Herunterladen Diese Seite drucken
Sony FE 70 - 200mm F2.8 GM OSS Bedienungsanleitung

Sony FE 70 - 200mm F2.8 GM OSS Bedienungsanleitung

Werbung

4-576-728-12(1)
Interchangeable Lens
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l'uso
Manual de instruções
(1)
(2)
FE 70-200mm
F2.8 GM OSS
(3)
E-mount
SEL70200GM
(1)
(2)
(3)
©2016 Sony Corporation
Printed in Thailand
2
3
4
5
6
1
8
7
9
10
11 12
13
(1)
(2)
14
20 19
15
18
16
17
23
22
21
 –1
(1)
(2)
 –2
der Stativmanschette (1) und drehen die Kamera in
beide Richtungen.
Die Kamera kann bei Verwendung eines Stativs
Diese Anleitung beschreibt die Verwendung von
schnell zwischen vertikaler und horizontaler Position
Objektiven. Gemeinsame Vorsichtsmaßregeln
umgewechselt werden, ohne dass die Stabilität
für alle Objektive finden sich in den getrennten
beeinträchtigt wird.
„Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch".
ˎ
Graue Punkte (Stativmanschettenringmarkierungen)
Lesen Sie immer beide Dokumente, bevor Sie Ihr
liegen in 90°-Intervallen am Manschettenring. Richten
Objektiv verwenden.
Sie einen grauen Punkt am Stativmanschettenring mit
der grauen Linie (Stativmanschettenringmarkierung)
Dieses Objektiv ist für Kameras nach dem Sony α
am Objektiv aus, um die Kameraposition präzise zu
Kamerasystem mit E-Bajonett gedacht. Sie können
justieren (2).
es nicht mit Kameras mit A-Bajonett verwenden.
ˎ
Ziehen Sie den Stativmanschettenring-Sperrknopf
Das FE 70-200mm F2.8 GM OSS ist mit dem Bereich
sicher fest, nachdem die Kameraposition eingestellt
eines Bildsensors im Kleinbildformat (35 mm)
ist.
kompatibel.
ˎ
Der Stativmanschettenring kann je nach dem Kamera-
Eine mit einem Bildsensor im Kleinbildformat
oder Zubehörmodell den Kamerakörper oder das
(35 mm) ausgestattete Kamera kann auf Aufnahmen
Zubehörteil anstoßen, wenn er gedreht wird. Für
im APS-C-Format eingestellt werden.
weitere Informationen zur Kompatibilität mit Kameras
Einzelheiten zur Einstellung Ihrer Kamera schlagen
und Zubehörteilen besuchen Sie die Website von
Sie bitte in ihrer Gebrauchsanleitung nach.
Sony für Ihr Gebiet.
Für weitere Informationen zur Kompatibilität
Anbringen und Abnehmen der
besuchen Sie die Website von Sony für Ihr
Stativmanschette
Gebiet oder wenden Sie sich an Ihren Sony-
Fachhändler oder die nächstliegende autorisierte
Abnehmen der Stativmanschette
Kundendienstvertretung von Sony.
(Siehe Abbildung  (3))
Die Stativmanschette kann vom Objektiv
Hinweise zur Verwendung
abgenommen werden, wenn kein Stativ verwendet
wird.
ˎ
Lassen Sie das Objektiv nicht in der Sonne oder unter
1
Nehmen Sie das Objektiv von der Kamera
einer hellen Lichtquelle liegen. Andernfalls kann es zu
ab.
einer internen Fehlfunktion von Kameragehäuse oder
ˎ Einzelheiten siehe „ Anbringen/Abnehmen des
ˎ
Objektiv kommen und aufgrund der Lichtfokussierung
durch das Objektiv kann Rauch austreten und es
Objektivs".
2
besteht Feuergefahr. Wenn Sie das Objektiv doch
Drehen Sie den Stativmanschette-
einmal im Sonnenlicht liegen lassen müssen, bringen
Sperrknopf zum Lösen gegen den
Sie unbedingt die Objektivschutzkappen an.
Uhrzeigersinn .
ˎ
Bei Aufnahmen im Gegenlicht halten Sie die
3
Sonne immer aus dem Bild. Andernfalls können
Während Sie den Stativmanschette-
Sonnenstrahlen auf den Brennpunkt in der Kamera
Entriegelungshebel  nehmen Sie die
konzentriert werden und Rauch oder Brände
Stativmanschette in Pfeilrichtung  ab.
verursachen. Auch wenn die Sonne nur leicht
ausserhalb des Bildwinkels ist, können Rauch oder
ˎ
Wenn Sie die Stativmanschette abnehmen, ohne
Brände verursacht werden.
das Objektiv von der Kamera abzunehmen, kann die
ˎ
Beim Tragen einer Kamera mit angebrachtem Objektiv
Stativmanschette gegen den Kamerakörper oder das
halten Sie immer sowohl die Kamera als auch das
Zubehörteil anstoßen. Wir empfehlen, das Objektiv
Objektiv fest.
vor dem Abnehmen der Stativmanschette von der
Dieses Objektiv ist nicht wasserfest, obwohl es im
Kamera zu entfernen.
