Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SFS 52 B2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SFS 52 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WIRELESS DOORBELL SFS 52 B2
DZWONEK DO DRZWI
STEROWANY RADIOWO
Instrukcja obsługi
FUNKTÜRKLINGEL
Bedienungsanleitung
IAN 284203
BELAIDIS DURŲ
SKAMBUTIS
Naudojimo instrukcija

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SFS 52 B2

  • Seite 1 WIRELESS DOORBELL SFS 52 B2 DZWONEK DO DRZWI BELAIDIS DURŲ STEROWANY RADIOWO SKAMBUTIS Instrukcja obsługi Naudojimo instrukcija FUNKTÜRKLINGEL Bedienungsanleitung IAN 284203...
  • Seite 2 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipa- žinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Czyszczenie ......19 Przechowywanie .....19 │    1 ■ SFS 52 B2...
  • Seite 5 Importer ........26 │ ■ 2    SFS 52 B2...
  • Seite 6: Wstęp

    Roszczenia wszelkiego rodzaju, wynikające ze szkód powstałych wskutek użytkowania niezgodnie z prze- znaczeniem, przeprowadzenia niefachowych napraw, zmian wprowadzonych bez zezwolenia lub wskutek zastosowania niedopuszczonych części zamiennych, są wykluczone. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. │    3 ■ SFS 52 B2...
  • Seite 7: Zastosowane Ostrzeżenia

    Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może do- prowadzić do powstania szkód materialnych. ► Aby uniknąć szkód materialnych, należy prze- strzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu. WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. │ ■ 4    SFS 52 B2...
  • Seite 8: Bezpieczeństwo

    ■ Wtyk sieciowy stosowany jest jako urządzenie odłączające od sieci elektroenergetycznej i musi być zawsze łatwo dostępny. ■ Niebezpieczeństwo wybuchu, jeśli baterie są włożone nieprawidłowo! Wymieniaj baterie tylko na baterie tego samego typu! │    5 ■ SFS 52 B2...
  • Seite 9 Ostrzeżenie przed napięciem elektrycznym! Nigdy nie wolno otwierać obudowy odbiornika. Wewnątrz obudowy nie ma części, które wymaga- łyby konserwacji lub wymiany przez użytkownika. ■ Nie wolno dokonywać samodzielnych przeróbek ani zmian w urządzeniu. │ ■ 6    SFS 52 B2...
  • Seite 10 Baterii nie wrzucać do ognia i nie narażać ich na działanie wysokich temperatur. ► Nie otwierać, nie deformować ani nie zwierać baterii, ponieważ może to spowodować wyciek chemikaliów znajdujących się w ich wnętrzu. ► Nigdy nie próbować ładowania wyczerpanych baterii. │    7 ■ SFS 52 B2...
  • Seite 11 ► Baterie należy zawsze wkładać z zachowaniem odpowiedniej biegunowości, w przeciwnym razie istnieje ryzyko wybuchu. ► Na czas dłuższej przerwy w użytkowaniu urzą- dzenia, wyjmij z niego baterie. │ ■ 8    SFS 52 B2...
  • Seite 12 NIEBEZPIECZEŃSTWO ► Materiały opakowaniowe nie są zabawkami! Materiały opakowaniowe należy przechowy- wać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Niebezpieczeństwo uduszenia się! │    9 ■ SFS 52 B2...
  • Seite 13: Opis Części

    Nadajnik (rys. B) Osłona tabliczki z nazwiskiem Przycisk dzwonka Wnęka baterii Pokrywka wnęki baterii Płytka montażowa Akcesoria (rys. C) Dwustronna taśma klejąca Tabliczka z nazwiskiem Kołek rozporowy Śruba bateria 3 V typu CR2032 │ ■ 10    SFS 52 B2...
  • Seite 14: Uruchomienie

    Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kom- pletności dostawy i występowania widocznych uszkodzeń. ♦ W przypadku niekompletnej dostawy, bądź wystąpienia uszkodzeń wskutek wadliwego opa- kowania lub transportu należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis). │    11 ■ SFS 52 B2...
  • Seite 15: Utylizacja Opakowania

