Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

OPERATING VIDEO
INSTALLATION VIDEO
www.sigma-qr.com
WRIST-BASED
HEART RATE
TARGET
ZONES
ACTIVITY
TRACKER
TRAINING
STATISTIC
iD.LIFE
Inbetriebnahme / Initial wake-up /
Hauptmenü / Main menu / Menú principal / Menu principale / Menu principal / Hoofdmenu / Hlavní menu / Menu główne
Puesta en funcionamiento /
Messa in funzione / Mise en service /
Inbedrijfstelling / Uvedení do provozu/
Uruchomienie
Für 5s gedrückt halten
Press for 5s
Mantener presionada durante 5 s
Tenere premuto per 5s
Maintenir enfoncé pendant 5 sec.
Gedurende 5 s ingedrukt houden
Přidržte stisknuté pod dobu 5 s
Naciśnij i przytrzymaj przez 5 s
Einstellungen / Settings / Confi guraciones / Impostazioni / Réglages / Instellingen / Nastavení /Ustawienia
Sprache
Geschwindigkeit
Language
Idioma
Lingua
Langue
Taal
Jazyk
Język
Trainieren / Train / Entrenar / Allenarsi / Entraînement / Trainen / Trénování / Trening
Hauptmenü öff nen
Trainingsmenü öff nen
Enter main menu
Enter trainings menu
Entrar al menú principal
Entrar al menú de entrenamiento
Seleccionar zona
Entrare nel menu principale
Entrare nel menu di allenamento
Selezionare la zona
Accéder au menu principal
Accéder au menu d'entraînement
Sélectionner une zone
Hoofdmenu ingaan
Trainingsmenu ingaan
Zone selecteren
Vstup do hlavního menu
Vstup do tréninkového menu
Przejdź do menu głównego
Przejdź do menu treningu
Training stoppen und starten / Stop and start training / Iniciar y parar el entrenamiento /
Interrompere e avviare l'allenamento / Début et fi n de l'entraînement / Training stoppen en starten /
Zastavení a spuštění tréninku / Zatrzymanie i rozpoczęcie treningu
Training gestoppt (schwarze Anzeige)
Training stopped (black display)
Entrenamiento parado (pantalla negra)
Allenamento interrotto (visualizzazione in nero)
Allenamento avviato (visualizzazione in bianco)
Entraînement arrêté (affi chage noir)
Training gestopt (zwarte indicatie)
Trénink zastaven (černé zobrazení)
Trening zatrzymany (czarne wskazanie)
Trainingsansicht / Training view / Vista de entrenamientos / Vista allenamento / Aperçu des entraînements / Trainingsweergave / Náhled tréninku / Widok treningu
ODER/
OR
Mit Zielzone
With target zone
Con zona meta
Con zona target
Avec zone cible
Met doelzone
S cílovou zónou
Ze strefą docelową
Zonenindikator / Zone indicator / Indicador de zona / Indicatore delle zone / Indicateur de zones / Zone-indicatie / Indikátor zón /
Wskaźnik strefy
Deutlich unterhalb
Knapp unterhalb
Innerhalb
Signifi cantly lower
Just below
Within
Claramente por debajo
Justo por debajo
Dentro de
Ben al di sotto
Appena al di sotto
All'interno
Nettement en dessous
Un peu en dessous
Dans
Duidelijk er onder
Iets er onder
Binnen
Výrazně pod zónou
Těsně pod zónou
V zóně
Wyraźnie poniżej
Niewiele poniżej
W obrębie
Verpackungsinhalt / Contents / Contenido del paquete /
Contenuto della confezione / Contenu de l'emballage /
Verpakkingsinhoud / Obsah balení / Zawartość opakowania
www.sigmasport.com
Training
Statistik
Training
Statistics
Entrenamiento
Estadística
Allenamento
Statistiche
Entraînement
Statistiques
Training