ˎ
Hinblick auf Staub- und Spritzfestigkeit konstruiert
ˎ
Beim Abnehmen der Stativmanschette vom
ist. Bei Verwendung im Regen usw. halten Sie
Stativmanschenttenring wird das Stativgewinde am
Wassertropfen vom Objektiv fern.
Stativmanschettenring freigelegt. Bringen Sie nicht
ein Stativ oder Einbeinstativ am Stativgewinde an.
Vorsichtsmaßregeln zur Verwendung eines
Dadurch wird das Stativgewinde beschädigt. Dann
Blitzgeräts
können Sie nicht mehr die Stativmanschette am
ˎ
Sie können nicht einen in der Kamera eingebauten
Stativmanschettenring anbringen.
Blitz mit diesem Objektiv verwenden.
Anbringen der Stativmanschette
Verwenden Sie einen externen Blitz (getrennt
1
erhältlich)
Schieben Sie die Stativmanschette auf
Vignettierung
die Halterung am Stativmanschettenring,
bis sie einrastet.
ˎ
Bei Verwendung des Objektivs können die Ecken
2
des Bildschirms dunkler als die Mitte werden.
Drehen Sie den Stativmanschette-
Zur Verringerung dieses Phänomens (das als
Sperrknopf fest im Uhrzeigersinn zum
Vignettierung bezeichnet wird), schließen Sie die
Ansetzen.
Blende um 1 bis 2 Stellen.
ˎ Stellen Sie sicher, dass der Stativmanschette-
ˎ
Sperrknopf fest angesetzt ist. Wenn der
 Identifikation der Teile
Stativmanschette-Sperrknopf nicht fest angesetzt
1 Gegenlichtblendenindex 2 Fokussierring
ist, kann das Objektiv von der Stativmanschette
herunterfallen.
3 Zoomring 4 Brennweitenindex (grau)
5 Stativmanschettenring-Index (grau)
 Anbringen der
6 Objektivkontakte* 7 Stativmanschettenring
8 Fokussperrtaste 9 Brennweitenskala
Gegenlichtblende
10 Schalter für Fokussiermodus
11 Fokussierbereichsbegrenzer
Wir empfehlen, eine Gegenlichtblende zu
12 Stativmanschettenring-Index (grau)
verwenden, um Streulicht zu verringern und
13 Objektiv-Montagemarkierung
optimale Bildqualität sicherzustellen.
14 Objektivfassung-Gummiring
Richten Sie die rote Linie an der
15 Stativmanschettenring-Sperrknopf
Gegenlichtblende mit der roten Linie auf
16 Schalter für Bildstabilisierung
dem Objektiv (Gegenlichtblendenindex)
17 Schalter für Bildstabilisierungsmodus
aus, setzen Sie die Gegenlichtblende in
18 Stativmanschette (abnehmbar)
19 Polarisationsfilter-Fenster 20 Gegenlichtblende
die Objektivfassung und drehen Sie sie im
21 Stativmanschette-Entriegelungshebel
Uhrzeigersinn bis sie eingerastet ist und
22 Stativmanschette-Sperrknopf
der rote Punkt an der Gegenlichtblende
23 Gegenlichtblenden-Freigabeknopf
mit der roten Linie am Objektiv
* Berühren Sie nicht die Objektivkontakte.
(Gegenlichtblendenindex) (1) ausgerichtet
ist.
 Anbringen/Abnehmen des
ˎ
Das Polarisationsfilter-Fenster kann geöffnet werden
Objektivs
(2), um zu erlauben, den Polarisationsfilter (getrennt
erhältlich) zu drehen, ohne die Gegenlichtblende
Zum Anbringen des Objektivs
abzunehmen. Schließen Sie das Fenster beim
(Siehe Abbildung –)
Aufnehmen.
ˎ
Wenn Sie die Gegenlichtblende nicht drehen, bis
1
Entfernen Sie die hinteren und
sie einrastet, kann ihr Schatten in aufgenommenen
vorderen Objektivdeckel und den
Bildern erscheinen.
Kameragehäusedeckel.
ˎ
Bei Verwendung eines externen Blitzgeräts (getrennt
erhältlich) nehmen Sie die Gegenlichtblende ab, um
ˎ Sie können den vorderen Objektivdeckel auf
ˎ
Blockieren des Blitzlichts zu vermeiden.
zwei Weisen (1) und (2) anbringen/abnehmen.
