Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSJ 150 A2 Bedienungsanleitung

Silvercrest SSJ 150 A2 Bedienungsanleitung

Ian 290452
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSJ 150 A2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SLOW JUICER SSJ 150 A2
LASSÚ GYÜMÖLCSPRÉS
Használati utasítás
SLOW-JUICER
Bedienungsanleitung
IAN 290452
ŠNEKOVÝ ODŠŤAVŇOVAČ
SLOW-JUICER
Návod k obsluze

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSJ 150 A2

  • Seite 1 SLOW JUICER SSJ 150 A2 LASSÚ GYÜMÖLCSPRÉS ŠNEKOVÝ ODŠŤAVŇOVAČ SLOW-JUICER Használati utasítás Návod k obsluze SLOW-JUICER Bedienungsanleitung IAN 290452...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék minde- gyik funkcióját. Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Receptek ........... . 23 Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tegye el későbbi használatra. A készülék harmadik fél részére történő továbbadásakor adja át a leírást is.   │  1 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 5: Bevezető

    A készülék kizárólag magánháztartásokban használható. A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkákból, jogosu- latlanul végzett módosításból vagy nem engedélyezett alkatrész használatából eredő károk esetén semmilyen igény nem érvényesíthető. A kockázatot egyedül az üzemeltető viseli. ■ 2  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 6: Figyelmeztetések

    Anyagi kárt okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a helyzeteket. ► Az anyagi kár elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzések szerinti utasításokat. TUDNIVALÓ ► Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, amelyek megkönnyítik a készülék kezelését.   │  3 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 7: Biztonság

    Ezenkívül a garancia is érvényét veszti. A készüléket a garanciaidő alatt csak a gyártó által engedé- ■ lyezett ügyfélszolgálat javíthatja, ellenkező esetben későbbi károk esetén már nem érvényesíthető a garanciaigény. ■ 4  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 8 ► ne legyen nyirkos vagy nedves. Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a készülék talpazatát! ► Ilyen esetben áramütés miatti életveszély alakul ki, ha működés közben folyadék kerül a feszültség alatt álló részekre.   │  5 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 9 A tartozékok felhelyezése vagy levétele előtt mindig húzza ► ki a hálózati csatlakozódugót. A készülék használata előtt mindig győződjön meg arról, ► hogy a kapcsoló KI-állásban („0”) van. Csak akkor szabad szétszedni a készüléket, ha a motor már teljesen leállt. ■ 6  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 10 A készüléket csak a mellékelt eredeti tartozékokkal üzemel- ► tesse. Ne használjon jégkockát vagy mélyhűtött élelmiszert. ► Felhasználás előtt olvassza ki a fagyasztott hozzávalókat any- nyira, hogy egy villát majdnem a közepéig bele tudjon szúrni.   │  7 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 11: Kezelőelemek

    és gyümölcsrosthoz kieresztő a gyümölcshúshoz és gyümölcsrosthoz szitafiók „B“ ábra: levehető szitakeret szita (rozsdamentes acél) sörbet tartozék továbbítócsiga tisztítókefe „C“ ábra: szita (levehető szitakerettel a szitafiókban) -jelölés / behelyezési segéd hajtótengely ■ 8  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 12: Kicsomagolás És Csatlakoztatás

    Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés. ► Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet).   │  9 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 13: Kicsomagolás

    A motor védelme érdekében ez a készülék biztonsági kikapcsolással van felszerelve: Ha gyümölcsdarabok rakódnak le és a készülék automatikusan kikapcsol, akkor kioldott a biztonsági kikapcsolás. A készülék kikapcsol, mielőtt a motorban túlmelegedés miatt kár keletkezik. ■ 10  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 14: A Készülék Összeszerelése És Kezelése