Statistiek
Trénink
Statistika
Trening
Statystyka
Datum
Uhrzeit
Speed
Date
Clock
Velocidad
Fecha
Hora
Velocità
Data
Ora
Vitesse
Date
Heure
Snelheid
Datum
Tijd
Rychlost
Datum
Čas
Prędkość
Data
Godzina
Zone wählen
Zone bestätigen
Training ist gestoppt
Choose zone
Select zone
Training stopped
Confi rmar zona
El entrenamiento está parado
Confermare la zona
L'allenamento è interrotto
Confi rmer une zone
L'entraînement est arrêté
Zone bevestigen
Training is gestopt
Výběr zóny
Potvrzení zóny
Trénink je zastaven
Wybierz strefę
Potwierdź strefę
Trening został zatrzymany
Statistik / Statistics / Estadística / Statistiche / Statistiques / Statistiek / Statistika / Statystyka
Training gestartet (weiße Anzeige)
Training started (white display)
Entrenamiento iniciado (pantalla blanca)
Entraînement démarré (affi chage blanc)
Training gestart (witte indicatie)
Trénink spuštěn (bílé zobrazení)
Trening rozpoczęty (białe wskazanie)
Ohne Zielzone
Kalorien
Ø Herzfrequenz
Without target zone
Calories
Avg. Heart rate
Sin zona meta
Calorías
Frecuencia cardíaca media
Senza zona target
Calorie
Frequenza cardiaca media
Sans zone cible
Calories
Fréquence cardiaque Ø
Zonder doelzone
Calorieën
Gem. hartslag
Bez cílové zóny
Kalorie
Ø tepová frekvence
Bez strefy docelowej
Kalorie
Knapp oberhalb
Deutlich oberhalb
Just above
Signifi cantly above
Justo por encima
Claramente por encima
Appena al di sopra
Ben al di sopra
Un peu au-dessus
Nettement au-dessus
Iets er boven
Duidelijk er boven
Těsně nad zónou
Výrazně nad zónou
Nieco powyżej
Wyraźnie powyżej
Tastenbelegung / Button functions / Funciones de las teclas / Assegnazione pulsanti/
Aff ectation des touches / Knoppenfuncties / Obsazení tlačítek / Funkcje przycisków
Activity Tracker / Activity Tracker / Detector de actividad / Activity Tracker / Traceurs d'activité / Activiteiten-tracker / Záznam aktivit / Monitor aktywności
Einstellungen
Zurück
Tagesziel
Settings
Back
Daily goal
Confi guraciones
Atrás
Meta diaria
Impostazioni
Indietro
Obiettivo del giorno
Réglages
Retour
Objectif quotidien
Instellingen
Terug
Dagdoel
Nastavení
Zpět
Denní cíl
Ustawienia
Wstecz
Cel dzienny
Geschlecht
Geburtstag
Gewicht
Gender
Birthday
Weight
Sexo
Fecha de nacimiento
Peso
Sesso
Data di nascita
Peso
Sexe
Date de naissance
Poids
Geslacht
Geboortedatum
Gewicht
Pohlaví
Den narození
Hmotnost
Płeć
Data urodzenia
Masa
Training läuft
START-Taste zum Beenden gedrückt halten
Training started
Hold START button for reset
El entrenamiento está activo
Para concluir, mantener presionada la tecla START
L'allenamento è in corso
Tenere premuto il pulsante START per terminare
L'entraînement est en cours
Maintenir la touche START enfoncée pour quitter
Training loopt
Startknop ingedrukt houden om af te sluiten
Trénink probíhá
Pro ukončení přidržte tlačítko START stisknuté
Trening w toku
Naciśnij i przytrzymaj przycisk START, żeby zakończyć
Trainingswerte wechseln
Monate wechseln
Change training value
Change month
Cambiar los valores del entrenamiento
Cambiar los meses
Selezionare i valori di allenamento
Selezionare i mesi
Changer les valeurs d'entraînement
Changer de mois
Trainingswaarden wisselen