ˎ
Beim Lagern setzen Sie die Gegenlichtblende
Wenn Sie den Objektivdeckel bei angebrachter
rückwärts auf das Objektiv (3).
Gegenlichtblende anbringen/abnehmen,
verwenden Sie das Verfahren (2).
Zum Abnehmen der
2
Richten Sie den weißen Punkt am
Gegenlichtblende
Objektivtubus mit dem weißen Punkt
Während Sie den Gegenlichtblenden-
an der Kamera (Montagemarkierung)
Freigabeknopf an der Gegenlichtblende
aus, setzen Sie dann das Objektiv in die
gedrückt halten, drehen Sie die
Kamerafassung und drehen Sie es im
Gegenlichtblende gegen den Uhrzeigersinn.
Uhrzeigersinn, bis es einrastet.
ˎ Drücken Sie nicht die Objektivlösetaste an der
ˎ
 Zoomen
Kamera beim Anbringen des Objektivs.
ˎ Bringen Sie das Objektiv nicht schräge an.
ˎ
Drehen Sie den Zoomring auf die
Zum Abnehmen des Objektivs
gewünschte Brennweite.
(Siehe Abbildung –)
 Fokussieren
Während Sie die Objektivfreigabetaste an
ˎ
Der Schalter für Fokussiermodus dieses Objektivs
der Kamera gedrückt halten, drehen Sie das
arbeitet bei bestimmten Kameramodellen nicht.
Objektiv gegen den Uhrzeigersinn bis zum
Für weitere Informationen zur Kompatibilität
Anschlag und nehmen es dann ab.
besuchen Sie die Website von Sony für Ihr Gebiet oder
wenden Sie sich an Ihren Sony-Fachhändler oder die
 Verwenden des Stativs
nächstliegende autorisierte Kundendienstvertretung
von Sony.
Bei Verwendung eines Stativs bringen Sie dies an
Zum Umschalten von AF (Autofokus)
der Stativmanschette des Objektivs und nicht am
Stativgewinde der Kamera an.
/ MF (manuell Fokussieren)
Zum Wechseln der vertikalen/
Der Fokussiermodus kann am Objektiv zwischen AF
horizontalen Position
und MF umgeschaltet werden.
Für AF-Fotografie müssen sowohl die Kamera als
Lösen Sie den Stativmanschettenring-Sperrknopf an
auch das Objektiv auf AF gestellt sein. Für MF-
Fotografie müssen entweder die Kamera oder das
Objektiv oder beide Teile auf MF gestellt sein.
Zum Einstellen des Fokussiermodus auf
In deze handleiding vindt u informatie over het
dem Objektiv
gebruik van lenzen. Voorzorgsmaatregelen die
gelden voor alle lenzen, zoals opmerkingen
Schieben Sie den Schalter für
bij het gebruik, vindt u in het afzonderlijke
Fokussiermodus auf den geeigneten Modus,
document "Voorzorgsmaatregelen vóór
AF oder MF (1).
gebruik". Lees beide documenten door voordat
ˎ
Siehe Anleitungen der Kamera zur Einstellung des
u de lens gebruikt.
Fokussiermodus der Kamera.
Deze lens is ontworpen voor Sony α-camerasysteem
ˎ
Im Modus MF drehen Sie den Fokussierring zum
camera's met montagestuk E. U kunt de lens niet
Einstellen des Fokus (2), während Sie durch den
Sucher usw. blicken.
gebruiken op camera's met montagestuk A.
Zur Verwendung einer Kamera mit einer
De FE 70-200mm F2.5 GM OSS is compatibel met
AF/MF-Steuertaste
het bereik van een beeldsensor met 35mm formaat.
Een camera uitgerust met een beeldsensor met
ˎ
Indem Sie die AF/MF-Steuertaste im AF-Betrieb
35mm frmaat kan worden ingesteld om op te
drücken, können Sie kurzzeitig auf MF umschalten.
nemen in APS-C formaat.
ˎ
Drücken Sie die AF/MF-Steuertaste im MF-Betrieb, um
Voor meer informatie over het instellen van uw
kurzzeitig auf AF umzuschalten, wenn das Objektiv
camera, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing.
auf AF gestellt ist und die Kamera auf MF.
Voor meer informatie over compatibiliteit, bezoekt
 Verwenden der
u de website van Sony in uw gebied, of neemt
u contact op met uw Sony-dealer, of plaatselijk
Bildstabilisierungsfunktion
bevoegde servicefaciliteit van Sony.
Schalter für Bildstabilisierung
ˎ
ON: Gleicht Kamerawackeln aus.
Opmerkingen voor het gebruik
ˎ
OFF: Gleicht Kamerawackeln nicht aus. Wir empfehlen
die Verwendung eines Stativs bei der Aufnahme.