    Az első használat előtt tisztítson meg valamennyi alkatrészt a “Tisztítás és ápolás” fejezetben leírtak alapján. ■ Állítsa fel a készüléket a biztonsági utasításoknak megfelelően. FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! ► Győződjön meg arról, hogy a hálózati kábel csatlakozódugója ki van húzva, mielőtt összeszerelné a készüléket.   │  11 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 15 Az összeszerelés során kövesse a rajzot és vegye figyelembe a készüléken lévő jelzéseket: adagolórúd házfedél továbbítócsiga szita (rozsdamentes acél) sörbet tartozék levehető szitakeret szitafiók szitafiók-tartó ■ 12  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 16 és a gyümölcsrost kimenete alá (lásd: A ábra). TUDNIVALÓ ► A sörbet tartozék használatakor a gyümölcshús és gyűmölcsrost felfogó tartály nem szükséges. 6) Tolja a létartályt a lékimenet alá (lásd: A ábra).   │  13 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 17: A Hozzávalók Előkészítése

    Mazsolát nem lehet centrifugálni, mert túl kevés nedvességet tartalmaz. ► A répát préselés előtt tegye 24 órára vízbe és vágja kis darabokra (kb. 1,5 x 1,5 cm). ► A fagyasztott élelmiszert egy hónapon belül fel kell használni. ■ 14  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 18: Gyümölcslé Préselés / Sörbet Készítés

    A hozzávalók feldolgozása közben töltsön bele további darabokat. Közben ne kapcsolja ki a készüléket. TIPP ► Működés közben csak enyhén tömködjön az adagolórúddal , ellenkező esetben a készülék blokkolódhat.   │  15 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 19 Távolítsa el a lerakódott élelmiszerdarabokat. – Óvatosan vegye ki a szitafiókot és a készülék-talpazatot fordítsa át. – Nyomja meg a „rezet“ gombot, ami a készülék-talapzat alján található. – Szerelje össze a készüléket és folytassa a működtetést. │ ■ 16    SSJ 150 A2...
  • Seite 20: Leszerelés

    4) Vegye le a készülékházat az adagolórúddal 5) Óvatosan emelje le a szitafiókot a levehető szitakerettel és a szitával ill. a sörbet tartozékkal és a továbbítócsigával a készülék talapzatáról 6) Válassza külön egymásról az alkatrészeket.   │  17 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 21: Tisztítás És Ápolás

    , a gyümölcshús és gyümölcsrost felfogótartályt , a házfedelet és az adagolórudat a csomagban szállított tisztítókefével enyhén mosogatószeres meleg vízben. Ezután öblítse le az összes alkatrészt tiszta vízzel az esetleges mosogatószer-marad- ványok eltávolításához. ■ 18  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 22: Tárolás

    A termék az európai 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) irányelv hatálya alá tartozik. A készüléket kizárólag engedélyezett hulladékkezelő üzemben vagy kommunális hulladékkezelő létesítményben ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a hatályos előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel.   │  19 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 23: Függelék

    A rövid üzemeltetési idő azt jelzi, hogy mennyi ideig lehet üzemeltetni a készülé- ket a motor túlhevülése és károsodása nélkül. A megadott rövid üzemeltetési idő lejárta után a készüléket addig kell kikapcsolva tartani, amíg a motor le nem hűl. ■ 20  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 24: Jótállási Tájékoztató

    A termék megnevezése: Gyártási szám: Szendvicssütő 290452 A termék típusa: A termék azonosításra alkalmas részeinek SSJ 150 A2 meghatározása: A gyártó cégneve és címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: KOMPERNASS HANDELS GMBH Szerviz Magyarország / Hornos Ltd. BURGSTRASSE 21...
  • Seite 25 A jótállási igény bejelentésének és javításra A hiba oka: átvételi időpontja: A fogyasztó részére történő visszaadás A hiba javításának módja: időpontja: A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje: ■ 22  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 26: Receptek

    1) A Slow Juicer leírásának utasítása alapján készítse elő az almát, a körtét és az epret. 2) Préselje ki mindet a Slow Juicer segítségével. 3) Keverje össze a leveket és azonnal szolgálja fel az italt.   │  23 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 27: Reggeli Ital

