Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FBS 43 A1 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FBS 43 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Petrol Grass Trimmer FBS 43 A1
K O
Petrol Grass Trimmer
Operation and Safety Notes
Original operating instructions
U
Bensindriven röjsåg
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Original-bruksanvisning
F A C
Benzin-Sense
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 87780
Anleitung_3401992_LB3.indb 1
Anleitung_3401992_LB3.indb 1
I
Bensiinikäyttöinen ruohotrimmeri
Käyttö- ja turvaohjeet
Alkuperäiskäyttöohje
G
Benzin-Buskrydder
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Original betjeningsvejledning
K O
I U G
04.12.12 15:34
04.12.12 15:34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FBS 43 A1

  • Seite 1 Petrol Grass Trimmer FBS 43 A1 Petrol Grass Trimmer Bensiinikäyttöinen ruohotrimmeri Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet Original operating instructions Alkuperäiskäyttöohje Bensindriven röjsåg Benzin-Buskrydder Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger Original-bruksanvisning Original betjeningsvejledning F A C Benzin-Sense Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med appa- ratens / maskinens funktioner.
  • Seite 3 29 28 32 30 - 3 - Anleitung_3401992_LB3.indb 3 Anleitung_3401992_LB3.indb 3 04.12.12 15:35 04.12.12 15:35...
  • Seite 4 - 4 - Anleitung_3401992_LB3.indb 4 Anleitung_3401992_LB3.indb 4 04.12.12 15:35 04.12.12 15:35...
  • Seite 5 - 5 - Anleitung_3401992_LB3.indb 5 Anleitung_3401992_LB3.indb 5 04.12.12 15:35 04.12.12 15:35...
  • Seite 6 - 6 - Anleitung_3401992_LB3.indb 6 Anleitung_3401992_LB3.indb 6 04.12.12 15:35 04.12.12 15:35...
  • Seite 7 - 7 - Anleitung_3401992_LB3.indb 7 Anleitung_3401992_LB3.indb 7 04.12.12 15:36 04.12.12 15:36...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    GB/IE Table of contents 1. Introduction ..............................9 2. Safety regulations ............................9 3. Layout and items supplied ........................12 4. Intended use .............................. 12 5. Technical data ............................13 6. Before starting the equipment ........................13 7. Operation ..............................15 8.
  • Seite 9: Introduction

    GB/IE 1. Introduction 9. The distance between the equipment and per- sons in the vicinity must be at least 15 m! 10. The cutting tool (blade/cutting line) continues Congratulations on your new purchase. to rotate after the machine is switched off! You have decided in favor of a high-quality pro- 1 1.
  • Seite 10 GB/IE • while the engine is running or when the equip- When carrying out mowing work on a slope ment is hot. always stand at a lower level than the cutting - If petrol has overflowed, do not under any tool.
  • Seite 11 GB/IE • Additional instructions Do not use any other cutting tools. For your • Do not use any fuel other than that recom- own safety you must use only the accessories mended in the operating instructions. Always and attachments which are listed in the ope- follow the instructions in the section „Fuel rating instructions or which are recommended and oil“.
  • Seite 12: Layout And Items Supplied

    GB/IE 3. Layout and items supplied 3.2 Items supplied • Open the packaging and take out the equip- ment with care. 3.1 Layout (Fig. 1-13) • Remove the packaging material and any 1. Connecting piece for long handle packaging and/or transportation braces (if 2.
  • Seite 13: Technical Data

    GB/IE sons, the equipment is not allowed to be used as Wear ear-muffs. a drive unit for other tools of any kind. The impact of noise can cause damage to hea- ring. The equipment is allowed to be used only for its intended purpose.
  • Seite 14: Setting The Cutting Height

    GB/IE dismantle, simply slacken the handle screw and 6.1.6 Fitting/Replacing the line spool actuate the locking lever. The procedure for fi tting the line spool (13) is shown in Figure 7c. To dismantle, proceed in re- 6.1.3 Fitting the blade guard hood verse order.
  • Seite 15: Operation

