Hinweise in den zugehörigen Dokumentationen müssen beachtet werden. Marken Alle mit dem Schutzrechtsvermerk ® gekennzeichneten Bezeichnungen sind eingetragene Marken der Siemens AG. Die übrigen Bezeichnungen in dieser Schrift können Marken sein, deren Benutzung durch Dritte für deren Zwecke die Rechte der Inhaber verletzen kann. Haftungsausschluss Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf Übereinstimmung mit der beschriebenen Hard- und Software geprüft.
Inhaltsverzeichnis Einleitung .............................. 13 Wegweiser durch das Systemhandbuch ................13 Vorinformation ......................... 14 Sicherheitshinweise ..........................17 Systemübersicht ........................... 21 RFID-Systeme ........................21 SIMATIC RF300 ........................23 3.2.1 Systemübersicht SIMATIC RF300 ..................23 3.2.2 RFID-Komponenten und ihre Funktion ................... 24 3.2.3 Anwendungsbereiche RF300 ....................
Seite 4
Inhaltsverzeichnis Chemische Beständigkeit der Transponder ................90 4.4.1 Übersicht über die Transponder und deren Gehäusematerialien .......... 90 4.4.2 Polyamid 12 ........................... 92 4.4.3 Polyphenylensulfid (PPS) ...................... 94 4.4.4 Polycarbonat (PC) ........................95 4.4.5 Polyvinylchlorid (PVC) ......................96 4.4.6 Epoxydharz ..........................96 4.4.7 PA6.6 GF30 ...........................
Seite 5
Inhaltsverzeichnis 5.3.10 Maßbild ..........................135 5.3.11 Einsatz des Readers im explosionsgefährdeten Bereich ............. 136 5.3.11.1 Einsatz des Readers im explosionsgefährdeten Bereich für Gase ........139 5.3.11.2 Einsatz des Readers im explosionsgefährdeten Bereich für Stäube ........139 5.3.11.3 Installations- und Betriebsbedingungen für den explosionsgefährdeten Bereich ....140 SIMATIC RF340R/RF350R ....................
Seite 6
Inhaltsverzeichnis 5.5.2.8 Zulassungen ......................... 169 5.5.2.9 Maßbild ..........................170 5.5.3 Einsatz der Reader im explosionsgefährdeten Bereich ............171 5.5.3.1 Einsatz des Readers im explosionsgefährdeten Bereich für Gase ........174 5.5.3.2 Einsatz des Readers im explosionsgefährdeten Bereich für Stäube ........174 5.5.3.3 Installations- und Betriebsbedingungen für den explosionsgefährdeten Bereich ....
Seite 7
Inhaltsverzeichnis Metallfreier Raum ........................209 Mindestabstand zwischen mehreren Antennen ..............212 Technische Daten ......................... 213 Maßbilder ..........................215 RF300-Transponder ..........................219 Speicheraufbau der RF300-Transponder ................220 SIMATIC RF320T ......................... 223 7.2.1 Merkmale ..........................223 7.2.2 Bestelldaten .......................... 223 7.2.3 Montage auf Metall ....................... 224 7.2.4 Technische Daten .........................
Seite 8
Inhaltsverzeichnis 7.8.2 Bestelldaten ......................... 251 7.8.3 Einbaurichtlinien RF380T ..................... 252 7.8.3.1 Montagehinweis ........................252 7.8.3.2 Metallfreier Raum ......................... 255 7.8.4 Projektierungshinweise ......................256 7.8.4.1 Temperaturabhängigkeit des Übertragungsfensters ............256 7.8.4.2 Temperaturverlauf im zyklischen Betrieb ................256 7.8.5 Einsatz des Transponders im Ex-Schutzbereich ..............259 7.8.5.1 Einsatz des Transponders im Ex-Schutzbereich für Gase ..........
Seite 9
Inhaltsverzeichnis 8.7.2 Bestelldaten .......................... 289 8.7.3 Montage auf Metall ....................... 289 8.7.4 Reinigung des mobilen Datenspeichers ................290 8.7.5 Technische Daten ......................... 291 8.7.6 Einsatz des MDS D139 im Ex-Schutzbereich ..............292 8.7.7 Maßbilder ..........................294 MDS D160 ..........................295 8.8.1 Merkmale ..........................
