Manual RM337
Y15 M07 V01
Conform with EN 50291-1:2010
Conform with EN 50194-1:2009
EN
INTRODUCTION
PPM* Symptoms
35
: The maximum permissible concentration for continuous exposure over a period of
Installing an alarm is part of your fire protection, such as fire extinguishers, emergency ladders, and
8 hours according to the OSHA**
ropes but also your choice in the use of building materials for a renovation. Make sure there is an
150
: Slight headache after 1.5 hours
escape plan and discuss this with your children. If the device does not work correctly, the instructions
200
: Slight headache, fatigue, dizziness, nausea after 2-3 hours.
of the supplier should be consulted. At the local fire department you can get more information about
400
: Frontal headaches within 1-2 hours, life threatening after 3 hours
fire prevention.
800
: Dizziness, nausea and convulsions within 45 minutes. Unconsciousness within
2 hours. Death in 2-3 hours.
This manual contains important information. Please, read these instructions carefully before use.
1600 : Headache, dizziness and nausea within 20 minutes. Death within 1 hour.
3200 : Headache, dizziness and nausea within 5-10 minutes. Death within 25-30 minutes.
DESCRIPTION OF THE PRODUCT
6400 : Headache, dizziness and nausea within 1-2 minutes. Death within 10-15 minutes.
Intended use
12800 : Death within 1-3 minutes
The product is meant to detect dangerous CO and GAS concentrations and to remind you of it.
*
: Parts per million (CO particles per million oxygen particles)
Unintended use
**
: Occupational Safety & Health Association
Any other use than the intended use described above is considered unintended use.
WARNING!
The user may cause (severe) injury to himself or seriously damage the product.
The CO and Gas alarm can detect two types of gas, LPG and NG.
A warning indicates the possibility of injury to the user or damage to the product, if
LPG
: stands for Liquefied Petroleum Gas, which is also known as car gas. When LPG mixes with
the user does not perform the procedures carefully.
air in a certain proportion, a very explosive mixture can come into existence.
WARNING!
A note with additional information for the user. A note intended to alert the user of
NG
: NG stands for Natural Gas. Natural gas can be smelled and is very explosive. Natural gas is
possible problems.
also used as an energy source for cooking, i.e. gas stove.
Symptoms after inhaling dangerous gases
PRECAUTIONS AND SAFETY INSTRUCTIONS
LPG
: Propane vapour is lightly intoxicating. This means that the inhalation of high concentrations
may cause anaesthesia or unconsciousness. A sustained inhalation of high concentrations
WARNING!
Test the device weekly. Replace the device when it is not functioning as described in
may cause asphyxiation.
this manual.
NG
: Natural gas is not toxic by inhalation as long as there is sufficient oxygen present. With the
WARNING!
If there is any doubt about the cause of the alarm, by way of precaution assume
release of natural gas suffocation can be caused by reduced oxygen content. You can
that there is real danger and follow your emergency plan. Please, do not assume
become unconscious or killed by a lack of oxygen.
that it is a false alarm.
WARNING!
Ensure that there are no water/ gas pipes or electrical wires in the wall at the spot
Technical specifications
where you install the device. When in doubt, use a pipe detector to make sure you
Product description
are not drilling in a pipe.
Name
WARNING!
Never use cleaning agents to clean your device.
Model/Type
WARNING!
Do not paint the device. The detection holes can become clogged.
Technical product specifications
WARNING!
Install the device out of the reach of children. Under any circumstances children
Sensor type
should operate the device.
To detect gas
WARNING!
When the power fails the device will not work.
Power Source
WARNING!
The device only detects carbon monoxide and combustible gas.
Power Consumption
WARNING!
The device indicates only the presence of carbon monoxide and combustible gas in
Alarm volume
the vicinity. Carbon monoxide and combustible gas could be present in other
Alarm sensitivity
environments.
WARNING!
Avoid spraying with air fresheners, hair spray, deodorant or other aerosols
Environmental Conditions
near the device.
Ambient Temperature : 0 ~ 45°C (storage -20°C ~ 50°C)
WARNING!
Ensure that the ventilation holes are not covered.
Humidity
COMPOSITION OF THE PRODUCT
Smartwares never can be held liable for loss and/or damage of whatever nature, including
Main components (1)
incidental and/or consequential loss, arising from the fact that the signal from the alarm did not
1. TEST button
sound during smoke or fire, a gas leak or at a dangerous carbon monoxide concentration.
2. HUSH button
3. GAS LED (red)
* This product is not designed for use in a recreational vehicle or mobile home.
4. CO LED (red)
* The alarm should be installed by a competent person. This apparatus is designed to
5. POWER LED (green)
protect individuals from the acute effects of carbon monoxide exposure. It will not fully
6. ALARM LED (red)
safeguard individuals with specific medical conditions. If in doubt consult a medical
LED indicators
practitioner.
-
Green LED at POWER: The device is connected to the mains
-
Red LED at CO: If a dangerous carbon monoxide concentration is detected, the red LED will
light and the alarm sounds until the dangerous concentration carbon monoxide is removed.
-
Red LED at GAS: If a dangerous carbon monoxide concentration is detected, the red LED will
: For indoor use only.
light and the alarm sounds until the dangerous concentration combustible gas is removed.
-
Red LED at ALARM: The alarm sounds or has recently sound.
: Read the manual before use, and keep it in a safe
INSTALLATION
place for future use and for product maintenance.
Recommended installation locations
-
Install the device on a central location so that the alarm can be heard in all rooms.
: Protection class 2 double insulated; does not require earthing.
-
Install the device at least 1.5 meters from the ground.
-
Install the device near a possible power source on the wall.
-
Install the device at least 1.85 metres out of range of combustion devices.
-
Preferably, install the device at eye level, so the LEDs are clearly visible.
EN PRODUCT GUARANTEE
-
Do not install in dead air spaces such as a peak of vaulted ceilings, or such as a peak of vaulted
ceilings, or gabled roofs.
-
Do not install the product next to doors or windows.
This product has factory warranty according to EU regulations. Guarantee lasts for the number
-
Do not install the device near a fan or radiator.
of years shown on the packaging, starting from the date of purchase. Keep the receipt - proof
-
Do not install the device in a dusty, dirty or greasy environment. Dust and cleaning agents can
of purchase is required in order to rely on guarantee. In the case of problems, please contact
affect the functioning of the device.
with the store where you purchased the product. For further product information call to our
-
Do not install the product in humid spaces.
Hotline or visit our website: www.smartwaressafetylighting.eu
-
Do not install the device behind curtains or behind the stove.
-
Do not install the device in an inaccessible location because of the existing buttons and for
maintenance.