    Strzałka na pokrywce musi wskazywać na symbol otwartej kłódki (patrz rys. 1). ♦ Włóż nową baterię typu CR2032 do wnęki baterii . Dodatni biegun musi być przy tym skierowany do góry (patrz rys. 2). │ ■ 12    SFS 52 B2...
  • Seite 16 Rys. 1 Rys. 2 WSKAZÓWKA ► Gdyby doszło do spadku wydajności urządze- nia lub jego wyłączenia, oznacza to, że bateria się rozładowała. Wtedy należy wymienić zużytą baterię na nową baterię tego samego typu. │    13 ■ SFS 52 B2...
  • Seite 17: Obsługa I Eksploatacja

    — tylko optyczne sygnalizowanie dzwonka, miga wskaźnik sygnału — optyczne i akustyczne sygnalizowanie dzwonka Regulacja głośności sygnału Aby wybrać żądany poziom głośności dzwonka naciskaj kilkakrotnie przycisk regulacji głośności VOL. , aż ustawisz żądaną głośność. Głośno Średnio Cicho │ ■ 14    SFS 52 B2...
  • Seite 18: Wybór Melodii Dzwonka

    Warunkiem jest jednak to, by nadajnik i odbiornik danego systemu pracowały na tej samej częstotliwości. W tym celu należy zsynchro- nizować urządzenia w następujący sposób: ♦ Naciśnij przycisk synchronizacji na od- biorniku. │    15 ■ SFS 52 B2...
  • Seite 19: Mocowanie Nadajnika

    (wiertło 5 mm). ♦ Włóż kołki rozporowe w wywiercone otwory i przykręć płytkę montażową śrubami do ściany. ♦ Załóż nadajnik na płytkę montażową montując go tak, by się zatrzasnął w słyszalny sposób. │ ■ 16    SFS 52 B2...
  • Seite 20: Konserwacja

    żadne czynności do wykonania przy lub w produkcie przez użytkownika. W przypadku stwier- dzenia nieprawidłowego działania lub uszkodzeń urządzenia, zwróć się do serwisu. Gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy wyjąć baterię z nadajnika. │    17 ■ SFS 52 B2...
  • Seite 21: Rozwiązywanie Problemów

    Unikaj montażu nadajnika w pobliżu elementów metalowych. WSKAZÓWKA ► Gdy powyższe czynności nie rozwiążą proble- mu, prosimy zgłosić problem kontaktując się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis). │ ■ 18    SFS 52 B2...
  • Seite 22: Czyszczenie

    Mogą one uszkodzić powierzch- nie urządzenia. ♦ Urządzenie należy czyścić wyłącznie lekko wil- gotną szmatką z delikatnym płynem do mycia. Przechowywanie ♦ Urządzenie należy przechowywać w suchym, nienarażonym na zapylenie i bezpośrednie promienie słoneczne miejscu. │    19 ■ SFS 52 B2...
  • Seite 23: Utylizacja

    Dlatego baterie/akumulatory należy utylizować koniecznie zgodnie z obowiązującymi przepisami. Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany do oddania zużytych baterii / akumulatorów w punk- cie zbiorczym swojej gminy lub dzielnicy, ewentual- nie do ich oddania sprzedawcy. │ ■ 20    SFS 52 B2...
  • Seite 24: Załącznik

    Zasilanie napięciowe 1 x bateria 3 V, nadajnika prąd stały typu CR 2032 Częstotliwość transmisji 433 MHz Moc nadawcza maks. −18 dBm 100 m Zasięg (na terenie otwartym) Liczba dzwonków Stopień ochrony IPX4 nadajnika │    21 ■ SFS 52 B2...
  • Seite 25: Informacje Dotyczące Deklaracji Zgodności

    Ten dokument jest wymaga- ny jako dowód zakupu. Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się wada materiałowa lub produkcyjna, pro- dukt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony lub wymieniony na nowy. │ ■ 22    SFS 52 B2...
  • Seite 26: Okres Gwarancji I Ustawowe Roszczenia Gwarancyjne

    Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktów, które są narażone na normalne zużycie, a zatem mogą być uważane za części ulegające zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączniki, akumulatory, formy do pieczenia lub części wykonane ze szkła. │    23 ■ SFS 52 B2...
  • Seite 27 fiskalny oraz numer artykułu (np. IAN 12345) jako dowód zakupu. ■ Numer artykuł można znaleźć na grawerowanej tabliczce znamionowej, umieszczonej na stronie tytułowej instrukcji (poniżej po lewej) lub na na- klejce z tyłu albo na spodzie. │ ■ 24    SFS 52 B2...
  • Seite 28: Serwis

    śniej adres serwisu. Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie. Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 284203 │    25 ■ SFS 52 B2...
  • Seite 29: Importer

    Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ ■ 26    SFS 52 B2...
  • Seite 30 Valymas ......43 Laikymas ......43    27 ■ │ SFS 52 B2...
  • Seite 31 Priežiūra ........50 Importuotojas .......50 ■ 28    │ SFS 52 B2...
  • Seite 32: Įvadas

    Prietaisas nėra skirtas komercinio arba pramoninio naudojimo reikmėms. Nepriimame jokių pretenzijų dėl žalos, atsiradusios naudojus prietaisą ne pagal paskirtį, netinkamai atlikus remonto darbus, neleisti- nai atlikus pakeitimų arba panaudojus nesertifikuotų atsarginių dalių. Riziką prisiima tik naudotojas.    29 ■ │ SFS 52 B2...
  • Seite 33: Naudojami Įspėjamieji Nurodymai

    žymi galimą materialinę žalą. Jei situacijos neišvengiama, gali būti patirta materialinės žalos. ► Laikykitės ties šiuo įspėjamuoju nurodymu pateiktų nurodymų, kad išvengtumėte materialinės žalos. NURODYMAS ► Nurodymu pateikiama papildomos informacijos, padėsiančios lengviau naudoti prietaisą. ■ 30    │ SFS 52 B2...
  • Seite 34: Sauga

    Keisdami naudokite tik to paties tipo baterijas! ■ Nedėkite ant prietaiso jokių atvirai degančių daiktų, pvz., uždegtų žvakių. ■ Prieš naudodami prietaisą patikrinkite, ar nėra matomų išorinių pažeidimų. Nenaudokite prietai- so, jei jis pažeistas arba buvo nukritęs.    31 ■ │ SFS 52 B2...
  • Seite 35 Netinkamai pataisytas prietaisas gali kelti pavojų naudotojui. Be to, pra- randama garantija. ■ Užuodę degėsius arba pamatę dūmus, nedelsda- mi išjunkite prietaisą iš elektros lizdo. Prieš vėl nau- dodami, paveskite prietaisą patikrinti kvalifikuotam specialistui. ■ 32    │ SFS 52 B2...
  • Seite 36 Iš baterijos ištekėjusios cheminės medžiagos gali sudirginti odą. Jei tokių medžiagų pateko ant odos, odą gausiai nuplaukite vandeniu. Jei cheminių medžiagų pateko į akis, jas pirmiausia netrindami praplaukite vandeniu ir nedelsdami kreipkitės į gydytoją.    33 ■ │ SFS 52 B2...
  • Seite 37 Jei baterijų skyrelis tinkamai nebeužsidaro, gaminio toliau nenaudokite ir laikykite jį vaikams nepasiekiamoje vietoje. PAVOJUS ► Pakuotės medžiagos nėra skirtos vaikų žaidi- mams! Visas pakuotės medžiagas laikykite vaikams neprieinamoje vietoje. Kyla pavojus uždusti! ■ 34    │ SFS 52 B2...
  • Seite 38: Dalių Aprašas