Seite 10
Inhaltsverzeichnis 8.15 MDS D421 ..........................327 8.15.1 Merkmale ..........................327 8.15.2 Bestelldaten ......................... 327 8.15.3 Montage auf Metall ......................328 8.15.4 Technische Daten ........................ 330 8.15.5 Maßbild ..........................332 8.16 MDS D422 ..........................333 8.16.1 Merkmale ..........................333 8.16.2 Bestelldaten ......................... 333 8.16.3 Montage in Metall .........................
Seite 11
Inhaltsverzeichnis 8.23 MDS D521 ..........................362 8.23.1 Merkmale ..........................362 8.23.2 Bestelldaten .......................... 362 8.23.3 Montage auf Metall ....................... 363 8.23.4 Technische Daten ......................... 365 8.23.5 Maßbild ..........................366 8.24 MDS D522 ..........................367 8.24.1 Merkmale ..........................367 8.24.2 Bestelldaten .......................... 367 8.24.3 Montage in Metall ........................
Einleitung Wegweiser durch das Systemhandbuch Inhaltsstruktur Inhalt Inhaltsverzeichnis Detaillierte Gliederung der Dokumentation mit zugehörigen Seiten-/Kapitelangaben. Einleitung Zweck, Aufbau und Beschreibung der inhaltlichen Schwerpunkte. Sicherheitshinweise Alle allgemein gültigen sicherheitstechnischen Aspekte, die aus gesetzlichen Vorgaben und aus Produkt-/Systemsicht bei der Installation, bei der Inbetriebnahme und beim Betrieb zu beachten sind.
RF310R Scanmode und RF382R Scanmode finden Sie in den zugehörigen Handbüchern. Weiterführende Informationen (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/ps/15033) Marken SIMATIC ®, SIMATIC RF ®, MOBY ®, RF-MANAGER ® und SIMATIC Sensors ® sind eingetragene Marken der Siemens AG. Historie Folgende Ausgaben des Systemhandbuchs SIMATIC RF300 wurden bisher veröffentlicht: Ausgabe...
Einleitung 1.2 Vorinformation Ausgabe Bemerkung 01/2009 Überarbeitete Ausgabe, erweitert um die Reader-Funktionalitäten "RF300-Transponder" und "ISO-Transponder" bei den Readern SIMATIC RF310R und SIMATIC RF380R 03/2014 Überarbeitete Ausgabe, erweitert um die Reader-Funktionalitäten "RF300-Transponder" und "ISO-Transponder" bei den Readern SIMATIC RF340R und SIMATIC RF350R. Erweiterung um folgende Komponenten: Reader •...
Seite 16
Einleitung 1.2 Vorinformation SIMATIC RF300 Systemhandbuch, 10/2016, C79000-G8900-C345-06...
Sicherheitshinweise Die SIMATIC RFID-Produkte entsprechen den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen nach IEC, VDE, EN, UL und CSA. Falls Sie über die Zulässigkeit der Aufstellung in der vorgesehenen Umgebung Zweifel haben, wenden Sie sich bitte an unsere Service- Ansprechpartner. WARNUNG Öffnen des Geräts Öffnen Sie das Gerät nicht bei eingeschalteter Versorgungsspannung.
Sicherheitshinweise Reparaturen WARNUNG Reparaturen ausschließlich durch autorisiertes Fachpersonal Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Durch unbefugtes Öffnen und unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Sachschäden oder Gefahren für den Benutzer entstehen. Systemerweiterungen Installieren Sie nur Systemerweiterungen, die für dieses System vorgesehen sind. Durch die Installation anderer Erweiterungen kann das System beschädigt oder können die Sicherheitsbestimmungen und Vorschriften zur Funkentstörung verletzt werden.
Seite 19
Industrial Security-Konzept zu implementieren (und kontinuierlich aufrechtzuerhalten), das dem aktuellen Stand der Technik entspricht. Die Produkte und Lösungen von Siemens formen nur einen Bestandteil eines solchen Konzepts. Der Kunde ist dafür verantwortlich, unbefugten Zugriff auf seine Anlagen, Systeme, Maschinen und Netzwerke zu verhindern.
Seite 20
Sicherheitshinweise SIMATIC RF300 Systemhandbuch, 10/2016, C79000-G8900-C345-06...