    GB/IE fuel. Pour the correct quantities of petrol and Important: Since the throttle lever is secu- 2-stroke oil into the mixing bottle (see scale prin- red, the cutting tool starts to operate when the ted on the bottle). Then shake the bottle well. engine is started.
  • Seite 16: Switching Off The Engine

    GB/IE 7.3 Switching off the engine Please note: Even if it is used carefully, cutting around foundations, stone or concrete walls, etc. Emergency Stop procedure: will result in the line suffering more than the nor- If it becomes necessary to stop the equipment mal level of wear.
  • Seite 17: Maintenance Of The Air Fi Lter

    GB/IE Caution! Do not use the equipment to remove tension. The spool splitter will separate the objects from footpaths, etc. two halves of the line. (Fig. 12e) The petrol scythe is a powerful tool and can cata- 6. Hook the last 15 cm of the two ends of the pult small stones and other objects a distance of line onto the opposite lying line holders of the 15 meters or more, causing injuries and damage...
  • Seite 18: Maintenance Of The Spark Plug

    GB/IE 8.3 Maintenance of the spark plug adjusted. Electrode gap = 0.6 mm (distance between the The following steps are required to adjust the electrodes between which the ignition spark is throttle cable: • created). Tighten the spark plug with 12 to 15 Nm Undo the lock nut (Fig.
  • Seite 19: Storage And Transport

    GB/IE 9. Storage and transport 9.2 Transport To transport the equipment, empty the petrol tank as described in the section “Storage”. Clean 9.1 Storage coarse dirt off the equipment with a brush or hand Important: Never put the equipment into sto- brush.
  • Seite 20: Troubleshooting

    GB/IE 12. Troubleshooting Fault Possible cause Troubleshooting The equipment does - Correct starting procedure not follo- - Follow the instructions for starting not start - Sooted or damp spark plug - Clean the spark plug or replace it with a new one - Incorrect carburetor setting - Contact an authorized customer service outlet or send the equipment...
  • Seite 21: Declaration Of Conformity

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Benzin-Sense FBS 43 A1 (Florabest) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 22: Warranty Certifi Cate

    GB/IE 14. Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number prin- ted below.
  • Seite 23 Sisällysluettelo 1. Johdanto ..............................24 2. Turvallisuusmääräykset ..........................24 3. Laitteen kuvaus ja toimituksen laajuus ....................27 4. Määräysten mukainen käyttö ........................27 5. Tekniset tiedot ............................28 6. Ennen käyttöönottoa..........................28 7. Käyttö .................................30 8. Huolto ja varaosatilaus ..........................32 9. Varastointi ja kuljetus ..........................34 10. Puhdistus ..............................34 1 1.
  • Seite 24: Johdanto

    1. Johdanto 1 1. Huomio, kuumia osia. Säilytä välimatka! 12. Lisää aina 20 käyttötunnin jälkeen hieman rasvaa (juoksevaa vaihteistorasvaa)! Onnittelemme sydämellisesti uuden laitteen ost- 13. Huomio, kierteet vasemmalle. Irrota työkalu ajaa. myötäpäivään, kiristä vastapäivään. Olet valinnut itsellesi korkealuokkaisen tuotteen. Käyttöohje on tämän tuotteen olennainen osa. Turvallisuusmääräykset Siinä...
  • Seite 25 • tulpat täytyy vaihtaa uusiin, jos ne vahingo- Sammuta moottori aina ennen leikkuriosiin ittuvat. tehtäviä toimia. • • Vaihda viallisten äänenvaimentimien tilalle Säilytä laite ja sen varusteet turvallisesti ja uudet. suojattuna avotulelta ja kuumuudelta / ki- • Ennen käyttöä tulee aina tarkastaa silmämää- pinänlähteiltä, näitä...
  • Seite 26 antama takuu raukeaa. Turvallisuustoimenpiteet leikkuuterää • Älä tupakoi täyttäessäsi tai käyttäessäsi lai- käsiteltäessä • tetta. Noudata kaikkia käytöstä ja leikkuuterän • Älä käytä laitetta ilman pakoputkea. asennuksesta annettuja varoituksia ja ohjeita. • • Älä kosketa pakoputkeen käsilläsi tai vartalol- Leikkuuterä saattaa singota yhdellä iskulla lasi.
  • Seite 27: Laitteen Kuvaus Ja Toimituksen Laajuus

