Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SMA 500 A1 Bedienungsanleitung
Silvercrest SMA 500 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SMA 500 A1 Bedienungsanleitung

Mini-lautsprecher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SMA 500 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MINI SPEAKER SMA 500 A1
MINI SPEAKER
Operating instructions
MINI-LAUTSPRECHER
Bedienungsanleitung
IAN 88754
ΜΙΝΙ ΗΧΕΙΟ
Οδηүίες χρήσης

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SMA 500 A1

  • Seite 1 MINI SPEAKER SMA 500 A1 MINI SPEAKER ΜΙΝΙ ΗΧΕΙΟ Operating instructions Οδηүίες χρήσης MINI-LAUTSPRECHER Bedienungsanleitung IAN 88754...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικει- ωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Fault rectifi cation ..11 Malfunction causes and remedies ....11 Cleaning ...12 SMA 500 A1...
  • Seite 5: Introduction

    No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions. The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifi cations or for using unapproved replacement parts. SMA 500 A1...
  • Seite 6: Warnings

    Failure to avoid this situation could result in damage to property. ► Follow the instructions in this warning to prevent damage to property. NOTE ► A note indicates additional information that will assist you in handling the device. SMA 500 A1...
  • Seite 7: Intended Use

    SMA 500 A1...
  • Seite 8 ■ Protect the device from moisture and liquid penetration. Never submerge the device in water and do not place objects fi lled with liquids (such as vases) on the device. SMA 500 A1...
  • Seite 9: Initial Operation

    If the battery is accidentally swallowed, seek medical assis- tance immediately. Initial operation WARNING ► Packaging materials such as plastic fi lm or polystyrene must not be used as a plaything. There is a risk of suff ocation! SMA 500 A1...
  • Seite 10: Check The Items Supplied

    The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is no longer needed in accordance with applicable local regulations. SMA 500 A1...
  • Seite 11: Requirements For The Setup Location

    Operating and charging LED On/Off switch (POWER ON / OFF) Volume control (VOL + / –) BASS switch (ON / OFF) Mini USB connection socket (POWER INPUT) Speaker cable with 3.5 mm jackplug Charging cable (USB to Mini USB) SMA 500 A1...
  • Seite 12: Handling And Use

    The maximum charging time is about 4 hours, and allows music to be played for up to 8 hours at a volume level of 50%. ► As soon as the operating LED illuminates in red, the battery is empty and requires charging. SMA 500 A1...
  • Seite 13: Speaker Operation

    NOTE ► If you have connected playback devices to the AUX-IN connection socket and the speaker cable at the same time, only the sound from the AUX-IN connection socket will be played. SMA 500 A1...
  • Seite 14: Fault Rectifi Cation

    (see also (operating LED chapter Charging illuminated in red or off ). the battery). NOTE ► If the aforementioned solutions do not resolve the problem, please contact the Customer Service (see chapter Service). SMA 500 A1...
  • Seite 15: Cleaning

    2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal centre should you be in any doubt. SMA 500 A1...
  • Seite 16: Appendix

    With regard to conformity with the basic requirements and other relevant provisions, this device complies with the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. The full original Declaration of Conformity is available from the importer. SMA 500 A1...
  • Seite 17: Warranty

    This also applies to replaced and repaired parts. Damage and defects present at the time of purchase must be reported im- mediately after unpacking, or no later than two days after the date of purchase. Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable. SMA 500 A1...
  • Seite 18: Service

    Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 88754 Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 88754 Hotline availability: Monday to Friday from 8:00 to 20:00 (MEZ) Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SMA 500 A1...
  • Seite 19 SMA 500 A1...
  • Seite 20 Λειτουργία Aux-In ..26 Διόρθωση σφαλμάτων ..27 Αιτίες σφαλμάτων και διόρθωση ... . . 27 SMA 500 A1...
  • Seite 21: Εισαγωγή

    τα στοιχεία, τις εικόνες και τις περιγραφές σε αυτές τις οδηγίες δεν μπορούν να εγερθούν απαιτήσεις. Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για βλάβες λόγω μη τήρησης των οδηγιών χρήσης, μη προβλεπόμενης χρήσης, εσφαλμένων επισκευών, μη εγκεκριμένων τροποποιήσεων ή χρήσης μη επιτρεπόμενων εξαρτημάτων. SMA 500 A1...
  • Seite 22: Υποδείξεις Προειδοποίησης

    Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η κατά- σταση, μπορεί να προκληθούν υλικές ζημιές. ► Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης ώστε να αποφεύγονται υλικές ζημιές. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Μία υπόδειξη χαρακτηρίζει πρόσθετες πληροφορίες που διευκολύνουν το χειρισμό της συσκευής. SMA 500 A1...
  • Seite 23: Προβλεπόμενη Χρήση

    λαμβανομένων παιδιών) με περιορισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και/ή με έλλειψη γνώσεων, εκτός εάν επιτηρούνται μέσω ενός υπεύθυνου ατόμου για την ασφάλειά τους ή εάν έχουν λάβει υποδείξεις για το πώς χρησιμοποιείται η συσκευή. SMA 500 A1...
  • Seite 24 απευθείας ηλιακή ακτινοβολία. Σε αντίθετη περίπτωση η συσκευή μπορεί να υπερθερμανθεί και να καταστραφεί ανεπανόρθωτα. ■ Προστατεύετε τη συσκευή από την υγρασία και την εισχώρηση υγρών. Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό και μην τοποθετείτε επάνω της αντικείμενα γεμισμένα με νερό (π.χ. βάζα). SMA 500 A1...
  • Seite 25: Θέση Σε Λειτουργία

    με άφθονο νερό και ζητήστε ιατρική συμβουλή. ► Σε περίπτωση κατάποσης της μπαταρίας αναζητήστε αμέ- σως ιατρική βοήθεια. Θέση σε λειτουργία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ► Τα υλικά συσκευασίας (π.χ. μεμβράνες ή φελιζόλ) δεν επιτρέ- πεται να χρησιμοποιούνται ως παιχνίδι. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας! SMA 500 A1...
  • Seite 26: Έλεγχος Παραδοτέου Εξοπλισμού

    και κατάλληλες τεχνικές απόρριψης και για το λόγο αυτό είναι ανακυ- κλώσιμα. Η ανακύκλωση της συσκευασίας εξοικονομεί πρώτες ύλες και μειώνει την ποσότητα των απορριμμάτων. Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας που δεν χρησιμοποιούνται πλέον σύμφωνα με τις τοπικές ισχύουσες προδιαγραφές. SMA 500 A1...
  • Seite 27: Απαιτήσεις Σχετικά Με Το Χώρο Τοποθέτησης

    Διακόπτης On/Off (POWER ON / OFF) Ρυθμιστής έντασης ήχου (VOL + / –) Διακόπτης BASS (ON / OFF) Υποδοχή σύνδεσης mini USB (POWER INPUT) Καλώδιο ηχείου με βύσμα jack 3,5 mm Καλώδιο φόρτισης (USB σε mini USB) SMA 500 A1...
  • Seite 28: Χειρισμός Και Λειτουργία

    Ο μέγιστος χρόνος φόρτισης ανέρχεται περ. σε 4 ώρες και αρκεί για την αναπαραγωγή μουσικής έως και 8 ώρες με ένταση ήχου 50 %. ► Μόλις το LED λειτουργίας ανάψει κόκκινο η μπαταρία έχει αδειάσει και πρέπει να φορτιστεί. SMA 500 A1...
  • Seite 29: Λειτουργία Ηχείου

    καλωδίου προσαρμογέα στην υποδοχή σύνδεσης AUX-IN Κατάλληλους προσαρμογείς/καλώδια προσαρμογέων θα βρείτε στο εμπόριο. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Εάν στην υποδοχή σύνδεσης AUX-IN και με το καλώδιο ηχείου έχετε συνδέσει ταυτόχρονα συσκευές αναπαραγω- γής, αναπαράγεται μόνο ο ήχος της υποδοχής σύνδεσης AUX-IN SMA 500 A1...
  • Seite 30: Διόρθωση Σφαλμάτων

    LED λειτουργίας σης (βλ. επίσης ανάβει κόκκινο ή δεν κεφάλαιο Φόρτιση ανάβει καθόλου). μπαταρίας). ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Εάν δεν μπορείτε να λύσετε το πρόβλημα με τα ανωτέρω αναφερόμενα βήματα, τότε επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών (βλ. κεφάλαιο Σέρβις). SMA 500 A1...
  • Seite 31: Καθαρισμός

    προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕC ΑΗΗΕ (Απόβλητα ειδών Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού). Απορρίπτετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχεί- ρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Τηρείτε τους ισχύοντες κανονισμούς. Σε περίπτωση αμφιβολιών επικοινωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης. SMA 500 A1...
  • Seite 32: Παράρτημα

    σχετικές προδιαγραφές με την Ευρωπαϊκή Οδηγία σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα 2004/108/ΕC, καθώς και την Οδηγία RoHS 2011/65/ΕU (περιορισμός στη χρήση ορισμένων επικίνδυνων ουσιών στα είδη ηλεκτρικού και ηλεκτρο- νικού εξοπλισμού). Η πλήρης και γνήσια Δήλωση Συμμόρφωσης διατίθε- ται από τον εισαγωγέα. SMA 500 A1...
  • Seite 33: Εγγύηση

    σκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιηθούν αμέσως μετά το άνοιγμα της συσκευασίας, το αργότερο ωστόσο δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται. SMA 500 A1...
  • Seite 34: Σέρβις

    Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr IAN 88754 Σέρβις Κύπρος Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 88754 Τηλεφωνικό κέντρο (Hotline): Δευτέρα έως Παρασκευή, 8:00 – 20:00 (CET) Εισαγωγέας KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SMA 500 A1...
  • Seite 35 SMA 500 A1...
  • Seite 36 Aux-In-Betrieb ..42 Fehlerbehebung ..43 Fehlerursachen und Behebung ... . . 43 Reinigung ..44 SMA 500 A1...
  • Seite 37: Einführung

    Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schä- den aufgrund von Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. SMA 500 A1...
  • Seite 38: Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach- schäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. SMA 500 A1...
  • Seite 39: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. SMA 500 A1...
  • Seite 40 Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden. ■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen) auf das Gerät. SMA 500 A1...
  • Seite 41: Inbetriebnahme

    Stelle mit viel Wasser und ziehen Sie einen Arzt zu Rate. ► Wenn der Akku verschluckt wurde, nehmen Sie sofort ärztliche Hilfe in Anspruch. Inbetriebnahme WARNUNG ► Verpackungsmaterialien (z.B. Folien oder Styropor) dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr! SMA 500 A1...
  • Seite 42: Lieferumfang Prüfen

    Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. SMA 500 A1...
  • Seite 43: Anforderungen An Den Aufstellort

    Anschlussbuchse AUX-IN (3,5 mm Klinkenbuchse) Betriebs- und Lade-LED Ein- / Ausschalter (POWER ON / OFF) Lautstärkeregler (VOL + / –) Schalter BASS (ON / OFF) Anschlussbuchse Mini-USB (POWER INPUT) Lautsprecherkabel mit 3,5 mm-Klinkenstecker Ladekabel (USB auf Mini-USB) SMA 500 A1...
  • Seite 44: Bedienung Und Betrieb

    Ladung blau. ► Die maximale Ladezeit beträgt ca. 4 Stunden und ermög- licht eine Musikwiedergabe von bis zu 8 Stunden bei 50 % Lautstärke. ► Sobald die Betriebs-LED rot leuchtet ist der Akku erschöpft und muss geladen werden. SMA 500 A1...
  • Seite 45: Lautsprecherbetrieb

    Anschlussbuchse AUX-IN an. Die entsprechenden Adapter/Adapterkabel erhalten Sie im Fachhandel. HINWEIS ► Wenn Sie an der Anschlussbuchse AUX-IN und mit dem Lautsprecherkabel gleichzeitig Wiedergabegeräte angeschlossen haben, wird nur der Ton der Anschlussbuchse AUX-IN wiedergegeben. SMA 500 A1...
  • Seite 46: Fehlerbehebung

    (siehe auch Kapitel tet rot oder gar nicht). Akku aufl aden). HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst (siehe Kapitel Service). SMA 500 A1...
  • Seite 47: Reinigung

    Richtlinie 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor- gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. SMA 500 A1...
  • Seite 48: Anhang

    115 g Hinweise zur Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. SMA 500 A1...
  • Seite 49: Garantie

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Repara- turen sind kostenpfl ichtig. SMA 500 A1...
  • Seite 50: Service

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 88754 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com SMA 500 A1...
  • Seite 51 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 04 / 2013 Ident.-No.: SMA500A1-012013-3 IAN 88754...

Inhaltsverzeichnis