ˎ
Laat de lens niet liggen op een plaats waar deze
wordt blootgesteld aan de zon of een heldere
Schalter für Bildstabilisierungsmodus
lichtbron. Hierdoor kan er een interne storing
Stellt den Schalter für Bildstabilisierung auf ON und
in de camera en de lens optreden, of kan er
stellt den Schalter für Bildstabilisierungsmodus ein.
rookontwikkeling of brand ontstaan doordat het licht
ˎ
MODE1: Gleicht Kamerawackeln aus.
in het brandpunt samenkomt. Als het toch nodig
MODE2: Gleicht Kamerawackeln beim Schwenken auf
is dat u de lens in zonlicht laat liggen, moet u de
ˎ
bewegte Motive aus.
lensdoppen bevestigen.
ˎ
Wanneer u tegen de zon in fotografeert, moet u
 Verwendung der
de zon volledig buiten beeld houden. Doet u dit
niet, dan worden de zonnestralen geconcentreerd
Fokussperrtasten
in het brandpunt binnenin de camera, wat zal
leiden tot rookontwikkeling of brand. Ook als de
ˎ
Die Fokussperrtaste dieses Objektivs arbeitet bei
zon maar net buiten beeld gehouden wordt, kan er
bestimmten Kameramodellen nicht.
rookontwikkeling of brand ontstaan.
Für weitere Informationen zur Kompatibilität
Als u de camera draagt terwijl de lens is bevestigd,
besuchen Sie die Website von Sony für Ihr Gebiet oder
ˎ
wenden Sie sich an Ihren Sony-Fachhändler oder die
dient u zowel de camera als lens stevig vast te
houden.
nächstliegende autorisierte Kundendienstvertretung
von Sony.
ˎ
Deze lens is niet waterbestendig, hoewel hij
wel is ontworpen voor stofbestendigheid en
Dieses Objektiv hat 3 Fokussperrtasten.
spatbestendigheid. Houd waterdruppels uit de buurt
Drücken Sie die Fokussperrtaste in AF, um AF
van de lens in geval van regen etc.
abzubrechen.
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik
Die Fokussierung ist fest eingestellt, und Sie können
den Auslöser bei der festen Fokussierung betätigen.
van de flitser
Lassen Sie die Fokussperrtaste los, während Sie
ˎ
U kunt bij deze lens geen ingebouwde cameraflitser
die Auslöser-Taste halb drücken, um AF erneut zu
gebruiken.
starten.
Gebruik een externe flitser (apart verkocht).
Vignetteren
 Umschalten des
ˎ
Wanneer u de lens gebruikt, worden de hoeken
Fokussierbereichs
van het scherm donkerder dan het midden. U kunt
dit verschijnsel (dat vignetteren wordt genoemd)
(AF/MF-Bereich)
beperken door het diafragma 1 tot 2 stops te sluiten.
Der Fokussierbereichsbegrenzer erlaubt es Ihnen,
die AF/MF-Zeit zur verkürzen. Dies ist nützlich,
 Vaststellen van de onderdelen
wenn der Motivabstand bekannt ist.
1 Markering voor lenskap 2 Scherpstelring
Schieben Sie den
3 Zoomring
Fokussierbereichsbegrenzer, um den
4 Markeringen voor brandpuntsafstand (grijs)
Fokussierbereich zu wählen.
5 Statiefringmarkering (grijs)
ˎ
FULL:
Sie können den Fokus von minimalem
6 Contactpunten van de lens* 7 Statiefring
Fokussierabstand bis Unendlich einstellen.
8 Scherpstelvergrendelingsknop
ˎ
∞ - 3m: Sie können den Fokus von 3 m bis Unendlich
9 Schaal voor brandpuntsafstand
einstellen.
10 Scherpstelschakelaar
11 Begrenzer voor het scherpstelbereik
12 Statiefringmarkering (grijs)
Technische Daten
13 Montagemarkering voor lens
14 Rubberen lensmontagering
FE 70-200mm F2.8
Produktname
GM OSS
15 Statiefringvergrendelingsknop
(Modellname)
(SEL70200GM)
16 Trilcompensatieschakelaar
17 Trilcompensatiemodusschakelaar
70-200
Brennweite (mm)
18 Statiefbevestiging (afneembaar)
Entsprechend 35 mm
105-300
19 Toegangsopening polarisatiefilter
Brennweite*
1
(mm)
20 Lenskap
Objektivgruppen-Elemente
18-23
21 Ontgrendelingsknop statiefbevestiging
Blickwinkel 1*
34°-12°30'
2
22 Vergrendelingsknop statiefbevestiging
23°-8°
Blickwinkel 2*
2
23 Ontgrendelingsknop van de lenskap
0,96
Minimalfokus*
3
(m)
* Raak de contactpunten van de lens niet aan.