    3. Laitteen kuvaus ja 3.2 Toimituksen laajuus • Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk- toimituksen laajuus sesta. • Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja 3.1 Laitteen kuvaus (kuvat 1-13) kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). 1. Ohjausvarren liitoskappale • Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen. 2.
  • Seite 28: Tekniset Tiedot

    silppuamiseen. Laitetta ei myöskään saa käyttää Käytä kuulosuojuksia. maan epätasaisuuksien, kuten esim. myyränka- Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. sojen tasoittamiseen. Turvallisuussyistä laitetta ei saa käyttää minkäänlaisten muiden laitteiden Käyttö voimanlähteenä. Tärinänpäästöarvo a = 4,1 m/s Epävarmuus K = 1,5 m/s Laitetta saa käyttää...
  • Seite 29: Leikkauskorkeuden Säätö

    6.1.3 Leikkuuterän suojakuvun asennus 6.1.6 Lankapuolan asennus / vaihto Huomio: Työskennellessä leikkuuterää käyttäen Lankapuolan (13) asentaminen näytetään kuvassa tulee leikkuuterän suojakuvun (15) olla asennet- 7c. Purkaminen tehdään päinvastaisessa järjes- tuna. tyksessä. Lankapuola on jo asennettu paikalleen Leikkuuterän suojakuvun asennus tehdään kuvien toimituksessa.
  • Seite 30: Käyttö

    2-tahtiöljyä mukana toimitettuun sekoituspulloon Huomio: Lukitun kaasuvivun vuoksi leikkuu- (katso siihen painettua asteikkoa). Ravistele sitten laite käynnistyy moottorin käynnistyessä. suljettua astiaa perusteellisesti. Vapauta kaasuvipu sitten yksinkertaisesti paina- 6.4 Polttoaineen sekoitustaulukko malla sitä. Samalla kun kaasuvipua painetaan, Sekoitusmenettely: 40 osaa bensiiniä 1 osaan niin myös rikastinvipu vapautetaan.
  • Seite 31: Moottorin Sammuttaminen

    7.3 Moottorin sammuttaminen Erilaisia leikkausmenetelmiä Jos laite on asennettu oikein, niin sillä voi leikata Hätä-Seis-toimintajakso: rikkaruohoja ja korkeaa ruohoa vaikeasti ta- Mikäli koneen pysäyttäminen heti on tarpeen, voitettavista kohdista, kuten aitojen, muurien ja käännä päälle-/pois-katkaisin (9) asentoon perustusten viereltä tai puiden ympäriltä. Sitä voi „Seis“...
  • Seite 32: Huolto Ja Varaosatilaus

    Niittäminen maata myöten 8. Huolto ja varaosatilaus (lankapuolalla) Poistoniitossa otat koko kasvillisuuden pois maa- Sammuta laite aina ennen huoltotoimia ja irrota ta myöten. Kallista tätä varten lankapuolaa 30 sytytystulpan pistoke (36). asteen kulmaan oikealle. Säädä kahva haluttuun asentoon (kuva 9e). 8.1 Lankapuolan / leikkauslangan Huomio! Käyttäjän, katsojien ja eläinten vakava vaihto...
  • Seite 33: Ilmansuodattimen Huolto

    8.2 Ilmansuodattimen huolto 8.5 Kaasuttimen säädöt Likaantuneet ilmansuodattimet alentavat mootto- Huomio: Kaasuttimen säädöt saa suorittaa aino- rin tehoa, koska kaasuttimeen tulee liian vähän astaan valtuutettu asiakaspalvelu. ilmaa. Säännöllinen tarkastus on tämän vuoksi Kaikkia kaasuttimeen tehtäviä toimia varten tulee välttämätöntä. Ilmansuodatin (35) tulee tarkastaa ensin irroittaa ilmansuodattimen kotelon kansi, 25 käyttötunnin välein ja puhdistaa tarvittaessa.
  • Seite 34: Varastointi Ja Kuljetus