Systemübersicht RFID-Systeme Die RFID-Systeme von Siemens steuern und optimieren den Materialfluss. Sie identifizieren sicher, schnell und wirtschaftlich, sind unempfindlich gegen Verschmutzung und speichern Daten direkt am Produkt oder Werkstückträger ab. SIMATIC RF300 Systemhandbuch, 10/2016, C79000-G8900-C345-06...
Seite 22
Systemübersicht 3.1 RFID-Systeme Tabelle 3- 1 Übersicht über die SIMATIC RFID-Systeme Frequenzbereich RFID-System SIMATIC RF200 SIMATIC RF300 MOBY D SIMATIC RF600 Übertragungsfrequenz 13,56 MHz 13,56 MHz 13,56 MHz 865 ... 928 MHz Reichweite, max. 650 mm 240 mm 380 mm Protokolle ISO 15693 ISO 15693...
Systemübersicht 3.2 SIMATIC RF300 SIMATIC RF300 3.2.1 Systemübersicht SIMATIC RF300 SIMATIC RF300 ist ein induktives Identifikationssystem, das speziell für den Einsatz in der industriellen Produktion zur Steuerung und Optimierung des Materialflusses konzipiert wurde. Durch die kompakten Bauteilabmessungen bietet sich RF300 besonders für Montagelinien, Handhabungssysteme und Werkstückträgersysteme mit engen Einbauverhältnissen an.
Systemübersicht 3.2 SIMATIC RF300 ● Verbesserte 5-farbige LED-Anzeige ● Benutzerfreundliche Parametrierung und Projektierung mittels TIA Portal- Technologieobjekt (ab STEP 7 Basic / Professional V14 SP 1) ● Erweitere Funktionen für geschulte Anwender: – Adressangabe wird für den "INIT"-Befehl nicht mehr benötigt –...
Seite 25
Systemübersicht 3.2 SIMATIC RF300 RF300-Systemkomponenten für High-Performance-Anwendungen Bild 3-1 Systemübersicht High-Performance SIMATIC RF300 Systemhandbuch, 10/2016, C79000-G8900-C345-06...
Seite 26
Systemübersicht 3.2 SIMATIC RF300 Tabelle 3- 4 Reader-Transponder-Kombinationsmöglichkeiten bei High-Performance-Anwendungen Transponder RF310R RF340R RF350R RF350R RF350R RF350R RF380R mit ANT 1 mit ANT 3 mit ANT 18 mit ANT 30 RF320T ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ RF330T ✓ ✓...
Seite 27
Systemübersicht 3.2 SIMATIC RF300 RF300-Systemkomponenten für Medium-Performance-Anwendungen Bild 3-2 Systemübersicht Medium-Performance SIMATIC RF300 Systemhandbuch, 10/2016, C79000-G8900-C345-06...
Seite 28
Systemübersicht 3.2 SIMATIC RF300 Tabelle 3- 5 Reader-Transponder-Kombinationsmöglichkeiten bei Medium-Performance-Anwendungen Transponder/ RF310R RF340R RF350R RF350R RF350R RF350R RF350R RF380R (RS422) mit ANT 1 mit ANT 3 mit ANT 12 mit ANT 18 mit ANT 30 MDS D100 ✓ ✓ ✓ ○...
Seite 29
Systemübersicht 3.2 SIMATIC RF300 Hinweis Hinweis zum Betrieb der Transponder MDS D5xx und MDS E6xx Beachten Sie, dass die Transponder MDS D5xx und MDS E6xx nur in Verbindung mit Readern der zweiten Generation (Artikelnummer "6GT2801-xBAxx") betrieben werden können. SIMATIC RF300 Systemhandbuch, 10/2016, C79000-G8900-C345-06...
Seite 30
Systemübersicht 3.2 SIMATIC RF300 RF300-Systemkomponenten für Scanmode-Anwendungen Bild 3-3 Systemübersicht Scanmode SIMATIC RF300 Systemhandbuch, 10/2016, C79000-G8900-C345-06...
Systemübersicht 3.2 SIMATIC RF300 3.2.3 Anwendungsbereiche RF300 SIMATIC RF300 wird in erster Linie zur berührungslosen Identifikation von Behältern, Paletten und Werkstückträgern in einem geschlossenen Produktionskreislauf eingesetzt. Die Datenträger (Transponder) verbleiben in der Produktionskette und werden nicht mit den Erzeugnissen ausgeliefert. Durch die kompakten Gehäuseabmessungen der Transponder und Reader eignet sich SIMATIC RF300 besonders dort, wo beengte Platzverhältnisse vorhanden sind.