    Siųstuvas (B pav.) pavardės kortelės dangtelis skambučio mygtukas baterijų skyrelis baterijų skyrelio dangtelis tvirtinimo plokštė Priedai (C pav.) dvipusė lipnioji juosta pavardės kortelė kaištis varžtas 3 V, CR2032 tipo baterija    35 ■ │ SFS 52 B2...
  • Seite 39: Pradėjimas Naudoti

    Patikrinkite, ar pristatytas visas rinkinys ir ar nėra pastebimų trūkumų. ♦ Jei pristatytas ne visas rinkinys arba gaminys pažeistas dėl netinkamos pakuotės ar gabenant, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybos karštąją liniją (žr. skyrių Klientų aptarnavimas). ■ 36    │ SFS 52 B2...
  • Seite 40: Pakuotės Utilizavimas

    Rodyklė ant dangtelio turi būti nukreipta į atrakintos spynos simbolį (žr. 1 pav.). ♦ Į baterijų skyrelį įdėkite CR2032 tipo bateriją. Įdedant teigiamas polius, turi būti nukreiptas į viršų (žr. 2 pav.).    37 ■ │ SFS 52 B2...
  • Seite 41 . Antraip neužtikrinama IP apsauga. 1 pav. 2 pav. NURODYMAS ► Jei sumažėjo prietaiso galia arba prietaisas visiš- kai neveikia, išsikrovė jo baterija. Tuščią bateriją pakeiskite nauja to paties tipo baterija. ■ 38    │ SFS 52 B2...
  • Seite 42: Valdymas Ir Naudojimas

    Garsus Vidutinis Tylus Skambėjimo melodijos pasirinkimas Prietaise įrašytos 52 skirtingos skambučio melodijos. ♦ Vis paspauskite melodijos pasirinkimo mygtuką ♦ Išgirdę norimą melodiją, pasirinkimą nutraukite. Paspaudus skambutį, prietaisas leis paskiausiai leistą melodiją.    39 ■ │ SFS 52 B2...
  • Seite 43: Siųstuvo Ir Imtuvo Sinchronizavimas

    Siųstuvo ir imtuvo sinchronizavimą panaikinsite imtuvo sinchronizavimo mygtuką , spaus- dami apie 5 sekundes. ► Ištraukite imtuvą iš elektros lizdo ir palaukite apie 10 sekundžių, kad dingtų bet koks siųstuvo ir imtuvo ryšys. ■ 40    │ SFS 52 B2...
  • Seite 44: Siųstuvo Pritvirtinimas

    Jei pavardę ant kortelės rašysite ranka, rekomenduojame naudoti nenusi- plaunantį rašiklį. ♦ Nuimkite nuo siųstuvo pavardės kortelės dangtelį ir įdėkite savo pravardės kortelę į siųstuvo įdubą. ♦ Pavardės kortelės dangtelį vėl uždėkite ant siųstuvo.    41 ■ │ SFS 52 B2...
  • Seite 45: Techninė Priežiūra

    ♦ Išsikraunant baterijai sumažėja siekis. Keiskite bateriją kas 12–18 mėnesių. ♦ Siekis gali sumažėti dėl metalinių konstrukcijų, sienų, lubų ar kitų tuo pačiu dažniu veikiančių prietaisų. Todėl stenkitės siųstuvo nemontuoti prie metalinių elementų. ■ 42    │ SFS 52 B2...
  • Seite 46: Valymas

    Jos gali sugadinti prietaiso paviršių. ♦ Prietaisą valykite tik vos sudrėkinta šluoste naudo- dami švelnų ploviklį. Laikymas ♦ Prietaisus laikykite švarioje, nedulkančioje ir nuo tiesioginių saulės spindulių apsaugotoje vietoje.    43 ■ │ SFS 52 B2...
  • Seite 47: Utilizavimas

    Kiekvienas naudotojas teisiškai įpareigotas išmesti baterijas / akumuliato- rius surinkimo vietoje, esančioje jo savivaldybėje / miesto rajone arba prekyvietėje. Šis įpareigojimas reikalingas tam, kad baterijos / akumuliatoriai būtų utilizuojami nekenkiant aplinkai. ■ 44    │ SFS 52 B2...
  • Seite 48: Priedas