    8.7 Ympäristönsuojelu Uudelleenkäyttöönotto Toimita likaantuneet huolto- ja käyttömateriaalit 1. Ota sytytystulppa pois (katso kohtaa 8.3). niille tarkoitettuun keräyspisteeseen. 2. Vedä nopeasti käynnistinnuorasta, jotta liialli- Toimita pakkausmateriaalit, metalli ja muovit kier- nen öljy tulee pois polttokammiosta. rätykseen. 3. Puhdista sytytystulppa ja tarkasta, että syty- tystulpan kipinäväli on oikea;...
  • Seite 35: 1. Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    11. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta väl- tetään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka- ainetta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-ai- nekiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveista. Toimita vialliset rakenneosat ongelmajätehä- vitykseen.
  • Seite 36: Häiriönpoisto

    12. Häiriönpoisto Häiriö Mahdollinen syy Häiriönpoisto Laite ei käynnisty. - Virheellinen käynnistysmenettely. - Noudata käynnistyksestä annettuja ohjeita - Nokinen tai kostea sytytystulppa - Puhdista sytytystulppa tai pane tilal- le uusi. - Virheellinen kaasuttimen säätö - Mene valtuutettuun asiakaspalvelu- un tai lähetä Laite käynnistyy, - Väärä...
  • Seite 37: Standardinmukaisuustodistus

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Benzin-Sense FBS 43 A1 (Florabest) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 38: Takuutodistus

    14. Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteetto- masti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttä- en tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumero- on.
  • Seite 39 Innehållsförteckning 1. Inledning ..............................40 2. Säkerhetsanvisningar..........................40 3. Beskrivning av maskinen och leveransomfattning .................42 4. Ändamålsenlig användning ........................43 5. Tekniska data .............................44 6. Före användning ............................44 7. Använda maskinen ...........................46 8. Underhåll och reservdelsbeställning .......................48 9. Förvaring och transport ..........................49 10. Rengöring ..............................50 1 1.
  • Seite 40: Inledning

    1. Inledning 10. Skärverkytget (röjkniv/trimmertråden) fortsät- ter att rotera! 1 1. Varning! Heta delar. Håll tillräckligt avstånd! Vi gratulerar dig till ditt köp av denna nya 12. Fyll på en aning fett var 20:e drifttimme produkt. (fl ytande växelfett)! Med ditt köp har du bestämt dig för en högvärdig 13.
  • Seite 41 - Av säkerhetsskäl måste bensintanken och på skäranordningen. • tanklocken bytas ut om de har skadats. Förvara maskinen och dess tillbehör på ett • Byt ut defekta ljuddämpare. säkert ställe, skyddat mot öppna lågor och • Innan du använder maskinen måste du kon- värme-/gnistkällor som t ex gasdrivna ge- trollera optiskt om kniven, fästbultarna eller nomströmningsapparater, tvättorkar, oljespi-...
  • Seite 42: Beskrivning Av Maskinen Och Leveransomfattning

    • Rök ej medan du tankar eller använder mas- från arbetsplatsen i alla riktningar. Om mas- kinen. kinen stöter på främmande föremål, måste du • Använd inte maskinen utan avgasrör. genast stoppa motorn och vänta tills röjkniven • Rör inte vid avgasröret, varken med händerna stannat.
  • Seite 43: Ändamålsenlig Användning

    14. Skyddskåpa för trimmertråd 4. Ändamålsenlig användning 15. Skyddskåpa för röjkniv 16. 4 st skruvar M5 Maskinen (användning av röjkniven) är lämplig 17. Bärsele för trimning av högt gräs och mindre sly med 18a. Röjkniv (4 tänder) 4-tands-kniven, och för tjockt sly och mindre bus- 18b.
  • Seite 44: Tekniska Data

    5. Tekniska data Begränsa uppkomsten av buller och vib- ration till ett minimum! • Använd endast intakta maskiner. Motortyp ..Tvåtaktsmotor, luftkyld, kromcylindrar • Underhåll och rengör maskinen regelbundet. Motoreffekt (max.) ....1,35 kW / 1,8 hk • Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. Cylindervolym .........
  • Seite 45: Ställa In Klipphöjden