Product installation
1. Slide the mounting plate from the device (2).
DISPOSAL
2. Mark the holes on the wall using the mounting plate.
3. Drill 5 mm holes in the wall and insert the supplied plugs in the holes.
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable
4. Screw the mounting plate to the wall with the supplied screws (3).
in the European Union and other European countries with separate collection systems)
5. Slide the device on the mounting plate (4).
6. Insert the plug into the wall socket (5), the green LED lights at POWER and you will hear a
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be
short beep. For four minutes the device will acclimatize, hereto the red LEDs flash at CO and
disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible
GAS.
harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please
separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the
ATTENTION! Do not press the TEST button immediately! Wait about 30 seconds.
sustainable reuse of material resources.Household users should contact either the retailer where
they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can
OPERATION OF THE CO AND GAS DETECTOR
take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and
check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with
Testing the device
other commercial wastes for disposal.
ATTENTION! The green LED must always light; this indicates that the device is switched on. If the
green LED is switched off, first check whether the mains plug is inserted into the
* Always throw empty batteries to the battery recycling bin.
wall socket and whether there is power at the wall socket. When this is not the
* If the battery is built-in inside the product, open the product and
problem, the device must be replaced.
remove the battery.
-
Press and hold the TEST button. The alarm sounds, the red LEDs at CO and GAS fires will light
continuously and the red LED flashes at ALARM.
Switching off the alarm sound
-
When the alarm sounds, press the HUSH button to stop the alarm sound. After three minutes
the device resets itself.
MAINTENANCE
Alarm memory
The red LED ALARM lights when the alarm sounds.
-
Press the TEST button to switch off the LED.
The devices are maintenance-free, so never open them. The guarantee
becomes void when you open the appliance.Only clean the outside of the devices with
What to do if the alarm sounds
1. Press the HUSH button.
a soft, dry cloth or a brush. Prior to cleaning, remove the devices from all voltage
sources. Do not use any carboxylic cleaning agents or petrol, alcohol or similar. These
2. Close the gas supply and fuel burning devices where possible.
3. Move to fresh air outdoors directly or open all doors/windows to ventilate the space and to
attack the surfaces of the devices. Besides, the vapors are hazardous to your health
and explosive. Do not use any sharp edged tools, screw drivers, metal brushes or similar for
disperse the carbon monoxide.
4. Evacuate the building, count if everyone is present and call the emergency services.
cleaning. Warning: Protect the battery against fire, too much heat and sunshine
5. Do not go back inside or away from the open door/window until the emergency services have
arrived and the carbon monoxide has dispersed.
6. Seek medical attention immediately for anyone suffering symptoms of headache, drowsiness,
SAFETY
nausea, etc.
7. Do not use the devices until they have been checked by a qualified person and the errors are
* Clean with a clean, dry cloth or brush, use no solvents or abrasives. Avoid dampness
localized and resolved.
on all electrical components.
WARNING!
When the alarm sounds, this means that dangerous concentrations of carbon
* Keep all parts out of the reach of children.
monoxide are present. Inhaling carbon monoxide can be life threatening.
* Avoid a wet, very cold or warm environment; this may damage electronic circuit boards.
* Avoid dropping or shocks, this may damage the electronic circuits.
GENERAL MAINTENANCE
* Repairs or opening of this item may only be done by an authorized repairer.
* Wireless systems can be interference from cordless phones, microwave ovens and other
-
Check weekly if the alarm and the LEDs are working.
wireless devices operating in the 2.4GHz range. Keep the system AT LEAST 3m away from
-
Clean the device regularly to avoid dust from attaching. This can be done once a month by
the devices during installation and operation.
using a vacuum cleaner with brush or with a damp cloth. Clean the device carefully.
HIGH VOLTAGE
-
Do not unscrew the housing of the device; this will void your warranty.
* All electrical connections and connection cables must comply with the appropriate rules and
-
Avoid damage to the sensor of the device. High concentrations of these substances can damage
match the operating instructions.
the sensor, what mostly results in a false alarm: methane, propane, iso-butane, ethylene,
* Do not overload electrical outlets or extension cords; this could otherwise result in fire or
ethanol, alcohol, iso-propanol, benzene, toluene, ethyl acetate, hydrogen, hydrogen sulphate,
electric shock.
sulphur dioxide. What also can cause damage are cans with aerosol, alcoholic products, paint,
* Never replace damaged power cables yourself! In this case, remove them from the net and
solvent, glue, hairspray, aftershave, perfume and some cleaning agents.
take the devices to the store.
* The fitting must be correctly installed if it is to operate reliably. These instructions and the
CARBON MONOXIDE
user guide must therefore be studied carefully.
What is carbon monoxide
* The electrical supply must be switched off at the outset, preferably by means of a switch in
Carbon monoxide is a treacherous poison that escapes when fuels are burned. It is a colourless,
the distribution box, before any installation, maintenance or repair work is undertaken.
odourless and tasteless gas and therefore difficult to detect with the human senses. CO kills hundreds
* Exterior lighting must not be installed during rain.
of people each year and injures many more. It combines with the haemoglobin in the blood and
* Take account of the minimal separation distance from other objects and the room
reduces the percentage of oxygen that circulates in the body. In high concentrations CO can kill in
required around the fitting.
minutes. CO is produced by incomplete combustion of fuels such as wood, charcoal, coal, oil, paraffin,
* Install the fitting as indicated in the user guide.
petrol, natural gas, propane, butane, etc.
* If in any doubt consult a professional, taking local installation requirements into account.
Examples of sources of CO:
Some countries stipulate that lighting may be installed only by registered installers.
-
Running motor in garage
* Clamping screws in electrical connections must be adequately tightened. This is particularly
-
Oil and gas heaters
the case with 12V low voltage conductors.
-
Wood stoves
* Take note of the symbols when connecting wires:
-
Barbecues
N = Neutral L = Phase
-
Wood and gas fireplaces
* When replacing a halogen lamp, wait for it to cool, for a minimum of 5 minutes.
-
Gas appliances
LOW VOLTAGE
-
Portable generators
* Keep batteries out of the reach of children. Batteries not swallow. When a cell or
-
Gas or kerosene heater
battery is swallowed, call a physician immediately.
-
Clogged chimneys
-
Heating boiler
Carbon monoxide poisoning symptoms
The following symptoms may be associated with CO poisoning (PPM = Parts Per Million (1/1000)):
Choose your language
Wählen Sie Ihre Sprache
Kies uw taal
Choisissez votre langue
DE
Der Einbau eines Alarms istTeil ihres Brandschutzes, wie Feuerlöscher, Notleitern und Seile, aber auch
Ihre Entscheidung bei der Verwendung von Gebäudematerialien bei einer Renovierung. Stellen Sie
sicher, dass es einen Fluchtplan gibt und besprechen Sie diesen mit Ihren Kindern.Wenn das Gerät
nicht richtig funktioniert, sollten Sie in den Anweisungen des Herstellers nachsehen. Bei der örtlichen
Feuerwehr bekommen Sie weitere Information über Feuerschutz. Diese Gebrauchs- anweisung
enthält wichtige Informationen. Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig
durch
BESCHREIBUNG DES PRODUKTES
Verwendungszweck
Das Produkt soll gefährliche CO- und GAS-Konzentrationen bemerken und Sie darauf aufmerksam
zu machen.
