Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Made in China, Huizhou.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carrera RC Falshöft

  • Seite 1 Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Made in China, Huizhou.
  • Seite 2 Lieferumfang · Contents of package · Fournitures · Contenido del embalaje Contenuto della fornitura · Inhoud van de levering · Volume de fornecimento Leveransomfattning · Toimituslaajuus · Zakres dostawy · Szállítási terjedelem Vsebina pakiranja · Rozsah dodávky · Leveringsomfang Leveringsomfang · Παραδοτέος εξοπλισμός...
  • Seite 3: Instructions De Montage Et D'utilisation

    Montage- und Betriebsanleitung Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Assembly and operating instructions Subject to technical or design-related modification Instructions de montage et d’utilisation Sous réserve de modifications techniques et des véhicules Instrucciones de montaje y de servicio Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño Istruzioni per il montaggio e l’uso Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design Montage- en gebruiksaanwijzing...
  • Seite 4: Konformitätserklärung

    Sehr geehrter Kunde Konformitätserklärung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modellbootes, das nach dem Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich dieses Modell ein- heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und schließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in tech-...
  • Seite 5: Sicherheitsbestimmungen

    Sicherheitsbestimmungen Ein Carrera RC-Boot ist ein ferngesteu- Bitte öffnen Sie nach jeder Fahrt die ertes, mit speziellen Fahr akkus betrie- zwei Entleerungsstöpsel am Bug sowie benes Modell boot. Es dürfen nur die am Heck und entleeren über diese original Carrera RC Li-Ion-Akkus ver- gegebenenfalls entstandenes Kon- wendet werden.
  • Seite 6: Aufladen Des Akkus

    Einsetzen des 9 V-Blocks • Nach der Fahrt den Akku herausnehmen bzw. abklemmen und anschließend den Controller abschalten. • Das Carrera RC­Boot nach der Fahrt säubern. Schrauben Sie den Deckel des Batterie fachs am Controller auf und legen Sie den 9 V-Block ein.
  • Seite 7: Controller-Funktionen

    Controller-Funktionen Bootshorn / Lautsprecher Mit den Joysticks können Sie das Das Bootshorn ertönt, wenn Sie den Modell in alle Richtungen lenken: linken Button am Controller drücken. Joystick links: vorwärts, rückwärts Joystick rechts: links, rechts Die Joysticks sind abnehmbar. Das Modell kann alternativ mit den Eine Durchsage über den Bootslaut- Steuerwippen gesteuert werden.
  • Seite 8: Guarantee Conditions

    Dear customer Warning! Congratulations on purchasing a Carrera RC model boat, manufactured in accord- This toy contains small parts which can be swallowed and is therefore not ance with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop and suitable for children under the age of 36 months.
  • Seite 9: Safety Instructions

    To avoid malfunctions to the control controller on first, then the boat. system resulting in uncontrolled opera- When finishing, always reverse the tion of the Carrera RC boat, check that order of these actions! the controller batteries and the rechargeable batteries in the boat have sufficient charge.
  • Seite 10: Charging The Rechargeable Battery

    • To switch off after use, follow the steps in the reverse order. • After use, remove or disconnect the battery. • Clean the Carrera RC boat after the running session. Unscrew the cover of the battery compart- ment in the controller and insert the 9 V block battery.
  • Seite 11: Troubleshooting

    Controller functions Boat‘s horn / Loudspeaker You can steer the model in any direc- The boat‘s horn is sounded when you tion using the joysticks: press the left-hand button on the con- Joystick on left: forwards/backwards troller. Joystick on right: left/right The joysticks are removable.
  • Seite 12: Chère Cliente ! Cher Client

    Chère cliente ! Cher client ! Félicitations pour l’achat de votre bateau miniature Carrera RC fabriqué selon des cri- Directive concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télé- tères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de communications) .
  • Seite 13: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Votre bateau Carrera RC a été conçu Ouvrez après chaque déplacement les pour ne fonctionner qu’avec les batte- deux bouchons de vidange sur la proue ries Lithiums-ions livrées avec le et la poupe et videz l‘eau de condensa- bateau.
  • Seite 14: Insertion De La Batterie

    La course peut démarrer maintenant Reliez dans un premier temps la batterie Sortez l’antenne de la télécommande Carrera RC au chargeur fourni. La prise de intégralement. raccordement entre la batterie et le chargeur a été conçue de sorte à éviter toute inversion Brancher le contrôleur Carrera RC au...
  • Seite 15: Fonctions De La Télécommande

    Fonctions de la télécommande Avertisseur / Haut-parleur Vous pouvez diriger le modèle dans L’avertisseur retentit quand vous toutes les directions à l’aide des joys- appuyez sur le bouton de gauche sur le ticks : contrôleur. Joystick gauche : avant, arrière Joystick droite : gauche, droite Les joysticks de la télécommande sont amovibles.
  • Seite 16: Estimado Cliente

    Estimado cliente Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera­rc.com. Le felicitamos por la compra de su modelo de lancha Carrera RC que ha sido fabri- cado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y...
  • Seite 17: Disposiciones De Seguridad

    Limpie los contactos de los sensores Pasar el cable de la antena a través del de agua periódicamente con agua del tubito y fijarlo en el modelo Carrera RC. grifo y limpiador antical. Asegurar el extremo del cable de la antena con una pegatina de la hoja de logotipos Carrera RC.
  • Seite 18 • Para desconectar tras la carrera, proceder en el orden inverso. • Una vez finalizada la carrera, extraer o desconectar la batería. • Limpiar la lancha Carrera RC tras el viaje. Desatornille la tapa del compartimento de la batería del controlador, e introduzca el bloque de 9 V.
  • Seite 19: Solución De Averías