    6.1.4 Montera/byta ut röjkniven 6.2 Ställa in klipphöjden • I bild 6a-6g visas hur röjkniven (18a/18b) ska Ta på bärselen (17) enligt beskrivningen i bild monteras. Demontera i omvänd ordningsföljd. 8a-8c. • • Sätt in medtagarbrickan (22) i kuggaxeln en- Häng in maskinen i bärselen (bild 8d).
  • Seite 46: Använda Maskinen

    7. Använda maskinen På grund av denna friktion utsätts startsnöret för slitage vilket innebär att det slits ned snab- bare. Beakta de lokala bullerbestämmelserna. Dessa Håll alltid i starthandtaget när snöret dras till- kan avvika mellan olika orter. baka in i maskinen. Låt aldrig startsnöret snärta tillbaka när du har Kontrollera alltid följande innan du använder dragit det.
  • Seite 47 Förlänga trimmertråden Trimma vid staket / fundament Varning! Använd ingen metalltråd eller plastö- (med trådspole) verdragen metalltråd av något som helst slag i Gå långsamt fram med trimmern mot hönsnät, sta- trådspolen. Sådana trådtyper kan leda till att an- ket av plank, murar av natursten och fundament vändaren skadas allvarligt.
  • Seite 48: Underhåll Och Reservdelsbeställning

    Förhindra rekyler hoppa över punkt 3-6. När du använder röjkniven fi nns det risk för reky- ler om den slår emot fasta hinder (trädstammar, 8.2 Underhålla luftfi ltret grenar, trädstubbar, stenar eller liknande). Mas- Smutsiga luftfi lter försämrar motorprestandan ef- kinen slungas tillbaka i motsatt riktning mot skär- tersom luftmatningen till förgasaren reduceras.
  • Seite 49: Förvaring Och Transport

    8.5 Förgasarinställningar 8.7 Miljöskydd Obs! Endast personal från behörig kundtjänst får Lämna in nedsmutsat underhållsmaterial och drift- utföra inställningar på förgasaren. vätskor till ett godkänt insamlingsställe. Inför alla arbeten på förgasaren måste locket till Lämna in förpackningsmaterial, metaller och plas- luftfi...
  • Seite 50: Transport

    Ta maskinen i drift på nytt 11. Skrotning och återvinning 1. Skruva ut tändstiftet (se 8.3). 2. Dra ut startsnöret snabbt för att få ut överfl ö- Produkten ligger i en förpackning som fungerar dig olja ur förbränningskammaren. som skydd mot transportskador. Denna förpack- 3.
  • Seite 51: Åtgärda Störningar

    12. Åtgärda störningar Störning Möjlig orsak Störningsåtgärder Maskinen startar - Maskinen har startats felaktigt - Följ instruktionerna för start. inte. - Sotigt eller fuktigt tändstift. - Rengör tändstiftet eller byt ut det mot ett nytt. - Förgasaren är felaktigt inställd. - Kontakta behörig kundtjänst eller skicka in maskinen till ISC GmbH.
  • Seite 52: Förklaring Om Överensstämmelse

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Benzin-Sense FBS 43 A1 (Florabest) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 53: Garantibevis

    14. Garantibevis Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, be- klagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Seite 54 Indholdsfortegnelse 1. Indledning..............................55 2. Sikkerhedsanvisninger ..........................55 3. Produktbeskrivelse og leveringsomfang ....................58 4. Formålsbestemt anvendelse ........................58 5. Tekniske data .............................59 6. Inden ibrugtagning ...........................59 7. Betjening ..............................61 8. Vedligeholdelse og bestilling af reservedele ..................63 9. Opbevaring og transport .........................64 10. Renholdelse ...............................65 1 1.
  • Seite 55: Indledning