Missbrauch
DANGEROUS GASES
Jeder andere Gebrauch als der oben beschriebene Verwendungszweck wird als Missbrauch
bezeichnet.
WARNHINWEIS! Der Benutzerkönnte sich selbst (schwere) Verletzungen zufügen oder das
Produkt ernsthaft beschädigen. Ein Warnhinweiszeigt die Möglichkeit der
Verletzung des Benutzers oder Schäden des Produktes an, wenn der Benutzer
sich nicht sorgfältig an die Anweisungen hält.
ACHTUNG!
Ein Hinweis mit zusätzlichen Informationen für den Benutzer.Ein Hinweis der
den Benutzer vor möglichen Problemen warnen soll.
WARNHINWEISE UND SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
WARNHINWEIS! Prüfen Sie das Gerät wöchentlich. Funktioniert das Gerät nicht wie in dieser
Gebrauchsanweisung beschrieben tauschen Sie es aus.
WARNHINWEIS! Bestehen Zweifel an der Alarmursache, gehen Sie als Vorsichtsmaßnahme
davon aus, dass eine Gefahr besteht und folgen Sie Ihrem Notfallplan.Gehen
Sie bitte nicht davon aus, da7ss ein Fehlalarm vorliegt.
: CO and GAS alarm
WARNHINWEIS! Stellen Sie sicher, dass an dem Ort wo Sie das Gerät einbauen keine Wasser-/
: RM337
Gasleitungen oder Stromkabel in der Wand verlaufen.Im Zweifel verwenden Sie
einen Leitungsdetektor um sicherzugehen, dass Sie nicht in eine Leitung
: CO and GAS
bohren.
: Carbon monoxide and gas (LPG and NG)
WARNHINWEIS! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel zur Reinigung des Gerätes.
: AC220V~AC240V/50Hz
WARNHINWEIS! Malen Sie das Gerät nicht an.DieLöcher können verstopft werden.
: 4 W
WARNHINWEIS! Bauen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern ein.Kinder solten
: 85 dB at 1 meter
unter keinen Umständen das Gerät bedienen.
: CO in accordance with EN50291
WARNHINWEIS! Bei Stromausfall funktioniert das Gerät nicht.
: GAS <10% LEL
WARNHINWEIS! Das Gerätbemerkt nur Kohlenmonoxid und brennbare Gase.
WARNHINWEIS! Das Gerät zeigt nur das Vorhandensein von Kohlenmonoxid und brennbaren
Gasen in der Nähe an.Kohlenmonoxid und brennbare Gase lönnten in anderen
: 0 ~ 90% relative (storage 0 ~ 70%)
Umgebungen vorhanden sein.
WARNHINWEIS! Vermeiden Sie das Sprühen von Duftspray, Haarspray, Deodorant oder andere
Sprühdosen in der Nähe des Gerätes.
WARNHINWEIS! Stellen Sie sicher, dass die Belüftungslöcher nicht bedeckt sind.
ZUSAMMENSETZUNG DES PRODUKTES
Hauptbestandteile (1)
1. TEST-Knopf
2. HUSH-Knopf
3. GAS-LED (rot)
4. CO-LED (rot)
5. POWER-LED (grün)
6. ALARM-LED (rot)
LED-Anzeigen
-
Grüne POWER-LED: Das Gerät ist an das Stromnetz angeschlossen
-
Rote CO-LED: Bei Erkennung einer gefährlichen Kohlenmonoxid-Konzentration wird die rote
LED aufleuchten und der Alarm ertönen bis die gefährliche Kohlenmonoxid-Konzentration
entfernt ist.
-
RoteGAS-LED: Bei Erkennung einer gefährlichen Konzentration brennbarer Gase wird die rote
LED aufleuchten und der Alarm ertönen bis die gefährliche Konzentration brennbarer Gase
entfernt ist.
-
RoteALARM-LED: Der Alarm ertönt oder ist kürzlich ertönt.
Empfohlene Einbauorte
-
Bauen Sie das Gerät an einem zentralen Ort ein, damit der Alarm in allen Räumen hörbar ist.
-
Bauen Sie das Gerät mindestens 1,5 Meter über dem Boden ein.
-
Bauen Sie das Gerät in der Nähe einer möglichen Stromquelle an der Wand ein.
-
Bauen Sie das Gerät mindestens 1,85 Meter außerhalb von Verbrennungsanlagen an.
-
Bringen Sie das Gerät am besten auf Augenhöhe an, damit die LEDs klar sichtbar sind.
-
Bauen Sie das Gerät nicht in Hohlräumen wie die Spitze einer Gewölbedecke ein.
-
Bauen Sie das Gerät nicht in Fenster- oder Türnähe ein.
-
Bauen Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Ventilators oder eines Heizkörpers ein.
-
Bauen Sie das Gerät nicht in einer staubigen, dreckigen oder schmierigen Umgebung ein.Staub
und Reinigungsmittel können die Funktionsfähigkeit des Gerätes beeinträchtigen.
-
Bauen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen ein.
-
Bauen Sie das Gerät nicht hinter Vorhängen oder hinter dem Ofen ein.
-
Bauen Sie das Gerät nicht an einem unzugänglichen Ort ein, wegen der vorhandenen Knöpfe
und der Wartung.
Einbau des Produktes
1. Schieben Sie die Montageplatte vom Gerät (2).
2. Markieren Sie die Löcher in den Wänden unter Verwendung der Montageplatte.
3. Bohren Sie5 mm große Löcher in die Wand und setzen Sie die mitgelieferten Dübel in die
Löcher ein.
4. Schrauben Sie die Montageplatte an die Wand mit den mitgelieferten Schrauben (3).
5. Schieben Sie das Gerät auf die Montageplatte (4).
6. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose (5), die grüne POWER-LED leuchtet auf und Sie
werden einen kurzen Piepton hören. Das Gerät wird sich vier Minuten akklimatisieren, hierzu
wird die rotenCO- und GAS-LEDs blinken.
ACHTUNG!
Drücken Sie nicht sofort den TEST-Knopf!Warten Sie ungefähr 30 Sekunden.
BEDIENUNG DES CO- UND GAS-MELDERS
Prüfung des Gerätes
ACHTUNG!
Die grüne LED mussimmer aufleuchten; diese zeigt an, dass das Gerät
eingeschaltet ist. Wenn die grüne LED ausgeschaltet ist, überprüfen Sie zuerst
ob der Netzstecker in die Steckdose eingesteckt ist und ob auf der Steckdose
Strom ist.Wenndies nicht das Problem ist, muss das Gerät ersetzt werden.
-
Halten Sie den TEST-Knopf gedrückt. Der Alarm ertönt, die roten LEDs CO- und GAS- LEDs
blinken kontinuierlich und die rote LED blinkt bei ALARM.