Systemübersicht 3.3 Systemkonfigurationen Systemkonfigurationen 3.3.1 Übersicht Das SIMATIC RF300-System zeichnet sich durch eine hohe Durchgängigkeit seiner Komponenten aus. Damit folgt das System in allen Bereichen dem TIA-Prinzip: Totally Integrated Automation. Es sorgt mit reduziertem Schnittstellenaufwand für höchste Transparenz über alle Ebenen. Damit ist ein optimales bestes Zusammenspiel aller Systemkomponenten gegeben.
Seite 34
Systemübersicht 3.3 Systemkonfigurationen Aufgrund der sehr hohen Datenrate kann eine enorm kurze Taktzeit für die Arbeitschritte eingeplant werden, die in eine hohe Stückzahl des Endproduktes "Motor" mündet. Über das an jeder Arbeitsstation befindliche WIN-LC-Terminal kann der gesamte Fertigungsauftrag, der auf dem Transponder gespeichert ist, auch manuell ausgelesen werden.
Systemübersicht 3.3 Systemkonfigurationen 3.3.3 Beispiel Behälter- und Kartonagenlenkung: Einsatz von ISO-Transpondern In einem Lieferzentrum werden unterschiedlich große Behälter zu Kommissionierarbeitsplätzen gefördert. Dort werden die einzelnen Waren entnommen und laut Lieferschein in Kartons gepackt. Diese Kartons werden mit kostengünstigen Transponder-Labels gekennzeichnet und entsprechend dem Lieferschein entweder zu Klein- oder Großpackereiarbeitsplätzen sortiert, indem sie über entsprechende Fördertechnik gelenkt bzw.
Seite 36
Systemübersicht 3.3 Systemkonfigurationen Bild 3-5 Beispiel Behälter- und Kartonagenlenkung SIMATIC RF300 Systemhandbuch, 10/2016, C79000-G8900-C345-06...
RF300-System planen Grundlagen zur Einsatzplanung 4.1.1 Auswahlkriterien für SIMATIC RF300-Komponenten Beurteilen Sie Ihren Einsatzfall nach folgenden Kriterien, um die richtige Auswahl der SIMATIC RF300-Komponenten zu finden: ● Übertragungsdistanz (Schreib-/Leseabstand) ● Toleranzen in der Spurführung ● statische oder dynamische Übertragung der Daten ●...
Seite 38
RF300-System planen 4.1 Grundlagen zur Einsatzplanung Arbeitsabstand zwischen Transponder und Reader Grenzabstand (Grenzabstand ist der maximale lichte Abstand zwischen Reader-Oberseite und Transponder, bei dem die Übertragung unter normalen Bedingungen gerade noch funktioniert.) Länge eines Übertragungsfensters in x-Richtung bei einhalten des Arbeitsabstandes (L ≠...
Seite 39
RF300-System planen 4.1 Grundlagen zur Einsatzplanung Hinweis Übertragungsfenster bei RF380R und RF382R Beachten Sie, dass das Übertragungsfenster des Readers RF380R nicht quadratisch ist (L ≠ L ). Um ein möglichst großes Übertragungsfenster zu erhalten, achten Sie darauf, dass der Transponder den Reader nur in x-Richtung überquert. Arbeitsabstand zwischen Transponder und Reader Grenzabstand (Grenzabstand ist der maximale lichte Abstand zwischen Reader-Oberseite und Transponder, bei dem die Übertragung unter normalen Bedingungen gerade noch funktioniert.)
RF300-System planen 4.1 Grundlagen zur Einsatzplanung Der Transponder kann bearbeitet werden, sobald der Schnittpunkt (SP) des Transponders in den Bereich des Übertragungsfensters eintritt. Aus den obigen Zeichnungen ist ebenfalls ersichtlich, dass ein Arbeiten im Bereich zwischen und S möglich ist. Die aktive Arbeitsfläche verringert sich mit zunehmendem Abstand und ist im Abstand S auf einen Punkt zusammengeschrumpft.