    1. Indledning 1 1. Pas på, varme dele. Hold afstand! 12. Kom en smule fedt på hver 20. driftstime (fl y- dende gearfedt)! Tillykke med købet af din nye maskine! 13. Vigtigt, venstregevind. Løsn værktøjet til højre Du har valgt et kvalitetsprodukt. Betjeningsvejled- og spænd det til venstre.
  • Seite 56 tankdæksler skiftes ud, hvis de er beskadige- skæreværktøjet påbegyndes. • Maskinen og dens tilbehør skal opbevares • Defekte lyddæmpere skal skiftes ud. sikkert og beskyttet mod åben ild samt var- • Hver gang inden maskinen tages i brug, skal me- og glødekilder, f.eks. gas-gennemstrøm- du efterse skæreværktøj, fastgøringsbolte og ningsvandvarmere, tørretumblere, olieovne, hele skæreenheden for tegn på...
  • Seite 57 Supplerende anvisninger Sikkerhedsforanstaltninger, der skal • Brug ikke anden brændstof end den, som træffes i forbindelse med håndtering af anbefales i betjeningsvejledningen. Følg altid skærekniven • vejledningens anvisninger i afsnittet „Brænd- Respekter alle advarsler og anvisninger om stof og olie“. Brug ikke benzin, som ikke er brug og montering af skærekniv.
  • Seite 58: Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang

    3. Produktbeskrivelse og 3.2 Leveringsomfang • Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af leveringsomfang emballagen. • Fjern emballagematerialet samt emballage-/ 3.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1-13) og transportsikringer (hvis sådanne forefin- 1. Forbindelsesstykke styrestang des). 2. Styrestang • Kontroller, at der ikke mangler noget. 3.
  • Seite 59: Tekniske Data

    kinen ikke anvendes som drivaggregat til andre Brug høreværn. maskiner af enhver art. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage hø- retab. Produktet må kun anvendes i overensstemmelse med det tiltænkte formål. Enhver anden form for Drift anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert Svingningsemissionstal a = 4,1 m/s ansvar for skader, det være sig på...
  • Seite 60: Indstilling Af Klippehøjde

    6.1.3 Påsætning af skæreknivens beskyt- 6.1.6 Påsætning/udskiftning af trådspole telseskappe Trådspolen (13) sættes på som vist på fi gur 7c. Af- Vigtigt: Beskyttelseskappen til kniven (15) skal montering sker tilsvarende i omvendt rækkefølge. være sat på, når der arbejdes med kniven. Trådspolen er allerede sat på...
  • Seite 61: Betjening

    påtrykt skala). Ryst fl asken godt. Frigør herefter gasregulatoren ved at trykke på den. Samtidigt oplåses chokerarmen ved at bet- 6.4 Brændstof-blandetabel jene gasregulatoren. (motoren vender til bage til Blandingsprocedure: 40 dele benzin til 1 del olie tomgang). Benzin 2-taktsolie 7.
  • Seite 62 7.4 Arbejdsanvisninger Lav trimning (med trådspole) Indøv arbejdsteknikkerne med slukket motor, in- Hold maskinen lige foran dig, så den hælder let, den du tager maskinen i brug. således at undersiden af trådspolen befi nder sig over jorden, og tråden rammer det rigtige snit- Advarsel: Nedmejningsarbejder skal udføres punkt.
  • Seite 63: Vedligeholdelse Og Bestilling Af Reservedele

    Imødegåelse af tilbageslag 8.2 Vedligeholdelse af luftfi ltret Under arbejdet med skærekniven er der fare for Et snavset luftfi lter nedsætter lufttilførslen til kar- tilbageslag, hvis denne rammer faste forhindrin- buratoren og forringer dermed motorydelsen. ger (træstamme, gren, træstump, sten eller lignen- Regelmæssig kontrol er nødvendig.
  • Seite 64: Opbevaring Og Transport

    Indstilling af gaskabel: 8.8 Reservedelsbestilling Hvis maskinens maksimale omdrejningstal med Følgende bedes oplyst ved bestilling af reserve- tiden ikke længere nås, og alle andre årsager kan dele: • udelukkes, jvf. afsnit „Fejlsøgningsskema“, kan det Produktets typebetegnelse • være nødvendigt at indstille gaskablet. Produktets varenummer •...
  • Seite 65: Transport