Alarmsignal ausschalten
-
Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie den HUSH-Knopf, um das Alarmsignal auszuschalten. Nach
drei Minuten startet sich das Gerät selbst neu.
Alarmspeicher
Die rote ALARM-LED leuchtet auf wenn der Alarm ertönt.
-
Drücken Sie den TEST-Knopf, um die LED auszuschalten.
Was tun wenn der Alarm ertönt
1. Drücken Sie den HUSH-Knopf.
2. Schließen Sie die Gaszufuhr und stellen Sie nach Möglichkeit brennstoffbetriebene Geräte ab.
3. Gehen Sie direkt an die frische Luft oder öffnen Sie alle Türen/Fenster, um den Raum zu lüften
und das Kohlenmonoxid zu entfernen.
4. Evakuieren Sie das Gebäude, zählen Sie durch ob jeder anwesend ist und rufen Sie den
Notdienst.
5. Gehen Sie nicht zurück ins Gebäude in die Nähe der geöffneten Türen/Fenster bis der Notdienst
da ist und das Kohlenmonoxid entfernt ist.
6. Wenn Sie an Symptomen wie Kopfschmerzen, Schläfrigkeit, Übelkeit etc. leiden, suchen Sie
bitte sofort einen Arzt auf.
7. Verwenden Sie das Gerät nicht bis es von Fachpersonal überprüft wurde und die Fehler
lokalisiert und behoben wurden.
WARNHINWEIS! Wenn der Alarm ertönt,bedeutet dies, dass gefährliche Kohlenmonoxid-
Konzentrationen vorhanden sind. Das Einatmen von Kohlenmonoxid kann
lebensbedrohlich sein.
-
Überprüfen Sie wöchentlich ob der Alarm und die LEDs funktionieren.
-
Reinigen Sie das Gerät, damit sich kein Staub ansammelt.Dies können Sie einmal im Monat mit
einem Staubsauer, mit einer Bürste oder mit einem feuchten Tuch machen.Reinigen Sie das
Gerät sorgfältig.
-
Schrauben Sie nicht das Gehäuse des Gerätes ab; dadurch erlischt Ihre Gewährleistung.
-
Vermeiden Sie Schäden am Sensor des Gerätes.Hohe Konzentrationen dieser Substanzen
können den Sensor beschädigen, dies führt meistens zu einem Fehlalarm:Methan, Propan,
Isobutan, Äthylen, Ethanol, Alkohol, Isopropanol, Benzol, Toluol, Ethylacetat, Wasserstoff,
Schwefelwasserstoff, Schwefeldioxid. Zudem können Sprühdosen, alkoholische Produkte,
Farben, Lösungsmittel, Klebstoff, Haarspray, Aftershave, Parfüm und einige Reinigungsmittel
Schäden verursachen.
Was ist Kohlenmonoxid
Kohlenmonoxid istein tückisches Gift, das austritt wenn Brennstoffe angezündet werden.Es ist
einfarbloses, geruchloses und geschmackloses Gas und deshalb für Menschen schwierig zu erkennen.
CO tötet jedes Jahr hunderte Menschen und verletzt viele mehr.Es verbindet sich im Blut mit dem
Hämoglobin und reduziert den Sauerstoffanteil im Körper. In hohen Konzentrationen kann CO
innerhalb von Minuten tödlich sein.CO entsteht durch unvollständige Verbrennung von Brennstoffen
= Earth LS = Live, switched
wie Holz, Holzkohle, Kohle, Öl, Kerosin, Benzin, Erdgase, Propan, Butan etc.
Beispiele von CO-Quellen:
-
Laufender Motor in der Garage
-
Holzöfen
-
Holz- und Gaskamine
-
Tragbare Generatoren
-
Verstopfte Schornsteine
Kohlenmonoxid Vergiftungssymptome
Die folgenden Symptomekönnen in Zusammenhang mit einer CO-Vergiftung stehen (PPM = Parts
Per Million (1/1000)):
(1)
SAMPLE : Replacement date
BEISPIEL: Austauschdatum
VOORBEELD: Vervangings datum
EXEMPLE: Date de remplacement
1
5
-
.............................................
.............................................
EN
Replace 5 years after installing.
DE
Ersetzen 5 Jahre
nach der Installation.
NL
Vervang 5 jaar na installatie.
FR
Remplacer 5 années après l'installation.
EINLEITUNG
PPM* Symptome
35
: Die höchstzulässige Konzentration für dauerhafte Einwirkung über einen Zeitraum von 8
Stunden laut OSHA **
150
: Leichte Kopfschmerzen nach 1,5 Stunden
200
: Leichte Kopfschmerzen, Erschöpfung, Schwindel, Übelkeit nach 2-3 Stunden.
400
: Starke Kopfschmerzen innerhalb von 1-2 Stunden, nach 3 Stunden lebensbedrohlich
800
: Schwindel, Übelkeit und Krämpfe innerhalb von 45 Minuten.Bewusstlosigkeit innerhalb von
2 Stunden.Tod in 2-3 Stunden.
1600 : Kopfschmerzen, Schwindel und Übelkeit innerhalb von 20 Min.Tod innerhalb 1 St.
3200 : Kopfschmerzen, Schwindel und Übelkeit innerhalb von 5-10 Min.Tod von 25-30 Min.
6400 : Kopfschmerzen, Schwindel und Übelkeitinnerhalb von 1-2 Min.Tod von 10-15 Min.
12800 : Tod innerhalb von 1-3 Min.
*
: Parts per million (CO-Teile pro Million)
**
: Verband für Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz
GEFÄHRLICHE GASE
Der CO und Gas-Melder kann zwei Gasarten erkennen, LPG und NG.
LPG
: Steht für Liquefied Petroleum Gas (Flüssiggas), das auch als Autogas bekannt ist. Wenn
LPG sich in einem bestimmten Mengenverhältnis mit Luft vermischt kann eine sehr
explosive Mischung entstehen.
NG
: Steht für Natural Gas (Erdgas). Erdgas kann man riechen und es ist sehr explosiv. Erdgas
wird auch als Energiequelle zum Kochen verwendet z.B. beim Gasherd.
Symptome nach Einatmung gefährlicher Gase
LPG
: Propandampf wirkt leicht berauschend. Das bedeutet, dass das Einatmen hoher
Konzentrationen Betäubung oder Bewusstlosigkeit verursachen kann.Eine anhaltende
Einatmung hoher Konzentrationen kann Sauerstoffmangel verursachen.
NG
: Erdgas ist nicht giftig beim Einatmen, solange genügend Sauerstoff vorhanden ist.Mitder
Freigabe von Erdgasen besteht Erstickungsgefahr durch Reduzierung des
Sauerstoffgehaltes. Bei Sauerstoffmangel können Sie das Bewusstsein verlieren oder
sterben.
