Seite 1
FMM350Q 7 229 42 EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department FEIN Service C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
Seite 2
FMM350Q 7 229 42 /min, min , rpm, r/min 10000 – 19500 ° 1,45 pCpeak pCpeak zh(CM) zh(CK)
Seite 13
Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Das Sägeblatt nicht berühren. Gefahr durch hin- und hergehende scharfe Einsatzwerk- zeuge. Warnung vor scharfen Kanten der Einsatzwerkzeuge, wie z.B. Schneiden der Schneid- messer.
über einen Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit Bemes- zum Schaben, Polieren, Raspeln, Schneiden und Trennen sungsfehlerstrom von 30 mA oder weniger. mit den von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Umgang mit gefährdenden Stäuben Zubehör ohne Wasserzufuhr in wettergeschützter Bei Werkstoff abtragenden Arbeitsvorgängen mit diesem Umgebung.
Bedienungshinweise. Zum Aufbewahren des Elektrowerkzeugs entfernen Sie das Einsatzwerkzeug, schließen den Spannhebel und drü- Verwenden Sie kein Zubehör, das von FEIN nicht speziell cken Sie erst anschließend das Befestigungselement ein. für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und empfohlen Die aktuelle Ersatzteilliste dieses Elektrowerkzeuges fin- wurde.
Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- spricht. Technische Unterlagen bei: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Umweltschutz, Entsorgung. Verpackungen, ausgemusterte Elektrowerkzeuge und Zubehör einer umweltgerechten Wiederverwertung...
Seite 17
Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Do not touch the saw blade. Danger of sharp application tools moving back and forth. Warning against sharp edges of application tools, such as the cutting edges of the cutter blades.
FEIN. Contact with or inhaling some dust types, e. g. asbestos Special safety instructions. and asbestos-containing materials, lead-containing coat-...
If required, you can change the following parts yourself: Fastening element, clamping bolt, application tools Do not use accessories not specifically intended and recommended for this power tool by FEIN. The use of non- Warranty and liability. original FEIN accessories can lead to overheating of the The warranty for the product is valid in accordance with power tool and destroy it.
Seite 20
Notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité. Ne pas toucher la lame de scie. Danger provoqué par des outils de travail tranchants en mouvement.
Recommandation : Faites toujours fonctionner l’outil plastiques de faible épaisseur à l’abri des intempéries avec électrique sur un réseau électrique équipé d’un disjonc- les outils de travail et les accessoires autorisés par FEIN. teur différentiel 30 mA max. Instructions particulières de sécurité.
N’utilisez pas d’accessoires non conçus spécifiquement Pour stocker l’outil électrique, retirez l’outil de travail, et recommandés par FEIN pour cet outil électrique. Le fait fermez le levier de serrage et n’enfoncez qu’ensuite l’élé- d’utiliser des accessoires qui ne sont pas d’origine FEIN ment de serrage.
à la dernière page de la présen- te notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protection de l’environnement, recyclage.
Seite 24
Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicu- rezza devono essere lette assolutamente. Non toccare la lama di taglio. Pericolo a causa di accessori affilati in movimento. Attenzione per spigoli affilati degli accessori come ad es.
Se la conduttura d’allacciamento dell’elettroutensile è e consigliato espressamente per questo elettroutensile difettosa, deve essere sostituita attraverso una speciale dalla FEIN. L’impiego di accessori non originali FEIN causa conduttura d’allacciamento già appositamente predispo- surriscaldamento dell’elettroutensile e il suo danneggia- sta e disponibile presso il Centro di Assistenza Clienti mento.
Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso.
Seite 28
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Raak het zaagblad niet aan. Gevaar door heen en weer bewegende scherpe inzetge- reedschappen. Waarschuwing voor scherpe randen van inzetgereedschappen zoals snijkanten van snijmessen.
Advies: Gebruik het elektrische gereedschap altijd via ten, raspen, snijden en doorsnijden met de door FEIN een aardlekschakelaar met een uitschakelstroom van goedgekeurde inzetgereedschappen en het door FEIN 30 mA of minder.
Bedieningsvoorschriften. De actuele onderdelenlijst van dit elektrische gereed- Gebruik uitsluitend toebehoren dat door FEIN speciaal schap vindt u op www.fein.com. voor dit elektrische gereedschap is voorzien en geadvi- De volgende delen kunt u indien nodig zelf vervangen: seerd.
Conformiteitsverklaring. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalingen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- meld staan. Technische documentatie bij: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Milieubescherming en afvoer van afval.
Seite 32
Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. No tocar la hoja de sierra. Peligro debido a útiles oscilantes afilados. Se advierte que los útiles disponen de bordes afilados como, p.
Recomendación: Siempre opere la herramienta eléctrica rascar, pulir, raspar, cortar y dividir con útiles y acceso- a través de un interruptor diferencial (RCD) con una rios homologados por FEIN en lugares cubiertos sin corriente de disparo máxima de 30 mA. aportación de agua.
No aplique accesorios que no hayan sido especialmente trica soplando aire comprimido seco y exento de aceite previstos o recomendados por FEIN para esta herra- por las rejillas de refrigeración, y conecte la herramienta mienta eléctrica. La utilización de accesorios que no sean eléctrica a través de un interruptor diferencial (FI).
La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones pertinen- tes detalladas en la última página de estas instrucciones de servicio. Expediente técnico en: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protección del medio ambiente, eliminación.
Seite 36
Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indi- cações gerais de segurança. Não tocar na folha de serrar. Perigo devido a ferramentas de trabalho afiadas a se movi- mentarem para lá...
Recomendação: Sempre operar a ferramenta eléctrica trabalho e acessórios autorizados FEIN, sem adução de por meio de um disjuntor de corrente de avaria (RCD) com água e em áreas protegidas contra intempéries.
Se o cabo de conexão da ferramenta eléctrica estiver eléctrica. Se não forem utilizados os acessórios originais danificado, deverá ser substituido por um cabo de cone- da FEIN, a ferramenta eléctrica será sobreaquecida e des- xão especialmente disposto, adquirível no serviço pós- truída.
A garantia de evicção para este produto é válida con- forme as regras legais no país onde é colocado em funcio- namento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta eléctrica só...
Seite 40
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Μην αγγίξετε την πριονόλαμα. Κίνδυνος από παλινδρομικά κινούμενα κοφτερά εργαλεία. Προειδοποίηση για κοφτερές ακμές των εργαλείων, π.χ. λεπίδες των μαχαιριών κοπής.
Απαγορεύεται το πριτσίνωμα ή/και το βίδωμα πινακίδων και εργασίες με ράσπα, κοψίματα και αποκοπές με συμβόλων επάνω στο ηλεκτρικό εργαλείο. Μια τυχόν εργαλεία και εξαρτήματα εγκεκριμένα από τη FEIN, χαλασμένη μόνωση δεν προσφέρει πλέον καμιά χωρίς την προσαγωγή νερού, σε περιβάλλον μη...
κατεργασίας του παραγωγού του υλικού καθώς και Μην χρησιμοποιήσετε εξαρτήματα που δεν προτείνονται τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα υπό από τη FEIN ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Η κατεργασία υλικά. χρήση μη γνήσιων εξαρτημάτων από τη FEIN προκαλεί...
Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...