Max. Vergrößerung (×)
0,25
Minimale Blende
f/22
 De lens bevestigen/verwijderen
Filterdurchmesser (mm)
77
De lens bevestigen
Abmessungen
88 × 200
(Zie afbeelding –)
(Maximaldurchmesser × Höhe)
(Ca., mm)
1
Verwijder de voorste en achterste
Gewicht (Ca., g)
1.480
(ohne Stativmanschette)
lensdoppen en de dop van de camera.
Bildstabilisierungsfunktion
Ja
ˎ U kunt de voorlensdop op twee manieren, (1)
ˎ
en (2), bevestigen/verwijderen. Wanneer u de
Für weitere Informationen zur Kompatibilität
lensdop bevestigt/verwijdert terwijl de lenskap is
mit dem Telekonverter (getrennt erhältlich) und
bevestigd, gebruikt u methode (2).
technische Daten für den Telekonverter besuchen
2
Lijn de witte stip op de lenscilinder
Sie die Website von Sony für Ihr Gebiet oder
uit met de witte stip op de camera
wenden Sie sich an Ihren Sony-Fachhändler oder die
nächstliegende autorisierte Kundendienstvertretung
(montagemarkeringen). Plaats
von Sony.
vervolgens de lens in de lensfitting van
de camera en draai de lens rechtsom tot
*
Der Wert für die entsprechende Kleinbildkamera-
1
deze vastklikt.
Brennweite, wenn auf einer Digitalkamera mit
Wechselobjektiv angebracht, die mit einem
ˎ Druk niet op de lensontgrendelingsknop op de
ˎ
Bildsensor im Format APS-C ausgestattet sind.
camera terwijl u de lens bevestigt.
*
Der Sichtwinkel 1 ist der Wert für Kleinbildkameras,
2
ˎ Bevestig de lens niet in een hoek.
ˎ
und der Sichtwinkel 2 ist der Wert für Digitalkameras
De lens verwijderen
mit Wechselobjektiv, die mit einem Bildsensor im
Format APS-C ausgestattet sind.
(Zie afbeelding –)
*
3
Der minimale Fokus ist der Abstand zwischen
Terwijl u de lensontgrendelingsknop op de
Bildsensor und Motiv.
camera ingedrukt houdt, draait u de lens
Je nach dem Objektivmechanismus kann sich die
ˎ
Brennweite mit dem Aufnahmeabstand leicht ändern.
zo ver mogelijk linksom tot deze stopt.
Die angegebenen Brennweiten gehen davon aus,
Vervolgens verwijdert u de lens.
dass das Objektiv auf Unendlich gestellt ist.
Mitgeliefertes Zubehör
 Het statief gebruiken
(Die Zahl in Klammern gibt die Anzahl der Teile an.)
Bevestig het statief aan de statiefbevestiging van
Objektiv (1), vorderer Objektivdeckel (1),
de lens en niet aan de statiefaansluiting van de
hinterer Objektivdeckel (1), Stativmanschette (1),
camera, wanneer u een statief gaat gebruiken.
Gegenlichtblende (1), Objektivtasche (1),
Anleitungen
Wijzigen naar verticale/horizontale
Änderungen bei Design und technischen Daten
positie
bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Maak de ringvergrendelingsknop op de statiefring
und
sind Warenzeichen der Sony
(1) los en draai de camera naar links of rechts.
Corporation.
De camera kan snel worden veranderd tussen
verticale en horizontale posities terwijl deze stabiel
blijft bij het gebruik van een statief.
ˎ
Grijze markeringen (statiefringmarkeringen) vindt
 De trilcompensatiefunctie
u in intervallen van 90° op de statiefring. Lijn een
grijze markering op de statiefring uit met de grijze lijn
gebruiken
(statiefringmarkering) op de lens om de positie van de
Trilcompensatieschakelaar
camera precies af te stellen (2).
Maak de statiefringvergrendelingsknop stevig vast
ˎ
ON: Compenseert het trillen van de camera.
ˎ
nadat u de positie van de camera heeft ingesteld.
ˎ
OFF: Compenseert het trillen van de camera niet.
Wij raden u aan tijdens opnamen een statief te
ˎ
De statiefring kan de camera of toebehoren raken
gebruiken.
wanneer hij gedraaid wordt, afhankelijk van het
model camera of toebehoren. Voor meer informatie
Trilcompensatiemodusschakelaar
over compatibiliteit met camera's en toebehoren,
Zet de trilcompensatieschakelaar aan (ON) en zet
gaat u naar de website van Sony voor uw regio.
vervolgens de trilcompensatiemodusschakelaar op
De statiefbevestiging bevestigen en
de gewenste stand.
ˎ
MODE1: Compenseert voor normale trillingen van de
verwijderen
camera.