Technische Daten
Produktbeschreibung
Name
: CO- und GAS-Melder
Model/Typ
: RM337
Technische Produktspezifikationen
Sensortyp
: CO und GAS
Gaserkennung
: Kohlenmonoxid und Gas (LPG und NG)
Stromversorgung
: AC 220V~ AC 240V/50Hz
Energieverbrauch
: 4 W
Alarmlautstärke
: 85 dB bei 1 Meter
Alarmempfindlichkeit
: CO gemäß EN50291
: GAS: <10% LEL
Umgebungsbedingungen
Umgebungstemperatur
: 0 ~ 45°C (Lagerung -20 ° C ~ 50 ° C)
Feuchtigkeit
: 0 ~ 90% relative (Lagerung 0 ~ 70%)
Smartwares haftet nicht für Verlust und/oder Schaden jeglicher Art, einschließlich zufälliger und/
oder Folgeschäden, die daraus entstehen, dass das Alarmsignal während Rauch oder Feuer,
austretendem Gas oder bei einer gefährlichen Kohlenmonoxid-Konzentration nicht ertönt.
* Dieses Produkt ist nicht für den Einsatz in einem Wohnmobil oder einem
Wohnwagen konzipiert.
* Der Alarm sollte von einer sachkundigen Person installiert werden. Dieses Gerät
wurde entwickelt, um Menschen vor den akuten Wirkungen von Kohlenmonoxid-
Belastungen zu schützen. Es wird nicht Personen mit bestimmten medizinischen
Einschränkungen in vollem Umfang absichern. Im Zweifelsfall konsultieren Sie bitte
direkt einen Arzt.
: Nur für den Hausgebrauch
: Lesen Sie das Handbuch vor der Verwendung und bewahren Sie es an einem
sicher Ort für zukünftige Verwendung und zur Produktwartung auf.
: Schutzklasse 2, doppelt isoliert und braucht nicht geerdet zu werden.
EINBAU
DE PRODUKTGARANTIE
Dieses Produkt hat eine Werksgarantie nach der EU-Richtlinien. Die Garantie entnehmen Sie auf
der Verpackung. Diese gilt ab dem Datum des Kaufs (Kaufbeleg ist zwingend erforderlich).
Bewahren Sie die Quittung – Kaufbeleg gut auf. Im Falle von Problemen, wenden Sie sich bitte an
den Markt, wo Sie das Produkt gekauft haben. Für weitere Produktinformationen kontaktieren Sie
unsere Hotline oder besuchen Sie unsere Website: www.smartwaressafetylighting.eu.
ENTSORGUNG
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen euroäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass
es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt
werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der
Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu
schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen
Ressourcen zu fördern.Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde,
oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf
umweltfreundliche Weise recyceln können.Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten
wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht
zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
* Werfen Sie leere Batterien immer in die Batterie-Recycling Behälter.
* Wenn die Batterie ist eingebaut in das Gerät, öffnen Sie das Gerät um
den Batterie zu entfernen.
WARTUNG
Die Geräte sind wartungsfrei, also öffnen Sie sie bitte nicht. Garantie verfällt, wenn
Sie die Geräte öffnen. Reinigen Sie die Geräte außen mit einem weichen und
trockenen Tuch oder einer Bürste. Vor dem Reinigen ziehen Sie bitte alle Strom
zuführungen ab. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Carbonsäure, Benzin,
Alkohol oder ähnliches enthalten. Diese Mittel greifen die Oberfläche der Geräte an
und die Ausdünstungen sind gesundheitsschädlich und explosiv. Verwenden Sie keine
scharfkantigen Werkzeuge, Schraubenzieher, Drahtbürsten oder ähnliches, um die Geräte zu
reinigen. Warnung: Schützt den Batterie vor Feuer, zu viel Wärme und Sonnensche.
ALLGEMEINE SICHERHEIT
* Reinigen mittels eines trockenen sauberen Tuches oder einer Bürste. Verwenden Sie keine
Scheuer- oder Lösungsmittel. Vermeiden Sie ein Feuchtwerden aller elektrischen Teile.
* Bewahren Sie alle Teile außerhalb der Reichweite von Kindern.
* Vermeiden Sie einen nassen, kalten oder warmen Umgebung; dies kann die elektronischen
Schaltkreise beschädigen.
* Vermeiden Sie Fallenlassen oder Erschütterungen ausgesetzt, kann dies die elektronischen
Schaltkreise beschädigen.
* Reparaturen oder Öffnung von diesem Artikel darf nur von einer zugelassenen Werkstatt
durchgeführt werden.
* Wireless-Systeme können Störungen durch schnurlose Telefone, Mikrowellen und andere
ALLGEMEINE WARTUNG
drahtlose Geräte, die im 2,4-GHz-Bereich liegen. Halten Sie das System mindestens 3 m
entfernt von den Geräten während der Installation und Bedienung.
HIGH VOLTAGE
* Alle elektrischen Anschlüsse und Anschlusskabel müssen mit den entsprechenden Regeln und
passen Sie die Betriebsanleitung.
* Überlasten Sie Steckdosen und Verlängerungskabel; Dies könnte sonst zu einem Brand oder
Stromschlag führen.
* Ersetzen Sie beschädigte Stromkabel niemals selbst! In diesem Fall, entfernen Sie sie aus
dem Netz und nehmen Sie die Geräte in den Laden.
* Für eine(n) zuverlässige(n) Installation/Betrieb empfehlen wir Ihnen, die Armatur auf die
richtige Art und Weise anzuwenden. Lesen Sie darum diese Bedingungen und die
Gebrauchsanleitung aufmerksam durch.
* Schalten Sie, bevor Sie mit der Installation oder mit Reparaturen beginnen, immer erst den
KOHLENMONOXID
Strom aus, vorzugsweise mittels eines Schalters im Sicherungskasten.
* Die Außenbeleuchtung nicht bei Regen installieren.
* Beachten Sie den Mindestabstand hinsichtlich anderer Gegenstände und den Raum um die
Armatur herum.
* Montieren Sie die Armatur wie in der Gebrauchsanleitung angegeben.
* Fragen Sie in Zweifelsfällen einen Fachmann und beachten Sie die örtlichen
Installationsvorschriften. In einigen Ländern geben die Vorschriften vor, dass eine
Außenbeleuchtung nur durch einen zugelassenen Fachmann angebracht werden darf.
* Klemmschrauben von elektrischen Anschlüssen müssen ausreichend angezogen werden.
-
Öl- und Gasheizungen
Achten Sie dabei insbesondere auf die 12-Volt-Niedrigspannungsdrähte.
-
Grills
* Achten Sie beim Anschluss auf die Symbole der Verdrahtung:
-
Gasgeräte
N = Null
L
= Phase
= Erde
LS = Schaltdraht
-
Gas- oder Kerosinheizungen
* Wenn Sie eine Glüh-, Halogenlampe ersetzen müssen, warten Sie, bis diese
-
Heizkessel
abgekühlt ist oder mindestens 5 Minuten.