    Funciones del controlador Sirena de la lancha / Altavoces Con los joysticks puede dirigir el Suena la sirena de la lancha si pulsa el modelo en todas las direcciones: botón izquierdo del controlador. Joystick izquierdo: hacia delante, hacia atrás Joystick derecho: a la izquierda, a la derecha Los joysticks son extraíbles.
  • Seite 20: Gentile Cliente

    Gentile cliente Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino di barca Carrera RC, pro- La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta online nel sito: dotto secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’evolu- carrera­rc.com. zione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qual- siasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotazione, dei materiali e del design.
  • Seite 21: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza Una barca Carrera RC è un modellino Dopo l’uso aprire i due tappi di svuota- di barca telecomandato, azionato da mento sulla prua e sulla poppa e fare speciali batterie ricaricabili. Usare solo defluire la condensa eventualmente le batterie agli ioni di litio originali Car- formatasi.
  • Seite 22: Carica Della Batteria

    LED rossa commuta sul l’interruttore ON/OFF. verde. La batteria può essere tolta e instal- lata nella barca Carrera RC che ora è pronta per l’uso. Dopo l’uso, l’accumulatore deve raffreddarsi per min. 20 minuti prima di poter essere ricaricato completamente.
  • Seite 23: Soluzioni Dei Problemi

    Funzioni del controller Sirena della nave / Altoparlante Con il joystick è possibile guidare il La sirena della nave si attiva premendo modello in tutte le direzioni: il pulsante sinistro sul controller. joystick a sinistra: avanti, indietro joystick a destra: a sinistra, a destra I joystick sono amovibili.
  • Seite 24: Geachte Klant

    Geachte klant, Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelboot, die volgens de hui- 1999/5/EG (R&TTE) befindet. De originele conformiteitsverklaring kan op dige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze carrera­rc.com opgevraagd worden.
  • Seite 25 Veiligheidsbepalingen Een Carrera RC-boot is een op afstand Gelieve na iedere vaart de twee ledi- bestuurde, met speciale vaaraccu’s gingsstoppen aan boeg en achterste- bediende modelboot. Enkel de originele ven te openen en hierlangs het eventu- Carrera RC li-ion-accu’s mogen eel ontstane condenswater te verwijde- gebruikt worden.
  • Seite 26: Opladen Van De Accu

    • Voor het uitschakelen na de rit de stappen in omgekeerde volgorde volgen. • Na de rit de accu uitnemen. • Maak de Carrera RC­boot schoon na de vaart. Schroef het deksel van het batterijvak van de controller open en leg de 9 V blokbatterij in.
  • Seite 27 Functies van de controller Scheepshoorn / Luidspreker Met de joysticks kunt u het model in alle De scheepshoorn weerklinkt, wanneer richtingen besturen: u op de linker drukknop van de control- Joystick links: vooruit, achteruit ler drukt. Joystick rechts: links, rechts De joysticks zijn afneembaar.
  • Seite 28: Condições De Garantia

    Estimado Cliente: Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo barco-miniatura Carrera RC fabri- da Directiva 1999/5/CE (R&TTE). O original da declaração de conformidade pode ser solicitado em carrera­rc.com cado ao nível tecnológico actual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoa- mento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar alterações tanto téc-...
  • Seite 29: Prescrições De Segurança

    Não saia de barco numa trovoada! As Antes de cada utilização, dever-se-á variações atmosféricas podem causar verificar se o barco Carrera RC está bem interferências no funcionamento. montado; apertar os parafusos e as porcas se for necessário. Hélice de segurança Não exponha o barco Carrera RC à...
  • Seite 30: Carregamento Da Bateria

    Carregamento da bateria Funcionamento do barco Ligue primeiro a bateria Carrera RC ao car- Extrair a antena do comando regador incluído no volume de fornecimento. completamente. O conector e/ou a conexão entre a bateria e o carregador estão concebidos de forma a Ligar o comando Carrera RC-Controller excluir-se a troca dos pólos.
  • Seite 31 Funções do comando Buzina do barco / Alto-falante A miniatura pode ser guiada em todas A buzina do barco apita quando você as direcções com os joysticks: premir o botão esquerdo do comando. Joystick esquerdo: para a frente, para trás Joystick direito: para a esquerda, para a direita Os joysticks são desmontáveis.
  • Seite 32: Bästa Kund

    Bästa kund Varningar! Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbåt, tillverkad enligt senaste tek- Denna leksak är inte lämplig för barn under 36 månaders ålder – småde- niska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produk- larna kan sväljas.
  • Seite 33 Säkerhetsbestämmelser En Carrera RC-båt är en fjärrstyrd Efter varje tur måste man öppna de två modellbåt som drivs med särskilda tömningspropparna i bogen och aktern, ackumulatorer. Endast original Carrera och tömma ut det kondensvatten som RC li-jon-ackumulatorer får användas. kan ha bildats.
  • Seite 34: Uppladdning Av Ackumulatorn

    är helt uppladdad, slår den röda LED- lampan om till grönt ljus. Nu kan ackumula- Sätt igång Carrera RC-båten med torn tas ur och installeras i Carrera RC- ON / OFF-knappen. båten, som nu är klar att köra. Efter använd- ningen måste ackumulatorn svalna i minst...
  • Seite 35 Fjärrkontrollfunktioner Fartygssiren / Högtalare Med hjälp av joystickarna kan Sirenen ljuder om man trycker på den Du styra modellen i alla riktningar: vänstra knappen på kontrollen. Vänster joystick: framåt, bakåt Höger joystick: vänster, höger Joystickarna är avtagbara. Modellen kan som alternativ styras med Ett meddelande kan lämnas via farty- styrvipporna.
  • Seite 36 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria...

Inhaltsverzeichnis