    1 x 3 V, CR 2032 tipo Siųstuvo maitinimo baterija įtampa nuolatinė srovė Siunčiamo signalo dažnis 433 MHz Signalo galia maks. −18 dBm Siekis 100 m (laisvame lauke) Skambučio melodijų skaičius Siųstuvo apsaugos IPX4 laipsnis    45 ■ │ SFS 52 B2...
  • Seite 49: Informacija Apie Atitikties Deklaraciją

    Toliau išdėstytos garantijos teikimo sąlygos šių jūsų teisės aktais reglamentuojamų teisių neapriboja. Garantijos teikimo sąlygos Garantijos teikimo laikotarpis skaičiuojamas nuo pirkimo datos. Prašome išsaugoti originalų kasos čekį. Jis reikalingas kaip pirkimo dokumentas. ■ 46    │ SFS 52 B2...
  • Seite 50 Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei sutaisytoms dalims. Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį. Pa- sibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis.    47 ■ │ SFS 52 B2...
  • Seite 51 įspėjama. Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudoji- mo reikmėms. Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarna- vimo tarnyba. ■ 48    │ SFS 52 B2...
  • Seite 52 (kasos čekį) ir nurodę trūkumą bei jo atsiradimo laiką, nemokamai galėsite išsiųsti jums nurodytu techninės priežiūros tarnybos adresu. Svetainėje www.lidl-service.com galite atsisiųsti šį ir daugiau žinynų, gaminių vaizdo įrašų ir programinės įrangos.    49 ■ │ SFS 52 B2...
  • Seite 53: Priežiūra

    Elektroninio pašto adresas kompernass@lidl.lt IAN 284203 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com ■ 50    │ SFS 52 B2...
  • Seite 54 Lagerung ......69 DE │ AT │ CH │    51 ■ SFS 52 B2...
  • Seite 55 Importeur........76 │ DE │ AT │ CH ■ 52    SFS 52 B2...
  • Seite 56: Einführung

    Bereichen vorgesehen. Ansprüche jegli- cher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge- mäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. DE │ AT │ CH │    53 ■ SFS 52 B2...
  • Seite 57: Verwendete Warnhinweise

    Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. │ DE │ AT │ CH ■ 54    SFS 52 B2...
  • Seite 58: Sicherheit

    Es besteht Explosionsgefahr, wenn Batterien falsch eingesetzt werden! Ersetzen Sie die Batte- rien nur durch Batterien gleichen Typs! ■ Stellen Sie keine offenen Flammen, wie zum Beispiel angezündete Kerzen, auf das Gerät. DE │ AT │ CH │    55 ■ SFS 52 B2...
  • Seite 59 ■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von auto- risierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. │ DE │ AT │ CH ■ 56    SFS 52 B2...
  • Seite 60 Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausgetretene Chemikalien können dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit beschädigten oder ausgelaufenen Batterien besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsge- fahr! Schutzhandschuhe tragen. DE │ AT │ CH │    57 ■ SFS 52 B2...
  • Seite 61 Knopfzelle verschluckt wird, kann es zu schweren inneren Verätzungen in nur 2 Stunden und zum Tod führen. ► Bewahren Sie alte und neue Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. │ DE │ AT │ CH ■ 58    SFS 52 B2...
  • Seite 62 Sie das Produkt nicht weiter und halten Sie es von Kindern fern. GEFAHR ► Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspiel- zeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! DE │ AT │ CH │    59 ■ SFS 52 B2...
  • Seite 63: Teilebeschreibung

    Signaltyp-Umschalter Taste zur Lautstärkenregelung (VOL) Taste zur Melodieauswahl Synchronisationstaste Sender (Abb. B) Namensschildabdeckung Klingeltaste Batteriefach Batteriefachdeckel Montageplatte Zubehör (Abb. C) Doppelseitiges Klebeband Namensschild Dübel Schraube 3V-Batterie Typ CR2032 │ DE │ AT │ CH ■ 60    SFS 52 B2...
  • Seite 64: Inbetriebnahme