LOW VOLTAGE
* Halten Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern. Batterien nicht schlucken.
Wenn eine Zelle oder Batterie verschluckt, sofort einen Arzt.
(2)
(3)
2
3
4
6
PL
WPROWADZENIE
Montaż czujnika z alarmem stanowi element ochrony przeciwpożarowej, tak samo jak gaśnica i
drabina ewakuacyjna. Elementem ochrony przeciwpożarowej jest także wybór odpowiednich
materiałów budowlanych. Należy zadbać o przygotowanie planu ewakuacji i omówienie go z dziećmi.
Jeśli urządzenie działa nieprawidłowo, należy poszukać rozwiązania w instrukcji otrzymanej od
sprzedawcy. Więcej informacji na temat zapobieganiu pożarom można uzyskać od Straży Pożarnej.
Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje. Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać
poniższe instrukcje.
OPIS PRODUKTU
Przeznaczenie urządzenia
Urządzenie służy do wykrywania niebezpiecznych stężeń CO i gazu oraz do informowania
użytkownika o zaistnieniu takiej sytuacji.
Użycie niezgodne z przeznaczeniem
Wszelkie użycie czujnika inne niże opisane powyżej, stanowi użycie niezgodne z przeznaczeniem.
OSTRZEŻENIE! Grozi (poważnym) uszkodzeniem ciała lub produktu. Ostrzeżenie wskazuje na
możliwość odniesienia obrażeń ciała lub uszkodzenia produktu, jeśli użytkownik
nie stosuje się uważnie do procedur.
OSTRZEŻENIE! Notatka zawierająca dodatkowe informacje dla użytkownika. Notatka służy do
zaalarmowania użytkownika o możliwych problemach.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE! Test działania urządzenia należy przeprowadzać raz w tygodniu. Jeśli urządzenie
nie działa tak, jak opisano w niniejszej instrukcji, należy je wymienić.
OSTRZEŻENIE! Jeśli w związku z załączeniem alarmu występują wątpliwości, dla bezpieczeństwa
należy założyć, że zagrożenie jest rzeczywiste i postępować zgodnie z planem
awaryjnym. Nie zakładać, że alarm jest fałszywy.
OSTRZEŻENIE! Upewnić się, że w miejscu montażu urządzenia nie przebiegają rury z
wodą/gazem lub przewody elektryczne. W razie wątpliwości należy użyć
wykrywacza rur, aby nie przewiercić rury.
OSTRZEŻENIE! Do czyszczenie urządzenia nie stosować środków czyszczących.
OSTRZEŻENIE! Nie pokrywać urządzenia farbą. Otwory czujnika mogą ulec zapchaniu.
OSTRZEŻENIE! Urządzenie należy zamontować poza zasięgiem dzieci. Dzieci pod żadnym
pozorem nie mogą obsługiwać urządzenia.
OSTRZEŻENIE! Urządzenie nie działa, gdy nie ma zasilania sieciowego.
OSTRZEŻENIE! Urządzenie wykrywa tylko tlenek węgla i łatwopalny gaz.
OSTRZEŻENIE! Urządzenie wskazuje wyłącznie obecność tlenku węgla i łatwopalnego gazu w
bezpośrednim otoczeniu. Tlenek węgla i łatwopalny gaz mogą występować w
innych środowiskach.
OSTRZEŻENIE! Należy unikać rozpylania odświeżaczy powietrza, lakieru do włosów, dezodorantów
i innych aerozoli w pobliżu urządzenia.
OSTRZEŻENIE! Należy dbać o drożność otworów wentylacyjnych.
SKŁAD PRODUKTU
Podzespoły główne (1)
1. Przycisk TEST
2. Przycisk HUSH
3. Dioda GAS (czerwona)
4. Dioda CO (czerwona)
5. Dioda POWER (zielona)
6. Dioda ALARM (czerwona)
Wskaźniki diodowe
-
Zielona dioda zasilania (POWER): Urządzenie jest podłączone do sieci
-
Czerwona dioda CO: Jeśli wykryto niebezpieczne stężenie tlenku węgla, do czasu jego usunięcia
będzie świecić czerwona dioda oraz będzie się rozlegał alarm.
-
Czerwona dioda GAS: Jeśli wykryto niebezpieczne stężenie gazu, do czasu jego usunięcia
będzie świecić czerwona dioda oraz będzie się rozlegał alarm.
-
Czerwona dioda ALARM: Obecnie rozlega się alarm lub rozlegał się niedawno.
MONTAŻ
Zalecane miejsca montażu
-
Zamontować urządzenie w centralnym miejscu domu, aby alarm był słyszalny w
każdym pomieszczeniu.
-
Zamontować urządzenie na wysokości co najmniej 1,5 metra nad podłogą.
-
Zamontować urządzenie w pobliżu dostępnego źródła zasilania w ścianie.
-
Zamontować urządzenie w odległości co najmniej 1,85 metra od urządzeń spalających.
-
Najlepiej zamontować urządzenie na poziomie oczu, aby diody były wyraźnie widoczne.
-
Nie montować w miejscach, gdzie powietrze jest nieruchome - np. pod sklepieniem sufitu czy u
szczytu dachu dwuspadowego.
-
Nie montować blisko drzwi lub okien.
-
Nie montować w pobliżu wentylatora lub grzejnika.
-
Nie montować urządzenia w środowisku zakurzonym, zabrudzonym lub tłustym. Kurz oraz
środki czyszczące mogą wpływać na działanie urządzenia.
-
Nie montować w pomieszczeniach wilgotnych.
-
Nie montować za zasłonami lub nad kuchenką.
-
Ze względów konserwacyjnych oraz ze względu na istniejące przyciski, nie montować w miejscu
niedostępnym.
Montaż produktu
1. Zsunąć płytkę montażową z urządzenia (2).
2. Używając płytki montażowej, zaznaczyć miejsca otworów na ścianie.
3. Wywiercić w ścianie otwory o średnicy 5 mm i umieścić w nich załączone kołki.
4. Przykręcić płytkę montażową do ściany z użyciem załączonych wkrętów (3).
5. Wsunąć urządzenie na płytkę montażową (4).
6. Włożyć wtyczkę do gniazdka (5). Świeci zielona dioda POWER i słychać krótki sygnał
dźwiękowy. Urządzenie będzie się aklimatyzowało przez cztery minuty. Przez ten czas migają
czerwone diody CO i GAS.
UWAGA!
Nie wciskać od razu przycisku TEST! Odczekać około 30 sekund.
DZIAŁANIE CZUJNIKA CO I GAZU
Test urządzenia
UWAGA!
Zielona dioda musi świecić zawsze. Wskazuje to, że urządzenie jest włączone.
Jeśli zielona dioda nie świeci, najpierw należy sprawdzić, czy wtyczka znajduje się
w gniazdku oraz czy w gniazdku jest zasilanie. Jeśli nie to jest przyczyną, należy
wymienić urządzenie.