De statiefbevestiging verwijderen
MODE2: Compenseert voor trillingen van de camera
ˎ
(Zie afbeelding  (3))
bij het volgen van bewegende onderwerpen.
De statiefbevestiging kan worden losgemaakt van
de lens wanneer u geen statief gebruikt.
 Gebruiken van de
1
Verwijder de lens van de camera.
scherpstellingsvergrendelingsknoppen
ˎ Zie " De lens bevestigen/verwijderen" voor
ˎ
ˎ
De scherpstelvergrendelingsknop van deze lens werkt
meer informatie.
2
niet bij sommige cameramodellen.
Draai de vergrendelingsknop van de
Voor meer informatie over compatibiliteit, bezoekt u
statiefbevestiging tegen de klok in om
de website van Sony in uw gebied, of neemt u contact
deze los te draaien .
op met uw Sony-dealer, of plaatselijk bevoegde
3
servicefaciliteit van Sony.
Houd de ontgrendelingshendel van
de statiefbevestiging  ingedrukt en
Deze lens heeft 3 scherpstelvergrendelingsknoppen.
Druk op de scherpstelvergrendelingsknop in AF om
verwijder de statiefbevestiging in de
AF te annuleren.
richting van de pijl .
Het scherpstellen is vastgezet en u kunt de sluiter
ontgrendelen op de vastgezette scherpstelling.
ˎ
Indien u de statiefbevestiging verwijdert zonder de
Laat de scherpstelvergrendelingsknop los terwijl u
lens van de camera te halen, kan de statiefbevestiging
de sluiterknop halverwege ingedrukt houdt om AF
de camera of toebehoren raken. We raden u aan
opnieuw te starten.
de lens van de camera af te halen voordat u de
statiefbevestiging verwijdert.
 Scherpstellingsbereik schakelen
ˎ
Wanneer u de statiefbevestiging verwijdert van de
statiefring, wordt er een schroefgat zichtbaar in de
(AF/MF-bereik)
statiefring. Bevestig geen statief of éénpootstatief aan
dit schroefgat. Hierdoor zal het schroefgat beschadigd
Met de begrenzer voor het scherpstellingsbereik
raken. De statiefbevestiging zal vervolgens niet meer
kunt u de AF/MF-tijd beperken. Dit is handig
op de statiefring bevestigd kunnen worden.
wanneer de afstand van het onderwerp bepaald is.
Bevestigen van de statiefbevestiging
Schuif de begrenzer voor het
1
scherpstellingsbereik om het
Schuif de statiefbevestiging op de
scherpstellingsbereik te selecteren.
daarvoor bedoelde plek op de statiefring
ˎ
FULL:
U kunt het scherpstellen aanpassen van de
tot deze vastklikt.
minimale scherpstelafstand tot oneindig.
2
Draai de vergrendelingsknop van de
∞ - 3m: U kunt het scherpstellen aanpassen van 3 m
ˎ
statiefbevestiging met de klok mee om
tot oneindig.
deze vast te draaien.
ˎ Zorg ervoor dat de vergrendelingsknop van
ˎ
Technische gegevens
de statiefbevestiging stevig vast zit. Als de
vergrendelingsknop van de statiefbevestiging
FE 70-200mm F2.8 GM
Productnaam
niet stevig vast zit, kan de lens van de
OSS
(Modelnaam)
statiefbevestiging af vallen.
(SEL70200GM)
Brandpuntsafstand (mm)
70-200
 De lenskap bevestigen
Gelijkwaardig 35mm-formaat
105-300
brandpuntsafstand*
1
(mm)
U kunt het beste een lenskap gebruiken om
lichtvlekken te voorkomen en voor een optimale
Lensgroepenelementen
18-23
beeldkwaliteit te zorgen.
Kijkhoek 1*
2
34°-12°30'
Lijn de rode lijn op de lenskap uit met de
Kijkhoek 2*
2
23°-8°
rode lijn op de lens (kapmarkering), steek
Minimale scherpstelling*
3
(m)
0,96
de lenskap in de bevestiging op de lens
Maximale vergroting (×)
0,25
en draai de kap naar rechts tot deze op
f/22
Minimaal diafragma
zijn plaats vastklikt en de rode punt op de
Filterdoorsnede (mm)
77
lenskap is uitgelijnd met de rode lijn op de
Afmetingen (maximale
doorsnede × hoogte)
88 × 200
lens (kapmarkering) (1).
(Ongeveer, mm)
ˎ
De toegangsopening voor het polarisatiefilter kan
Gewicht (Ongeveer, g)
worden geopend (2) om het polarisatiefilter (los
1.480
(exclusief statiefbevestiging)
verkrijgbaar) te kunnen verdraaien zonder de lenskap
Trilcompensatiefunctie
Ja
te hoeven verwijderen. Sluit de opening weer voor u
de foto gaat nemen.
