sr
Firma ELECOM Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj proizvod usklađen sa osnovnim zahtevima i drugim bitnim odredbama
direktive [2004/108/EC].
ru
Настоящим компания ELECOM Co., Ltd. заявляет, что изделие соответствует обязательным требованиям и
другим соответствующим условиям Директивы [2004/108/EC].
hu
Az ELECOM Co., Ltd., kijelenti, hogy ez a termék megfelel a [2004/108/EK] irányelv alapvető követelményeinek és más
rendelkezéseinek.
ar
www.ednet-gmbh.com
Sulzbach/Ts., Germany
Member pf Elecom group, Japan
ednet gmbh
ednet ag Schweiz
ednet gmbh
Oberliederbacher Weg 36
Motorenstraße 35
Niederlassung Österreich
D-65843 Sulzbach/Taunus
CH-8623 Wetzikon
Rennweg 83
Germany
Switzerland
A-2345 Brunn am Gebirge
Telefon:+49 6196 8838 0
Telefon:+41 44 970 10 32
Austria
Telefax:+49 6196 8838 111
Telefax:+41 44 970 10 31
Telefon:+43 2236 379 560 10
Telefax:+43 2236 379 560 40
ednet gmbh
ednet Nederland B.V.
Niederlassung Benelux
Delpratsingel 29
Rue Bruyere Delvigne 15
4811 AP Breda
B-1470 Bousval
The Netherlands
Belgium
Phone: +31(0)76-51 39 393
Telefon:+32 (0) 10 22 22 21
Fax: +31(0)76-51 38 243
Telefax:+32 (0) 10 22 95 75

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für elecom SCOPE NODE

  • Seite 1 Podręcznik użytkownika x 1 Светлинният индикатор за потвърждаване работа в режим експлоатация мига в червено за Par la présente, ELECOM Co., Ltd. déclare que ce produit est en conformité avec les conditions essentielles et autres отключена при запущенной ОС Windows ®...
  • Seite 2 ELECOM Co., Ltd. shall bear no responsibility for any and all affects resulting from the use of this product regardless of • w wilgotnym otoczeniu lub w miejscach, w których może zachodzić kondensacja, schade aan het product kan veroorzaken.