Maanden wisselen
Změna tréninkových hodnot
Změna měsíců
Zmień wartości treningowe
Zmień miesiące
Distanz
Geschwindigkeit
Distance
Speed
Distancia
Velocidad
Distanza
Velocità
Distance
Vitesse
Afstand
Snelheid
Vzdálenost
Rychlost
Śr. tętno
Dystans
Prędkość
Trainingsindikator / Training indicator / Indicador de entrenamiento / Indicatore di allenamento / Indicateur d'entraînement / Trainingsindicator / Tréninkový indikátor /
Wskaźnik treningu
Stressabbau, Erholung
Grundlagenausdauer verbessern, Fettverbrennung
Stress reduction, recovery
Improve basic endurance, burn fat
Reducción del estrés, recuperación
Mejorar la resistencia de base, quema de grasas
Riduzione dello stress, recupero
Migliorare la resistenza di base, smaltimento dei grassi
Diminution du stress, récupération
Amélioration de l'endurance fondamentale, combustion des graisses
Stress-afbouw, ontspanning
Basisconditie verbeteren, vetverbranding
Relaxace, zotavení
Zlepšení základní vytrvalosti, spalování tuků
Redukcja stresu, odpoczynek
Poprawa wytrzymałości podstawowej, spalanie tkanki tłuszczowej
Laden / Charging / Cargar / Caricamento /
Charger / Laden / Načíst / Wczytywanie
START
Eingabe bestätigen
Confi rm selection
Confi rmar la introducción
Confermare l'immissione
Confi rmer la saisie
Invoer bevestigen
Potvrzení zadání
Potwierdzenie wprowadzonych danych
- /+
Durch das Menü navigieren, Werte einstellen
Menu navigation
Navegar por el menú, confi gurar valores
Navigazione del menu, impostare i valori
Naviguer dans les menus, régler des valeurs
Navigeren door het menu, waarden instellen
Navigace v menu, nastavení hodnot
Nawigacja za pomocą menu, ustawienie wartości
Nächster Pokal
Schritte
Kilokalorien
Next trophy
Steps
Kilocalories
Trofeo próximo
Pasos
Kilokalorías
Coppa successiva
Passi
Chilocalorie
Trophée suivant
Pas
Calories
Volgende beker
Stappen
kilo-calorieën
Další pohár
Kroky
Następny puchar
Kroki
Kilokalorie
Maximale Herzfrequenz
Sperre
Activity Tracker
Maximum Heart Rate
Key Lock
Activity Tracker
Frecuencia cardíaca máxima
Bloqueo
Detector de actividad
Frequenza cardiaca massima
Blocco
Activity Tracker
Fréquence cardiaque maximale
Verrouillage
Traceurs d'activité
Max. hartslag
Blokkering
Activiteiten-tracker
Maximální tepová frekvence
Blokování
Záznam aktivit
Maksymalne tętno
Blokada
Monitor aktywności
Pulsmessung am Handgelenk / Wrist-Based Heart Rate / Medición del pulso en la muñeca /
Misurazione frequenza cardiaca sul polso / Mesure de la fréquence cardiaque au poignet /
Hartslagmeting op pols / Měření tepu na zápěstí / Pomiar tętna na nadgarstku
Nicht zu eng!
Not too tight!
¡No demasiado estrecho!
Non troppo stretto!
Pas trop serré !
Niet te strak!
Příliš nedotahovat!
Nie za ciasno!
Alternative Doppel-TAP-Funktion / Alternative double-tap-function / Función TAP doble alternativa /
Funzione doppio TAP alternativa / Fonction « double tapotement » alternative / Alternatieve dubbele TIK-functie /
Alternativní funkce dvojitého poklepání / Alternatywna funkcja podwójnego stuknięcia
2x
Uhrzeit
Clock
Hora
Durch leichten Doppel-TAP auf das Glas wird der nächste Trainingswert angezeigt.