RF300-System planen 4.1 Grundlagen zur Einsatzplanung 4.1.4 Einfluss von Nebenfeldern Nebenfelder im Bereich von 0 mm bis 30 % des Grenzabstandes (S ) sind generell immer vorhanden. Sie sollten jedoch für eine Projektierung nur in Ausnahmefällen herangezogen werden, da die Schreib-/Leseabstände nur sehr begrenzt sind. Genaue Angaben zu den Feldgeometrien der Nebenfelder können nicht gemacht werden, da die Werte sehr stark vom Arbeitsabstand und von der Anwendung abhängen.
RF300-System planen 4.1 Grundlagen zur Einsatzplanung Nebenfelder ohne Abschirmung In der nachfolgenden Grafik sind typische Haupt- und Nebenfelder dargestellt, wenn keine Abschirmungsmaßnahmen getroffen sind. ① Hauptfeld ② Nebenfeld Bild 4-4 Nebenfeld ohne Abschirmung Der Reader kann bei dieser Anordnung auch über das Nebenfeld Lesungen von Tags durchführen.
RF300-System planen 4.1 Grundlagen zur Einsatzplanung Nebenfelder mit Abschirmung In der nachfolgenden Grafik sind typische Haupt- und Nebenfelder dargestellt, allerdings mit einer Metallabschirmung. Durch die Metallabschirmung wird verhindert, dass Tags über das Nebenfeld des Readers erfasst werden können. ① Hauptfeld ②...
RF300-System planen 4.1 Grundlagen zur Einsatzplanung 4.1.5 Einrichthilfe der Reader der zweiten Generation Nach dem Einschalten des Readers (Verbindung mit Spannungsversorgung) und der anschließenden Hochlaufphase wechselt der Reader automatisch in den Modus "Einrichten". Dabei wird die Antenne (reader-interne oder externe) eingeschaltet, im Gegensatz zur Generation 1, bei der die Antenne durch einen RESET eingeschaltet wird.
RF300-System planen 4.1 Grundlagen zur Einsatzplanung 4.1.6 Die zulässigen Bewegungsrichtungen des Transponders Aktive Fläche und Bewegungsrichtung des Transponders Transponder und Reader besitzen keine Polarisationsachse, d. h. der Transponder kann aus jeder Richtung kommen, eine beliebige Position möglichst parallel zum Reader einnehmen und das Übertragungsfenster überqueren.
RF300-System planen 4.1 Grundlagen zur Einsatzplanung Arbeiten im dynamischen Betrieb Wird im dynamischen Betrieb gearbeitet, so bewegt sich der Transponder am Reader vorbei. Der Transponder kann bearbeitet werden, sobald der Schnittpunkt (SP) des Transponders in den Kreis des Übertragungsfensters eintritt. Für den dynamischen Betrieb ist der Arbeitsabstand (S ) maßgebend.
RF300-System planen 4.1 Grundlagen zur Einsatzplanung Im dynamischen Betrieb ist die Verweildauer durch die Systemumgebung vorgegeben. Die zu transferierende Datenmenge muss an die Verweildauer angepasst werden oder umgekehrt. Allgemein gilt: Verweildauer des Datenspeichers im Feld des Readers Kommunikationszeit zwischen Transponder und Kommunikationsmodul 4.1.9 Kommunikation zwischen Kommunikationsmodul, Reader und Transponder Hilfsmittel zur Berechnung der Datenübertragungszeiten...
RF300-System planen 4.1 Grundlagen zur Einsatzplanung Hilfsmittel zur Berechnung der Felddaten Auf der DVD "Ident Systems, Software & Documentation" finden Sie ebenfalls ein Berechnungswerkzeug zur Felddatenermittlung. Mithilfe dieses Werkzeugs können Sie u. A. Arbeitsabstand (S ), Grenzabstand (S ) und Übertragungsfenster (L) ermitteln. Bild 4-10 Oberfläche des Berechnungswerkzeugs zur Felddatenermittlung SIMATIC RF300...
RF300-System planen 4.2 Felddaten von Transpondern, Readern und Antennen Felddaten von Transpondern, Readern und Antennen Die folgenden Tabellen zeigen die Felddaten aller SIMATIC RF300-Komponenten von Transpondern und Readern. Die richtige Auswahl eines Transponders und eines Readers wird hiermit besonders einfach. Alle aufgeführten technischen Daten sind typische Daten und gelten bei einer Umgebungsraumtemperatur von 0 bis +50 °C, einer Versorgungsspannung von DC 22 bis 27 V, sowie metallfreier Umgebung.