    1) A Slow Juicer leírásának utasítása alapján készítse elő a dinnyét, a mangót és az almát. 2) Először a dinnyének, majd a mangónak és az almának facsarja ki a levét a géppel. Keverje össze az egészet. ■ 24  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 28: Ananászos-Mangós Ital

    1) A Slow Juicer leírásának utasítása alapján készítse elő a céklát, a narancsot és a ribizlit. 2) Facsarja ki a géppel a céklát, a narancsot és a ribizlit, majd keverje össze a leveket.   │  25 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 29 1) Készítse elő a paprikát, távolítsa el a szárat és a magokat és vágja a paprikát csíkokra. 2) Apránként tegye a paprikát a készülékbe. 3) Ha egy kicsit édesebb ízt szeretne elérni, akkor préselje ki az almát is. 4) Azonnal szolgálja fel a lét. ■ 26  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 30 1) Készítse elő az áfonyát és a banánt a Slow Juicer útmutatójában lévő utasí- tások szerint. 2) Tegyen felváltva áfonya- és banándarabokat a betöltőnyílásba 3) Az elkészült sörbetet még egyszer keverje össze egy kanállal.   │  27 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 31 1) Készítse elő a málnát és a körtét a Slow Juicer útmutatójában lévő utasítások szerint. 2) Tegyen felváltva málna- és körtedarabokat a betöltőnyílásba 3) Az elkészült sörbetet még egyszer keverje össze egy kanállal. ■ 28  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 32 Recepty ........... . . 51 Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro pozdější potřebu. V případě předání přístroje třetí osobě předejte také tento návod.   │  29 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 33: Úvod

    Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé v důsledku použití v rozporu s určením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese v plném rozsahu sám provozovatel. ■ 30  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 34: Výstražná Upozornění

    Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám. ► Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s přístrojem.   │  31 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 35: Bezpečnost

    Navíc zaniká nárok na záruku. Opravu přístroje během záruční doby smí provádět pouze vý- ■ robcem autorizovaný zákaznický servis, jinak při následném poškození zaniká nárok na záruku. ■ 32  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 36: Nebezpečí Úrazu Elektrickým Proudem

    Nikdy nenamáčejte podstavec přístroje do vody ani jiných ► kapalin! Pokud se během provozu dostanou zbytky tekutiny do kontaktu se součástmi, které jsou pod napětím, může dojít k ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým proudem.   │  33 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 37 Předtím, než nasadíte příslušenství nebo ho sejměte, tak ► vždy vytáhněte zástrčku síťového kabelu. Po každém použití přístroje se ujistěte, že je vypínač v poloze ► „Vyp“ („0“). Před rozebráním přístroje musí být motor v na- prostém klidu. ■ 34  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 38 Přístroj nikdy nepoužívejte venku. ► Přístroj provozujte výhradně spolu s dodaným originálním ► příslušenstvím. Nepoužívejte kostky ledu ani hluboce zmrazené potraviny. ► Zmrzlé přísady nechejte před použitím rozmrazit natolik, abyste mohli proniknout vidličkou přibližně do středu.   │  35 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 39: Ovládací Prvky

    Obrázek B: snímatelný rám sítka sítko (nerezová ocel) sorbetová vložka dopravní šnek čisticí kartáček Obrázek C: sítko (se snímatelným rámem sítka, vložené v přihrádce na sítko) označení / nasazovací pomoc hnací hřídel ■ 36  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 40: Vybalení A Zapojení

    UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte dodávku, zda je kompletní a zda není viditelně poškozená. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis).   │  37 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 41: Vybalení

    Pro ochranu motoru je tento přístroj vybaven bezpečnostním vypnutím: Pokud se usadí kousky ovoce a přístroj se samočinně vypne, spustilo se bezpeč- nostní vypnutí. Přístroj se vypne ještě před tím, než dojde k poškození motoru v důsledku přehřátí. ■ 38  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 42: Složení A Obsluha Přístroje