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ♦ Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service- Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │    61 ■ SFS 52 B2...
  • Seite 65: Entsorgung Der Verpackung

    Der Pfeil auf dem Deckel muss auf das geöffnete Schloßsymbol zeigen (siehe Abb. 1). ♦ Legen Sie eine Batterie vom Typ CR2032 in das Batteriefach ein. Der Pluspol muss dabei nach oben zeigen (siehe Abb. 2). │ DE │ AT │ CH ■ 62    SFS 52 B2...
  • Seite 66 HINWEIS ► Sollte sich die Leistung des Gerätes verringern oder ganz ausfallen, ist die Batterie erschöpft. Ersetzen Sie dann die verbrauchte Batterie durch eine neue des gleichen Typs. DE │ AT │ CH │    63 ■ SFS 52 B2...
  • Seite 67: Bedienung Und Betrieb

    Lautstärke eingestellt ist. Laut Mittel Leise Klingelmelodie auswählen Es sind 52 unterschiedliche Klingelmelodien im Gerät gespeichert. ♦ Drücken Sie wiederholt die Taste zur Melodie- auswahl │ DE │ AT │ CH ■ 64    SFS 52 B2...
  • Seite 68: Sender Und Empfänger Synchronisieren

    Drücken Sie nun die Klingeltaste am Sender. Nach erfolgreicher Synchronisation meldet sich der Empfänger mit dem eingestellten Signal. Sollte der Empfänger nicht wie beschrieben reagieren, wieder- holen Sie die Synchronisation. DE │ AT │ CH │    65 ■ SFS 52 B2...
  • Seite 69: Sender Befestigen

    Setzen Sie den Sender auf die Montageplatte und lassen ihn hörbar einrasten. HINWEIS ► Alternativ kann der Sender auch mit dem dop- pelseitigen Klebeband auf einer geeigneten Oberfläche montiert werden. │ DE │ AT │ CH ■ 66    SFS 52 B2...
  • Seite 70: Wartung

    Produkt durch den Verwender vorge- sehen. Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder erkennbaren Schäden an den Service. Bei längerem Nichtgebrauch entnehmen Sie die Batterie aus dem Sender. DE │ AT │ CH │    67 ■ SFS 52 B2...
  • Seite 71: Fehlersuche

    Montieren Sie den Sender möglichst nicht in der Nähe von Metallteilen. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 68    SFS 52 B2...
  • Seite 72: Reinigung

    Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. Lagerung ♦ Lagern Sie die Geräte an einem trockenen und staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. DE │ AT │ CH │    69 ■ SFS 52 B2...
  • Seite 73: Entsorgung

    Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde, seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonen- den Entsorgung zugeführt werden können. │ DE │ AT │ CH ■ 70    SFS 52 B2...
  • Seite 74: Anhang

    II / Empfänger 1 x 3V-Batterie, Spannungsversor- Gleichstrom gung Sender Typ CR 2032 Sendefrequenz 433 MHz Sendeleistung max .−18 dBm Reichweite 100 m (Freifeld) Anzahl Klingeltöne Schutzart Sender IPX4 DE │ AT │ CH │    71 ■ SFS 52 B2...
  • Seite 75: Hinweise Zur Konformitätserklärung

    Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original– Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. │ DE │ AT │ CH ■ 72    SFS 52 B2...
  • Seite 76: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Dies gilt auch für ersetzte und repa- rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kosten- pflichtig. DE │ AT │ CH │    73 ■ SFS 52 B2...
  • Seite 77 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch- licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan- wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 74    SFS 52 B2...
  • Seite 78: Abwicklung Im Garantiefall

    Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produkt- videos und Software herunterladen. DE │ AT │ CH │    75 ■ SFS 52 B2...
  • Seite 79: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 76    SFS 52 B2...
  • Seite 80 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stan informacji · Informacijos data Stand der Informationen: 08 / 2017 · Ident.-No.: SFS52B2-062017-2 IAN 284203...

Inhaltsverzeichnis