Seite 50
RF300-System planen 4.2 Felddaten von Transpondern, Readern und Antennen Länge des Übertragungs- Arbeitsabstand (S Grenzabstand (S fensters (L) RF360T 2...60 RF370T 2...45 Alle Werte in mm Die Werte beziehen sich auf den Reader RF310R ab dem Ausgabestand "D". Tabelle 4- 3 Felddaten Reader RF340R Länge des Übertragungs- Arbeitsabstand (S Grenzabstand (S...
Seite 51
Parameters "distance_limiting", die Sendeausgangsleistung einzustellen (nähere Informationen finden Sie im "Funktionshandbuch FB 45 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/21738808)"). Hierfür lassen sich Werte von ca. 0,5 W bis ca. 2,0 W in 0,25 W-Schritten einstellen. Die Veränderung der Sendeausgangsleistung erhöht je nach Einstellung die Performance im unteren Arbeitsabstand (niedrige Leistung) bzw.
Abschnitt "Mindestabstand von Reader zu Reader". Genaue Hinweise bzgl. Parameter finden Sie in der "Produktinformation "FB 45 und FC 45 Input-Parameter für RF300- und ISO-Transponder (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/33315697)". 4.2.2 Felddaten von ISO-Transpondern (MDS D) In den folgenden Tabellen sind die Grenzabstände (S ) und Arbeitsabstände (S...
Seite 53
RF300-System planen 4.2 Felddaten von Transpondern, Readern und Antennen Länge des Übertragungs- Arbeitsabstand (S Grenzabstand (S fensters (L) MDS D424 1...68 MDS D425 1...22 MDS D426 5...75 MDS D428 1...40 MDS D460 1...32 MDS D524 1...70 MDS D525 1...22 MDS D526 5...80 MDS D528 1...43...
Seite 54
RF300-System planen 4.2 Felddaten von Transpondern, Readern und Antennen Tabelle 4- 11 Felddaten Reader RF350R / ANT 1 Länge des Übertragungs- Arbeitsabstand (S Grenzabstand (S fensters (L) MDS D100 5...110 MDS D124 2...65 MDS D126 2...90 MDS D139 5...85 MDS D160 2...35 MDS D165 5...100...
Seite 55
RF300-System planen 4.2 Felddaten von Transpondern, Readern und Antennen Tabelle 4- 13 Felddaten Reader RF350R / ANT 12 Durchmesser des Übertra- Arbeitsabstand (S Grenzabstand (S gungsfensters (L MDS D117 0...2 MDS D127 0...3 MDS D160 0...8 MDS D421 0...3 MDS D428 1...10 MDS D460 1...8...
Seite 56
RF300-System planen 4.2 Felddaten von Transpondern, Readern und Antennen Durchmesser des Übertra- Arbeitsabstand (S Grenzabstand (S gungsfensters (L MDS D324 1...35 MDS D422 0...14 MDS D423 5...22 MDS D424 0...45 MDS D425 1...15 MDS D426 0...45 MDS D428 1...25 MDS D460 1...18 MDS D522 0...15...
RF300-System planen 4.2 Felddaten von Transpondern, Readern und Antennen Länge des Übertragungsfensters Arbeitsabstand (S Grenzabstand (S in x-Richtung (L in y-Richtung (L MDS D526 0...155 MDS D528 2…70 Alle Werte in mm Tabelle 4- 17 Felddaten Reader RF382R Länge des Übertragungsfensters Arbeitsabstand (S Grenzabstand (S in x-Richtung (L...
Seite 58
RF300-System planen 4.2 Felddaten von Transpondern, Readern und Antennen Tabelle 4- 18 Felddaten Reader RF310R Länge des Übertragungs- Arbeitsabstand (S Grenzabstand (S fensters (L) MDS E600 2...30 MDS E611 2...40 MDS E624 2...25 Alle Werte in mm Tabelle 4- 19 Felddaten Reader RF340R Länge des Übertragungs- Arbeitsabstand (S Grenzabstand (S...
RF300-System planen 4.2 Felddaten von Transpondern, Readern und Antennen Tabelle 4- 23 Felddaten Reader RF350R / ANT 30 Durchmesser des Übertra- Arbeitsabstand (S Grenzabstand (S gungsfensters (L MDS E624 1...20 Alle Werte in mm 4.2.4 Mindestabstände Mindestabstand von Transponder zu Transponder Die angegebenen Abstände beziehen sich auf eine metallfreie Umgebung.