    Před prvním použitím vyčistěte přístroj tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění a údržba“. ■ Umístěte přístroj v souladu s bezpečnostními pokyny. VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! ► Před montáží přístroje se ujistěte, zda je zástrčka síťového kabelu vytažená ze zásuvky.   │  39 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 43 Při složení postupujte podle tohoto výkresu a dbejte na označení na přístroji: pěchovadlo víko krytu Beförderungsschnecke sítko (nerezová ocel) sorbetová vložka snímatelný rám sítka přihrádka na sítko držák přihrádky na sítko ■ 40  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 44 (viz obrázek A). UPOZORNĚNÍ ► Při použití sorbetové vložky není potřebná zachytávací nádobka na dužinu a matoliny 6) Zasuňte nádobku na šťávu pod výpust šťávy (viz obrázek A).   │  41 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 45: Příprava Přísad

    Rozinky se k odšťavňování nehodí, protože obsahují málo šťávy. ► Před odšťavňováním dejte mrkve na cca 24 hodin do vody a nakrájejte je na malé kousky (cca 1,5 x 1,5 cm). ► Mražené potraviny by se měly použít do jednoho měsíce. ■ 42  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 46: Odšťavňování / Výroba Sorbetu

    . Během zpracovávání přísad doplňujte postupně další kousky. Přístroj při tom nevypínejte. ► Během provozu postrkujte přísady pěchovačem jen mírně, protože jinak může dojít k zablokování přístroje.   │  43 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 47 Odstraňte usazené kousky potravin. – Opatrně vyjměte přihrádku na sítko a pootočte podstavec přístroje – Stiskněte tlačítko „reset“, které se nachází na spodní straně pod- stavce přístroje – Přístroj opět složte dohromady a pokračujte v provozu. │ ■ 44    SSJ 150 A2...
  • Seite 48: Demontáž

    4) Sejměte víko krytu pěchovačem 5) Opatrně nadzvedněte přihrádku na sítko se snímatelným rámem sítka a sítkem , resp. sorbetovou vložkou a dopravní šnek z podstavce přístroje 6) Odpojte komponenty od sebe.   │  45 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 49: Čištění A Údržba

    , zachytávací nádobku na dužinu a matoliny , víko krytu a pěchovač dodaným čisticím kartáčkem v teplé vodě s trochou mycího prostředku. Poté všechny díly dobře opláchněte čistou vodou k odstranění případných zbytků mycího prostředku. ■ 46  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 50: Uložení

    Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU (WEEE, Waste Electrical and Electronic Equipment). Zlikvidujte přístroj prostřednictvím schváleného likvidačního podniku nebo vašeho komunálního sběrného dvora. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se informujte ve sběrném dvoře.   │  47 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 51: Příloha

    (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla. Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. ■ 48  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 52: Rozsah Záruky

    (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software.   │  49 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 53: Servis

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 290452 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com ■ 50  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 54: Recepty

    10 středně velkých jahod Příprava 1) Jablko, hrušky a jahody připravte podle návodu pro Slow Juicer. 2) Z každého druhu ovoce vytlačte v Slow Juicer šťávu. 3) Šťávy smíchejte a nápoj ihned podávejte.   │  51 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 55: Ranní Nápoj

    1 jablko, zelené (např. odrůda “Granny Smith”) Příprava 1) Meloun, mango a jablka připravte podle pokynů uvedených v návodu Slow Juicer. 2) V odšťavňovači vytlačte šťávu nejdříve z melounu, poté z manga a jablek. Vše promíchejte. ■ 52  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 56: Nápoj Z Ananasu A Manga

    2 polévkové lžíce rybízu Příprava 1) Červenou řepu, pomeranče a rybíz připravte podle pokynů uvedených v návodu Slow Juicer. 2) V odšťavňovači vytlačte nejdříve šťávu z červené řepy, pomerančů a rybízu a šťávy smíchejte.   │  53 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 57: Nápoj Z Broskví, Hrušek A Ananasu