    Genoptagelse af drift 11. Bortskaffelse og 1. Tag tændrøret ud (se 8.3). genanvendelse 2. Træk hurtigt ud i startsnoren for at fjerne over- skydende olie fra forbrændingskammeret. Produktet leveres indpakket for at undgå trans- 3. Rens tændrøret, og sørg for, at elektrodeaf- portskader.
  • Seite 66: Fejlsøgningsskema

    12. Fejlsøgningsskema Driftsforstyrrelse Mulig årsag Afhjælpning af driftsforstyrrelser Maskinen starter - Fejl i startprocedure - Følg startanvisningerne ikke. - Tilsodet eller fugtigt tændrør - Rens tændrøret, eller sæt et nyt i. - Forkert karburatorindstilling - Kontakt autoriseret kundeservice, eller indsend maskinen til ISC- GmbH.
  • Seite 67: Overensstemmelseserklæring

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Benzin-Sense FBS 43 A1 (Florabest) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 68: Garantibevis

    14. Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det nedenfor angivne servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgen- 1.
  • Seite 69 DE/AT/CH Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung ..............................70 2. Sicherheitshinweise ...........................70 3. Gerätebeschreibung und Lieferumfang ....................73 4. Bestimmungsgemäße Verwendung ......................73 5. Technische Daten ............................74 6. Vor Inbetriebnahme ..........................75 7. Bedienung ..............................76 8. Wartung und Ersatzteilbestellung ......................79 9. Lagerung und Transport ..........................80 10.
  • Seite 70: Einleitung

    DE/AT/CH 1. Einleitung 9. Der Abstand zwischen Gerät und umstehenden Personen muss mindestens 15 Meter betragen! Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 10. Schneidwerkzeug (Schnittmesser/Schnittfa- Gerätes. den) läuft nach! Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 1 1. Achtung, heiße Teile. Abstand halten! entschieden.
  • Seite 71 DE/AT/CH - Benzin ist vor dem Starten des Motors ein- zusammengesetzt ist. • zufüllen. Während der Motor läuft oder bei Achten Sie darauf, dass die Griffe trocken heißem Gerät darf der Tankverschluss nicht und sauber sind und keinerlei Benzingemisch geöffnet oder Benzin nachgefüllt werden. daran haftet.
  • Seite 72 DE/AT/CH • • Benutzen Sie das Gerät nur zum vorgesehe- Jegliche Veränderungen an dem Produkt kön- nen Zweck, wie Trimmen und Unkraut mähen. nen die persönliche Sicherheit gefährden und • Halten Sie die Fadenspule niemals über Knie- lassen die Herstellergarantie verfallen. •...
  • Seite 73: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    DE/AT/CH Schnittmesser kann Ihnen oder Umstehenden 30. Sechskantschlüssel 5 mm Schnittverletzungen zufügen. Bevor Sie am 31. Schutzkappe für Zündkerzenstecker Schnittmesser irgendwelche Arbeiten vorneh- 32. Griffschraube M6 men, stellen Sie den Motor ab, und verge- 33. Mutter M6 wissern Sie sich, dass das Schnittmesser zum 34.
  • Seite 74: Technische Daten

    DE/AT/CH eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstel- 5. Technische Daten len. Beachten Sie unbedingt die Einschränkungen in den Sicherheitshinweisen. Motortyp ..................2-Takt-Motor, luftgekühlt, Chromzylinder Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Motorleistung (max.) ....1,35 kW/ 1,8 PS mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- Hubraum ..........
  • Seite 75: Vor Inbetriebnahme

    DE/AT/CH Beschränken Sie die Geräuschentwick- 6.1.3 Montage der lung und Vibration auf ein Minimum! Schnittmesser-Schutzhaube • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Achtung: Beim Arbeiten mit dem Schnittmesser • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- muss die Schnittmesser-Schutzhaube (15) montiert ßig.
  • Seite 76: Treibstoff-Mischtabelle Mischverfahren: 40 Teile Benzin Auf 1 Teil Öl