-
Wcisnąć i przytrzymać przycisk TEST. Rozlegnie się alarm. Czerwone diody CO i GAS świecą w
sposób ciągły, a czerwona dioda ALARM miga.
Wyłączanie dźwięku alarmu
-
Gdy rozlegnie się alarm, wcisnąć przycisk HUSH, aby wyłączyć alarm. Po upływie trzech minut
urządzenie samo się zresetuje.
Pamięć alarmów
Czerwona dioda ALARM świeci, gdy rozlega się alarm.
-
Wcisnąć przycisk TEST, aby wyłączyć diodę.
Co zrobić, gdy rozlegnie się alarm
1. Wcisnąć przycisk HUSH.
2. Zamknąć dopływ gazu i wyłączyć urządzenia spalające o ile to możliwe.
3. Wyjść na świeże powietrze bezpośrednio na dwór lub otworzyć wszystkie drzwi/okna, aby
przewietrzyć pomieszczenie i rozproszyć tlenek węgla.
4. Ewakuować budynek, sprawdzić, czy wszyscy są obecni i wezwać służby ratownicze.
5. Nie wchodzić do budynku lub nie oddalać się od otwartych drzwi/okna do czasu przybycia służb
ratowniczych i rozproszenia tlenku węgla.
6. W przypadku wystąpienia objawów takich, jak bóle głowy, ospałość, nudności itp., natychmiast
poszukać pomocy medycznej.
7. Nie korzystać z urządzeń do czasu, aż zostaną sprawdzone przez specjalistę, a błędy zostaną
wykryte i usunięte.
OSTRZEŻENIE! Alarm oznacza wystąpienie niebezpiecznego stężenia tlenku węgla. Wdychanie
tlenku węgla może być groźne dla życia.
PODSTAWOWE INFORMACJE DOTYCZĄCE KONSERWACJI
-
Raz w tygodniu sprawdzać, czy alarm i diody działają.
-
Regularnie czyścić urządzenie, aby uniknąć gromadzenia się kurzu. Można to robić raz w
miesiącu za pomocą odkurzacza ze szczotką lub wilgotnej szmatki. Urządzenie należy czyścić
ostrożnie.
-
Nie zdejmować obudowy urządzenia - spowoduje to utratę gwarancji.
-
Unikać uszkodzenia czujnika urządzenia. Wysokie stężenia poniższych substancji mogą
uszkodzić czujnik, co zwykle powoduje wystąpienie fałszywego alarmu: metan, propan,
izobutan, etylen, etanol, alkohol, izopropanol, benzen, toluen, octan etylu, wodór, siarkowodór,
dwutlenek siarki. Poza tym, czujnik uszkodzić mogą puszki z aerozolem, produkty alkoholowe,
farby, rozpuszczalniki, kleje, lakier do włosów, woda po goleniu, perfumy i niektóre środki
czyszczące.
TLENEK WĘGLA
Czym jest tlenek węgla?
Tlenek węgla to zdradziecka trucizna, powstająca przy spalaniu paliw. Ten gaz nie ma barwy, zapachu i
smaku, dlatego trudno go wykryć ludzkimi zmysłami. CO każdego roku zabija setki ludzi, a okalecza
znacznie więcej. Wiąże się z hemoglobiną we krwi i zmniejsza procentową zawartość tlenu w
krwioobiegu. Wysokie stężenie CO potrafi zabić w ciągu kilku minut. CO powstaje przy niepełnym
spaleniu następujących paliw: drewno, węgiel drzewny, węgiel kamienny, olej, parafina, benzyna, gaz
ziemny, propan, butan itp.
Przykłady źródeł CO:
-
Silnik pracujący w garażu
- Grzejniki olejowe i gazowe
-
Piece na drewno
- Grille
-
Kominki na drewno i gaz
- Urządzenia na gaz
-
Przenośne generatory
- Grzejniki gazowe i naftowe
-
Zatkany komin
- Kocioł centralnego ogrzewania
Objawy zatrucia tlenkiem węgla
Poniższe objawy mogą być związane z zatruciem CO (ppm = części na milion (1/1000)):
(4)
(4)
PPM* Objawy
35
: Maksymalne dopuszczalne stężenie dla ciągłej ekspozycji przez okres 8 godzin,
według OSHA**
150
: Lekki ból głowy przy ekspozycji przez 1,5 godziny
200
: Lekki ból głowy, uczucie zmęczenia, zawroty głowy, wymioty przy ekspozycji przez 2-3
godziny.
400
: Czołowy ból głowy przy ekspozycji przez 1-2 godziny, zagrożenie życia przy ekspozycji
przez 3 godziny
800
: Zawroty głowy, wymioty i konwulsje przy ekspozycji przez 45 minut. Utrata świadomości
przy ekspozycji przez 2 godziny. Śmierć po 2-3 godzinach.
1600 : Ból głowy, zawroty głowy i wymioty przy ekspozycji przez 20 minut. Śmierć po 1 godzinie.
3200 : Ból głowy, zawroty głowy i wymioty przy ekspozycji przez 5-10 minut. Śmierć po
25-30 minutach.
6400 : Ból głowy, zawroty głowy i wymioty przy ekspozycji przez 1-2 minuty. Śmierć po
10-15 minutach.
12800 : Śmierć po 1-3 minutach.
*
: Części na milion (cząsteczki CO na milion cząsteczek tlenu)
**
: Agencja Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy (Occupational Safety & Health Association)
Niebezpieczne gazy
Czujnik CO i gazu z alarmem wykrywa dwa rodzaje gazu - LPG i gaz ziemny.
LPG
: to skrót od Liquefied Petroleum Gas - gaz płynny, znany również jako autogaz. Jeśli LPG
zmiesza się z powietrzem w pewnych proporcjach, może powstać bardzo wybuchowa
mieszanka.
Gaz
: ziemny ma zapach i jest bardzo wybuchowy. Gaz ziemny jest również wykorzystywany
jako źródło energii do przygotowywania potraw - np. w kuchenkach gazowych.
Objawy występujące po wdychaniu niebezpiecznych gazów
LPG
: Opary propanu są lekko toksyczne. Oznacza to, że wdychanie dużego stężenia może
spowodować znieczulenie lub utratę świadomości. Długotrwałe wdychanie dużych stężeń
może powodować zamartwicę.
Gaz
: Gaz ziemny nie powoduje zatrucia poprzez wdychanie, o ile występuje dostateczna ilość
tlenu. Przy uwalnianiu gazu ziemnego może dojść do uduszenia z powodu zmniejszonej
zawartości tlenu. Można utracić świadomość lub ponieść śmierć
z powodu braku tlenu.