    1) Připravte papriky odstraněním stonků a jadérek a nakrájejte papriky na proužky. 2) Vkládejte proužky papriky postupně do přístroje. 3) Chcete-li dosáhnout lehce nasládlou chuť, odšťavněte ještě také jablko. 4) Šťávu ihned podávejte. ■ 54  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 58 ▯ 1,5 banánu Příprava 1) Připravte borůvky a banán podle pokynů uvedených v návodu ke Slow Juicer. 2) Dávejte střídavě kousky borůvek a banánů do plnicího otvoru 3) Promíchejte vzniklý sorbet ještě jednou lžící.   │  55 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 59: Sorbet Tropicana

    ▯ 2 hrušky Příprava 1) Připravte maliny a hrušky podle pokynů uvedených v návodu ke Slow Juicer. 2) Dávejte střídavě maliny a hrušky do plnicího otvoru 3) Promíchejte vzniklý sorbet ještě jednou lžící. ■ 56  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 60 Rezepte ........... . . 79 DE │ AT │ CH   │  57 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 61: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. ■ 58  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A2...
  • Seite 62: Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH   │  59 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 63: Sicherheit

    Zudem erlischt der Garantieanspruch. Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur ■ von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorge- nommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. ■ 60  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A2...
  • Seite 64: Gefahr Durch Elektrischen Schlag

    Tauchen Sie den Gerätesockel niemals in Wasser oder ► andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektri- schen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen. DE │ AT │ CH   │  61 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 65: Achtung! Verletzungsgefahr

    Stellen Sie nach jedem Gebrauch des Gerätes sicher, dass ► sich der Ein-/Ausschalter in der Position „Aus“ („0“) befin- det. Der Motor muss vollständig stillstehen, bevor Sie das Gerät auseinanderbauen dürfen. ■ 62  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A2...
  • Seite 66 Verwenden Sie keine Eiswürfel oder tiefgefrorenen Lebens- ► mittel. Tauen Sie gefrorene Zutaten vor der Verwendung solange an, bis Sie mit einer Gabel etwa bis zur Mitte ein- dringen können. DE │ AT │ CH   │  63 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 67: Bedienelemente

    Auslass für Fruchtfleisch und Trester Siebfach Abbildung B: Abnehmbarer Siebrahmen Sieb (Edelstahl) Sorbet-Einsatz Beförderungsschnecke Reinigungsbürste Abbildung C: Sieb (mit abnehmbarem Siebrahmen im Siebfach eingesetzt) -Markierung / Einsetzhilfe Antriebswelle ■ 64  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A2...
  • Seite 68: Auspacken Und Anschließen

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH   │  65 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 69: Auspacken

    Wenn sich Fruchtstücke festsetzen und sich das Gerät selbsständig ausschaltet, hat die Sicherheitsabschaltung ausgelöst. Das Gerät schaltet sich aus, bevor der Motor durch Überhitzung Schaden nehmen kann. ■ 66  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A2...
  • Seite 70: Gerät Zusammenbauen Und Bedienen

    Pflegen” beschrieben. ■ Stellen Sie das Gerät gemäß den Sicherheitshinweisen auf. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Vergewissern Sie sich, dass der Stecker des Netzkabels gezogen ist, bevor Sie das Gerät zusammensetzen. DE │ AT │ CH   │  67 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 71 Halten Sie sich beim Zusammenbau an diese Zeichnung und beachten Sie die Markierungen am Gerät: Stopfer Gehäusedeckel Beförderungsschnecke Sieb (Edelstahl) Sorbet-Einsatz Abnehmbarer Siebrahmen Siebfach Siebfachhalterung ■ 68  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A2...
  • Seite 72 (siehe Abbildung A). HINWEIS ► Bei der Verwendung des Sorbet-Einsatzes wird der Auffangbehälter für Fruchtfleisch und Trester nicht benötigt. 6) Schieben Sie den Saftbehälter unter den Saftauslass (siehe Abbildung A). DE │ AT │ CH   │  69 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 73: Vorbereitung Der Zutaten