    DE/AT/CH Entfernen Sie diesen Schutz vor Arbeitsbeginn und renschäden auf Grund ungenügender Schmierung bringen Sie diesen nach dem Arbeiten wieder an. entfällt die Motorgarantie des Herstellers. Achtung: Verwenden Sie zum Transport und zur 6.1.6 Montage/ Ersetzen der Fadenspule Lagerung von Kraftstoff nur dafür vorgesehene Die Montage der Fadenspule (13) ist auf dem Bild und zugelassene Behälter.
  • Seite 77: Motor Abstellen

    DE/AT/CH 5. Choke-Hebel (Abb. 1/Pos. 5) auf „ “ stel- 7.3 Motor abstellen len. 6. Das Gerät gut festhalten und die Starterleine Not-Aus Schrittfolge: (Abb. 1/Pos. 4) bis zum ersten Widerstand Falls es notwendig ist, das Gerät sofort anzuhal- herausziehen. Jetzt den Startseilzug 4x rasch ten, stellen Sie hierzu den Ein-/Aus-Schalter (9) anziehen.
  • Seite 78 DE/AT/CH Verschiedene Schnittverfahren Trimmen um Bäume (mit Fadenspule) Ist das Gerät richtig montiert, schneidet es Unkraut Trimmen Sie um Baumstämme, nähern Sie sich und hohes Gras an schwer zugänglichen Stellen, langsam, damit der Faden die Rinde nicht berührt. wie z.B. entlang von Zäunen, Mauern und Funda- Gehen Sie um den Baum herum und achten Sie menten sowie um Bäume herum.
  • Seite 79: Wartung Des Luftfilters

    DE/AT/CH positionieren Sie das Gerät wie in Abb. 9f darge- 8.2 Wartung des Luftfi lters stellt, um Rückschläge zu vermeiden. Verschmutzte Luftfi lter verringern die Motorleis- tung durch zu geringe Luftzufuhr zum Vergaser. Regelmäßige Kontrolle ist daher unerlässlich. Der Luftfi lter (35) sollte alle 25 Betriebsstunden kont- 8.
  • Seite 80: Umweltschutz

    DE/AT/CH 8.5 Vergaser-Einstellungen 8.6 Fetten des Getriebes Achtung: Einstellungen am Vergaser dürfen nur Ergänzen Sie alle 20 Betriebsstunden etwas Ge- durch einen autorisierten Kundendienst vorgenom- triebefl ießfett (ca. 10 g). Öffnen Sie hierzu die men werden. Schraube H (Abb. 7c). Zu allen Arbeiten am Vergaser muss zuerst die Abdeckung des Luftfi...
  • Seite 81: Reinigung

    DE/AT/CH Setzen Sie die Zündkerze wieder ein. mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Hinweis: Verstauen Sie das Gerät an einem Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass trockenen Ort und weit entfernt von möglichen kein Wasser in das Geräteinnere gelangen Entzündungsquellen, z.B. Ofen, Heißwasserboiler kann.
  • Seite 82: Fehlersuchplan

    DE/AT/CH 12. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Störungsbehebung Das Gerät springt - Fehlerhaftes Vorgehen beim Star- - Folgen Sie den Anweisungen zum nicht an. ten. Starten - Verrußte oder feuchte Zündkerze - Zündkerze reinigen oder durch neue ersetzen. - Falsche Vergasereinstellung - Autorisierten Kundendienst aufsu- chen, oder das Gerät an die ISC- GmbH senden.
  • Seite 83: Konformitätserklärung

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Benzin-Sense FBS 43 A1 (Florabest) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 84: Garantieurkunde

    DE/AT/CH 14. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Serviceruf- nummer zur Verfügung.
  • Seite 85 - 85 - Anleitung_3401992_LB3.indb 85 Anleitung_3401992_LB3.indb 85 04.12.12 15:36 04.12.12 15:36...
  • Seite 86 IAN: 87780 FBS 43 A1 Einhell Germany AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 12/2012 · Ident.-No.: 34.019.92 122012 - 3 IAN 87780 Anleitung_3401992_LB3.indb 86 Anleitung_3401992_LB3.indb 86 04.12.12 15:36...

Inhaltsverzeichnis