Voor meer informatie over compatibiliteit met de
ˎ
Indien u de lenskap niet draait tot deze op zijn
teleconverter (los verkrijgbaar) en de specificaties
plaats klikt, kan de schaduw ervan verschijnen in
bij gebruik van de teleconverter, bezoekt u de
opgenomen beelden.
website van Sony in uw gebied, of neemt u contact
ˎ
Als u een externe flitser (los verkrijgbaar) gebruikt,
op met uw Sony-dealer, of de plaatselijk bevoegde
moet u de lenskap verwijderen om te voorkomen dat
servicefaciliteit van Sony.
het licht van de flitser wordt geblokkeerd.
ˎ
Als u de lens opbergt, plaatst u de lenskap
*
1
Dit is gelijk aan een brandpuntsafstand van een
omgekeerd op de lens (3).
35mm-formaat wanneer deze is gemonteerd op een
digitale camera met verwisselbare lens uitgerust met
De lenskap verwijderen
een APS-C formaat beeldsensor.
Terwijl u de ontgrendelingsknop van de
*
2
De kijkhoek 1 is de waarde voor 35mm camera's en
de kijkhoek 2 is de waarde voor digitale camera's
lenskap ingedrukt houdt, draait u de lenskap
met verwisselbare lens uitgerust met een APS-C-
naar links.
formaat beeldsensor.
*
Minimale scherpstelling is de afstand van de
3
 Zoomen
beeldsensor tot het onderwerp.
Draai de zoomring tot de gewenste
ˎ
Afhankelijk van het lensmechanisme, kan de
brandpuntsafstand wijzigen bij elke verandering
brandpuntsafstand wordt bereikt.
van de opnameafstand. De hierboven gegeven
brandpuntsafstand gaat ervan uit dat de lens is
 Scherpstellen
scherpgesteld op oneindig.
ˎ
De scherpstelschakelaar van deze lens werkt niet bij
Bijgeleverd toebehoren
sommige cameramodellen.
(Het getal tussen haakjes geeft het aantal
Voor meer informatie over compatibiliteit, bezoekt u
onderdelen aan.)
de website van Sony in uw gebied, of neemt u contact
Lens (1), Voorste lensdop (1), Achterste lensdop
op met uw Sony-dealer, of plaatselijk bevoegde
(1), Statiefbevestiging (1), Lenskap (1), Lenstas (1),
servicefaciliteit van Sony.
Handleiding en documentatie
Omschakelen tussen AF (automatisch
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
scherpstellen) en MF (handmatig
voorbehouden, zonder kennisgeving.
scherpstellen)
and
zijn handelsmerken van Sony
Corporation.
De scherpstelmodus kan worden geschakeld tussen
AF en MF op de lens.
Voor AF-fotografie dienen zowel de camera als de
lens te worden ingesteld op AF. Voor MF-fotografie
dienen zowel de camera als de lens te worden
Den här bruksanvisningen förklarar hur
ingesteld op MF.
man använder objektiven. I det separata
"Försiktighetsåtgärder innan användning"
Scherpstellen instellen op de lens
hittar du information om allmänna
Schuif de scherpstelschakelaar naar de juiste
försiktighetsåtgärder när gäller objektiv. Läs
stand, AF of MF (1).
igenom båda dokumenten innan du använder
ˎ
Raadpleeg de gebruiksaanwijzingen van de camera
objektivet.
om de scherpstelmodus van de camera in te stellen.
Det här objektivet är avsett för kameror med
ˎ
In MF, draai aan de scherpstelring om het
E-fattning inom Sony α-kamerasystem. Du kan inte
scherpstellen af te stellen (2) terwijl u door de
använda det på kameror med A-fattning.
beeldzoeker kijkt, etc.
Een camera uitgerust met een AF/MF-
FE 70-200mm F2.8 GM OSS är kompatibelt med
området för en 35-mm bildsensor (fullformat).
bedieningsknop gebruiken
En kamera utrustad med en 35mm-format
ˎ
Door te drukken op de AF/MF-bedieningsknop tijdens
bildsensor kan ställas in för tagning i APS-C-storlek.
AF-werking kunt u tijdelijk overschakelen naar MF.
För närmare information om hur du ställer in
ˎ
Door te drukken op de AF/MF-bedieningsknop tijdens
kameran, hänvisar vi till bruksanvisningen.
MF-werking kunt u tijdelijk overschakelen naar AF als
de lens is ingesteld op AF en de camera op MF.
För ytterligare information om kompatibilitet,
besök webbplatsen för Sony i ditt område, eller
kontakta din återförsäljare för Sony eller närmaste
auktoriserade serviceverkstad för Sony.
Anmärkningar gällande bruk
ˎ
Lämna inte objektivet i direkt solljus eller i skarp
belysning. Det kan skada kamerahuset och objektivet,
och det kan också orsaka rök eller brand om ljuset
råkar fokuseras på ett brännbart föremål i närheten.