Specyfikacja techniczna
Nazwa
: Czujnik CO i gazu z alarmem
Model/Typ
: RM337
Techniczna specyfikacja produktu
Typ czujnika: CO i gazowy
Do wykrywania gazów
: Tlenek węgla i gaz (LPG i gaz ziemny)
Zasilanie
: AC220V~AC240V/50Hz
Zużycie energii
: 4 W
Głośność alarmu
: 85 dB w odległości 1 metra
Czułość alarmu
: CO zgodnie z normą En50291
: GAZ <10% LEL
Warunki środowiskowe
Temperatura otoczenia
: 0 ~ 45°C (magazynowania -20°C ~ 50°C)
Wilgotność względna
: 0 ~ 90% (magazynowania 0 ~ 70%)
Smartwares nie ponosi odpowiedzialności za straty oraz/lub szkody wszelkiego rodzaju, w tym
przypadkowe lub inne, powstałe na skutek braku sygnału alarmowego z czujnika w przypadku
wystąpienia dymu lub pożaru, wycieku gazu lub niebezpiecznego stężenia tlenku węgla.
* Ten produkt nie jest przeznaczony do stosowania w samochodzie
kempingowym lub w domu telefon.
* Alarmowy powinien być instalowany przez kompetentną osobę. To urządzenie jest
przeznaczone do ochrony osób z poważnych skutków narażenia tlenkiem węgla. To nie
będzie w pełni chronić osoby z poszczególnych schorzeń. W razie wątpliwości należy
skonsultować się z lekarzem.
: Tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń.
: Przed użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i przechowuj ją w bezpiecznym
miejscu na przyszłość oraz jako pomoc w serwisowaniu urządzenia.
: Klasa ochrony 2 podwójnie izolowane; nie wymaga uziemienia.
PL GWARANCJA PRODUKTU
Produkt ten, zgodnie z przepisami UE, posiada gwarancję fabryczną. Gwarancja jest ważna
przez okres czasu określony na opakowaniu, począwszy od daty zakupu. Zachowaj rachunek -
dowód zakupu potrzebny jest do zgłoszenia gwarancji. W przypadku problemów, skontaktuj się
ze sklepem, w którym produkt został zakupiony. Aby uzyskać więcej informacji na temat
urządzenia
zadzwoń
na
naszą
gorącą
linię
lub
odwiedź
naszą
stronę
internetową:
www.smartwaressafetylighting.eu.
LIKWIDACJA
Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) (Dotyczy
Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania
odpadów)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub jego dokumentacji oznacza, że nie należy
wyrzucać razem z innymi odpadami gospodarstwa domowego po zakończeniu jego
eksploatacji . Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi
wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego
typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego wykorzystania
materiałów użytkowników resources.Household powinni skontaktować się z punktem sprzedaży
detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub organem władz lokalnych , do informacji na
temat miejsca i sposobu poddania tego produktu procesowi recyklingu. Użytkownicy w firmach
powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produkt nie
powinien być mieszany z innymi odpadami komercyjnymi .
* Zużyte baterie należy zawsze wrzucać do kosza na baterie.
* Jeśliakumulator jest wbudowany wewnątrz urządzenia, otworzyć
urządzenie i wyjmij baterię.
UTRZYMANIE
Urządzenia nie wymagają żadnych czynności obsługowych, nie należy otwierać
obudowy. Z chwilą otwarcia obudowy urządzenia przez użytkownika gwarancja
zostaje unieważniona. Obudowę urządzenia czyścić miękką, suchą ściereczką lub
pędzelkiem. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć urządzenie od
źródła zasilania. Do czyszczenia nie stosować żadnych karboksylowych środków
czyszczących jak benzyna, alkohol czy podobnych, gdyż uszkadzają powierzchnię obudowy
urządzeń. Poza tym ich opary są szkodliwe i grożą wybuchem. Do czyszczenia nie stosować również
narzędzi o ostrych krawędziach, śrubokrętów, metalowych szczotek.
BEZPIECZEŃSTWO OGÓLNE
* Czyscic za pomoca czystej, suchej scierki lub szczotki, nie uzywajac do tego celu
rozpuszczalników lub materialów sciernych. Unikac kontaktu podzespolów elektrycznych z
wilgocia
* Wszystkie części w miejscu niedostępnym dla dzieci.
* Unikaj mokry, bardzo zimną lub ciepłą środowiska; może to spowodować uszkodzenie
podzespołów elektronicznych.
* Unikać upuszczenia lub uderzenia, może to spowodować uszkodzenie obwodów
elektronicznych.
* Naprawa lub otwarcie tej pozycji mogą być wykonywane tylko przez autoryzowany warsztat.
* Systemy bezprzewodowe mogą być zakłócenia z telefonów bezprzewodowych, kuchenek
mikrofalowych i innych urządzeń bezprzewodowych działających w paśmie 2,4 GHz. Trzymaj
się przynajmniej 3 m od urządzenia przy instalacji i eksploatacji.
WYSOKIE NAPIĘCIE
* Wszystkie połączenia elektryczne i przewody muszą być zgodne z odpowiednimi przepisami i
dopasować się z instrukcją obsługi.
* Nie należy przeciążać gniazd elektrycznych i przedłużaczy; to mogłoby doprowadzić do
pożaru lub porażenia prądem.
* Nigdy nie wymieniać uszkodzone kable zasilające siebie! W tym przypadku, należy je usunąć
z sieci i podejmuje urządzeń do sklepu.
* Aby urzadzenie dzialalo niezawodnie, nalezy je prawidlowo zainstalowac. Dlatego tez,
uzytkownik powinien dokladnie przeczytac instrukcje i przewodnik uzytkownika.
* Przed podjeciem instalacji, konserwacji lub prac naprawczych, nalezy wylaczyc zasilanie
elektryczne za pomoca wylacznika w skrzynce rozdzielczej.
* Nie nalezy instalowac oswietlenia zewnetrznego w czasie deszczu.
* Nalezy wziac pod uwage minimalna odleglosc od innych obiektów i pomieszczenia dookoła
urzadzenia.
* Nalezy instalowac urzadzenie w sposób przedstawiony w przewodniku uzytkownika.
* W przypadku jakichkolwiek watpliwosci, nalezy skonsultowac się z profesjonalista i należy
wziąć pod uwage wymagania lokalnej instalacji. W niektórych krajach wymagane jest
wykonanie instalacji oswietlenia tylko przez zarejestrowanych instalatorów.
* Sruby mocujace w zlaczach elektrycznych, nalezy dokrecic prawidlowo. Szczególnie
wprzypadku 12V przewodów niskiego napiecia. Podczas podlaczania przewodów, należy
zwrócic uwage na symbole: N = Neutralny
L = Faza
= Uziemienie
LS = Wlaczony
* Podczas wymieniania zarówek halogenowych, nalezy odczekac minimalnie 5 minut,
do ich ostygniecia.
NISKIE NAPIĘCIE
* Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Baterie nie połykać. Gdy
komórki lub połknięcia baterii, należy natychmiast wezwać lekarza.