Ora
Heure
Con un ligero TAP doble en el cristal se muestra el valor de entrenamiento siguiente.
Tijd
Con un leggero doppio TAP sul vetro viene visualizzato il valore di allenamento successivo.
Čas
Deux tapotements légers sur la vitre permettent d'affi cher l'unité d'entraînement suivante.
Godzina
Door zacht tweemaal op het glas te tikken, wordt de volgende trainingswaarde weergegeven.
Lekkie podwójne stuknięcie w ekran wyświetla następną wartość treningową.
Aerobe Fitness verbessern
Maximale Leistung verbessern
Improve aerobic fi tness
Improve maximal performance
Mejorar la condición aeróbica
Mejorar el rendimiento máximo
Migliorare il fi tness aerobico
Migliorare la prestazione massima
Amélioration de l'aérobie
Amélioration de la puissance maximale
Aërobe fi theid verbeteren
Maximaal vermogen verbeteren
Zlepšení aerobní kondice
Zlepšení maximální výkon
Poprawa wydolności aerobowej
Poprawa maksymalnej wydajności
+10 bis + 45 °C
5V / >= 500 mA
Abdichtung schließen!
Close the sealing!
¡Cerrar el sellado!
Chiudere ermeticamente!
Fermer le joint !
Afdichting sluiten!
Zavřít těsnění!
Zamknij uszczelnienie!
Micro
Distanz
Aktuelle Herzfrequenz
Distance
Current Heart Rate
Distancia
Frecuencia cardíaca actual
Distanza
Frequenza cardiaca attuale
Distance
Fréquence cardiaque actuelle
Afstand
Actuele hartslag
kcal
Vzdálenost
Aktuální tepová frekvence
Dystans
Bieżące tętno
Werkseinstellung
Zurück
Factory Reset
Back
Confi guraciones de fábrica
Atrás
Impostazioni di fabbrica
Indietro
Paramètres d'usine
Retour
Fabrieksinstelling
Terug
Tovární nastavení
Zpět
Ustawienie fabryczne
Wstecz
Gut anliegend
Nicht zu locker!
Fitting fi ne
Not too loose!
Bien ajustado
¡No demasiado fl ojo!
Ben aderente
Non troppo lento!
Bien ajusté
Pas trop lâche !
Goed aansluitend
Niet te los!
Musí dobře doléhat
Ne příliš volně!
Dobrze przylega
Nie za luźno!
Show the next training value by double-tapping slightly on the glass.
Dvojitým poklepáním na sklíčko se zobrazí další tréninková hodnota.
Hintergrundbeleuchtung / Backlight /
Retroiluminación / Retroilluminazione /
Rétro-éclairage / Achtergrondverlichting /
Podsvícení / Podświetlenie wyświetlacza
Schnelligkeit verbessern
Improve speed
Mejorar la velocidad
Migliorare la velocità
Amélioration de la vitesse
Snelheid verbeteren
Zlepšení rychlosti
Poprawa szybkości

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sigma iD.LIFE

  • Seite 1 STATISTIC Zamknij uszczelnienie! Micro Nawigacja za pomocą menu, ustawienie wartości iD.LIFE www.sigmasport.com Inbetriebnahme / Initial wake-up / Hauptmenü / Main menu / Menú principal / Menu principale / Menu principal / Hoofdmenu / Hlavní menu / Menu główne Activity Tracker / Activity Tracker / Detector de actividad / Activity Tracker / Traceurs d‘activité / Activiteiten-tracker / Záznam aktivit / Monitor aktywności...
  • Seite 2 La garantía de productos Sigma es válida durante 24 meses a SIGMA-ELEKTRO GmbH ¡Las pilas no deben desecharse en la basura doméstica La garanzia per i prodotti Sigma vale 24 mesi a partire dalla SIGMA-ELEKTRO GmbH Le batterie non devono essere smaltite nei rifiuti domestici partir de la fecha de la factura y se refiere a problemas mecáni-...