Om du absolut måste lämna objektivet i solen bör du
sätta på objektivskydden.
ˎ
När du fotograferar mot solen, håll solen helt ur
bildvinkeln. I annat fall kan solstrålar koncentreras
i brännpunkten inne i kameran och orsaka rök eller
brand. Att hålla solen något ur bildvinkeln kan också
orsaka rök eller brand.
ˎ
Greppa alltid både kameran och objektivet stadigt,
när du bär en kamera med objektivet monterat.
ˎ
Det här objektivet är konstruerat med avsikt att
vara dammsäkert och stänksäkert, men det är inte
vattentätt. Om det används i regnet etc., se till att det
inte kommer vattendroppar på objektivet.
Att tänka på vid användning av blixt
ˎ
Det går inte att använda kamerans inbyggda blixt
med det här objektivet.
Använd en extern blixt (säljs separat).
Vinjettering
ˎ
När du använder objektivet, blir skärmens hörn
mörkare än mitten. För att reducera det här
fenomenet (som kallas vinjettering), minska bländaren
med 1 till 2 steg.
 Delarnas namn och placering
1 Märke för motljusskydd 2 Fokuseringsring
3 Zoomningsring 4 Brännviddsindex (grå)
5 Index för stativkragring (grå)
6 Objektivets kontakter* 7 Stativkragring
8 Fokushållknapp 9 Brännviddsskala
10 Fokuslägesomkopplare
11 Fokusräckviddsbegränsare
12 Index för stativkragring (grå)
13 Objektivmonteringsindex
14 Objektivfattningens gummiring
15 Låsratt för stativkragring
16 Omkopplare för skakningskompensation
17 Omkopplare för skakningskompensationsläge
18 Stativkrage (avtagbar)
19 Lucka för polariseringsfilter 20 Motljusskydd
21 Frigöringsspak för stativkrage
22 Låsratt för stativkrage 23 Motljusskyddets spärr
*Vidrör inte objektivets kontakter.
 Montera/ta av objektivet
Montera objektivet
(Se illustration –)
1
Ta bort det bakre och det främre
objektivskyddet samt skyddet på
kamerahuset.
ˎ Du kan sätta på/ta av det främre objektivskyddet
ˎ
på två sätt, (1) och (2). När du sätter på/tar av
objektivskyddet med motljusskyddet monterat,
använder du metod (2).
2
Passa in den vita punkten på
objektivcylindern mot den vita punkten
på kameran (monteringsmärket), skjut
sedan in objektivet i kamerafattningen
och vrid det medurs tills det låses fast.
ˎ Tryck inte in objektivets låsspärr på kameran när
ˎ
du monterar objektivet.
ˎ Montera inte objektivet snett.
ˎ
Ta bort objektivet
(Se illustration –)
Medan du håller objektivets låsspärr på
kameran intryckt, vrider du objektivet
moturs så långt det går och tar sedan av
objektivet.
 Använda stativet
När du använder ett stativ ska du sätta fast det
på objektivets stativkrage och inte på kamerans
stativfäste.
Ändra vertikalt/horisontellt läge
Lossa låsratten för stativkragringen på stativkragen
(1) och vrid kameran åt endera håll.
Kameran kan snabbt ställas om mellan vertikalt
och horisontellt läge samtidigt som stabiliteten
upprätthålls när ett stativ används.
ˎ
Gråa punkter (index för stativkragring) finns med
90° intervall på kragringen. Passa in en grå punkt på
stativkragringen mot den gråa punkten (index för
stativkragring) på objektivet för att ställa in kamerans
position mer exakt (2).
ˎ
När du har ställt in kamerans läge skruvar du åt
låsratten för stativkragen ordentligt.
ˎ
Stativkragringen kan slå emot kamerahuset eller
tillbehöret när den vrids, beroende på vilken modell
av kamera eller tillbehör som används. För mer
information om kompatibilitet med kameror och
tillbehör, besök webbplatsen för Sony för ditt område.
(Fortsättning på andra sidan)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony FE 70 - 200mm F2.8 GM OSS

  • Seite 1 Abnehmen der Stativmanschette bevoegde servicefaciliteit van Sony. statiefbevestiging tegen de klok in om F2.8 GM OSS de website van Sony in uw gebied, of neemt u contact ˎ Det går inte att använda kamerans inbyggda blixt Schalter für Bildstabilisierung Kundendienstvertretung von Sony.
  • Seite 2 . flash incorporato nella fotocamera. fotocamera. a objectiva exposta à luz solar directa, coloque as o Web site da Sony da sua região ou consulte o rimuovere l’obiettivo dalla fotocamera, la protezione stativ inte används. serviceverkstad för Sony.