    Legen Sie Karotten vor dem Entsaften 24 Stunden in Wasser und schneiden Sie sie in kleine Stücke (ca. 1,5 x 1,5 cm). ► Gefrorene Lebensmittel sollten innerhalb eines Monats verwendet werden. ■ 70  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A2...
  • Seite 74: Entsaften / Sorbet Herstellen

    Während die Zutaten verarbeitet werden, füllen Sie weitere Stücke nach. Schalten Sie das Gerät dabei nicht aus. TIPP ► Drücken Sie während des Betriebs nur leicht mit dem Stopfer nach, ansonsten kann das Gerät blockieren. DE │ AT │ CH   │  71 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 75 Gerätesockel – Drücken Sie die „reset“-Taste, die sich auf der Unterseite des Gerätesockels befindet. – Setzen Sie das Gerät wieder zusammen und fahren Sie mit dem Betrieb fort. │ DE │ AT │ CH ■ 72    SSJ 150 A2...
  • Seite 76: Demontage

    5) Heben Sie vorsichtig das Siebfach mit dem abnehmbarem Siebrahmen und dem Sieb bzw. dem Sorbet-Einsatz und der Beförderungs- schnecke vom Gerätesockel 6) Trennen Sie die Komponenten voneinander. DE │ AT │ CH   │  73 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 77: Reinigen Und Pflegen

    , Gehäusedeckel und Stopfer mit der mitgelieferten Reini- gungsbürste in warmem Wasser und etwas Spülmittel. Spülen Sie danach alle Teile mit klarem Wasser ab, um eventuelle Spülmittelreste zu beseitigen. ■ 74  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A2...
  • Seite 78: Aufbewahren

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. DE │ AT │ CH   │  75 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 79: Anhang

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. ■ 76  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A2...
  • Seite 80: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. DE │ AT │ CH   │  77 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 81: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 78  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A2...
  • Seite 82: Rezepte

    1) Bereiten Sie den Apfel, die Birnen und die Erdbeeren gemäß der Anleitung für den Slow Juicer vor. 2) Entsaften Sie alles mit dem Slow Juicer. 3) Vermischen Sie die Säfte und servieren Sie den Drink sofort. DE │ AT │ CH   │  79 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 83 1) Bereiten Sie die Melone, die Mango und die Äpfel gemäß den Anweisun- gen in der Anleitung für den Slow Juicer vor. 2) Entsaften Sie zuerst die Melone, dann die Mango und die Äpfel. Verrühren Sie alles. ■ 80  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A2...
  • Seite 84: Rote Bete-Drink

    1) Bereiten Sie die Rote Bete, die Orangen und die Johannisbeeren gemäß den Anweisungen in der Anleitung für den Slow Juicer vor. 2) Entsaften Sie die Rote Bete, die Orangen und die Johannisbeeren und vermi- schen Sie die Säfte. DE │ AT │ CH   │  81 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 85 2) Geben Sie die Paprikastreifen nach und nach in das Gerät. 3) Wenn Sie einen etwas süßeren Gemack erreichen wollen, entsaften Sie auch noch den Apfel. 4) Servieren Sie den Saft sofort. ■ 82  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A2...
  • Seite 86 Anleitung für den Slow Juicer vor. 2) Geben Sie abwechselnd Stücke von Blaubeeren und Bananen in den Einfüll- schacht 3) Vermischen Sie das entstandene Sorbet noch einmal mit einem Löffel. DE │ AT │ CH   │  83 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 87: Tropicana-Sorbet

    Anleitung für den Slow Juicer vor. 2) Geben Sie abwechselnd die Himbeeren und die Birnen in den Einfüll- schacht  . 3) Vermischen Sie das entstandene Sorbet noch einmal mit einem Löffel. ■ 84  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A2...
  • Seite 88 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stav informací · Stand der Informationen: 11 / 2017 · Ident.-No.: SSJ150A2-092017-2 IAN 290452...

Inhaltsverzeichnis