Seite 60
RF300-System planen 4.2 Felddaten von Transpondern, Readern und Antennen RF310R RF340R RF350R / RF350R / RF350R / RF350R / RF350R / RF380R RF382R ANT 1 ANT 3 ANT 12 ANT 18 ANT 30 MDS D261 ≥ 160 ≥ 200 ≥ 200 ≥...
RF300-System planen 4.2 Felddaten von Transpondern, Readern und Antennen Mindestabstand von Reader zu Reader Tabelle 4- 26 Mindestabstände Reader RF310R zu RF340R zu RF380R zu RF382R zu RF310R RF340R RF380R RF382R bei 2 Readern ≥ 150 ≥ 200 / 350 ≥...
RF300-System planen 4.3 Einbaurichtlinien Kann der angegebene Mindestabstand aus konstruktiven Gründen nicht eingehalten werden, so kann mit Hilfe des SET-ANT-Befehles das HF-Feld der Reader ein- bzw. ausgeschaltet werden. Es ist durch die Applikationssoftware sicherzustellen, dass immer nur ein Reader aktiv (Antenne eingeschaltet) ist. Hinweis Beachten Sie auch die grafischen Darstellungen der Mindestabstände in den jeweiligen Reader-Kapiteln.
RF300-System planen 4.3 Einbaurichtlinien 4.3.2 Verringern von metallischen Einflüssen Tabelle 4- 29 Störende Metallträger Darstellung Beschreibung Problem: Über dem Übertragungsfenster des Readers befindet sich ein Metallträ- ger. Dieser beeinflusst das gesamte Feld. Insbesondere verkleinert sich das Übertragungsfenster zwischen Reader und Transponder. Abhilfe: Durch eine andere Anbringung des Transponders wird das Übertra-...
RF300-System planen 4.3 Einbaurichtlinien Tabelle 4- 30 Bündiger Einbau von Transpondern und Readern Darstellung Beschreibung Problem: Ein bündiger Einbau von Transpon- der und Reader ist generell möglich. Die Größe des Übertragungsfens- ters wird dadurch jedoch stark ver- kleinert. Mit folgenden Maßnahmen kann der Verkleinerung des Fens- ters entgegengewirkt werden: Abhilfe:...
Seite 65
RF300-System planen 4.3 Einbaurichtlinien Beachten Sie, dass Antennenleitungen nicht aufgewickelt werden sollten (Leiterschleife = Antenne) und nicht direkt an Metallträger im aufgewickelten Zustand angebracht werden sollten, um Kopplungen zu vermeiden. Antennenleitung sollten seperat in einem Kabelkanal und nicht zusammen mit der Signal-/Versorgungsleitung von Geräten (auch die der Reader) oder sonstigen Energiekabeln verlegt werden.
RF300-System planen 4.3 Einbaurichtlinien 4.3.3 Auswirkungen von Metall auf verschiedene Transponder und Reader Montage auf Metall oder bündiger Einbau verschiedener Transponder und Reader Bei der Montage der Transponder und Reader auf Metall und bündig in Metall sind bestimmte Bedingungen zu beachten. Nähere Informationen entnehmen Sie den Beschreibungen der einzelnen Transponder und Reader im jeweiligen Kapitel.
RF300-System planen 4.3 Einbaurichtlinien 4.3.4.1 RF310R Mit RF300-Transpondern Tabelle 4- 32 Reduktion der Felddaten durch Metall, Reichweite in %: Transponder und RF310R Transponder Reader RF310R ohne Metall auf Metall bündig einge- baut in Metall (umlaufend 20 mm) RF320T ohne Metall auf Metall;...
RF300-System planen 4.3 Einbaurichtlinien Mit ISO-Transpondern (MDS D) Tabelle 4- 33 Reduktion der Felddaten durch Metall, Reichweite in %: Transponder und RF310R Transponder Reader RF310R ohne Metall auf Metall bündig einge- baut in Metall (umlaufend 20 mm) MDS D100 ohne Metall auf Metall;...
Seite 69
RF300-System planen 4.3 Einbaurichtlinien Transponder Reader RF310R ohne Metall auf Metall bündig einge- baut in Metall (umlaufend 20 mm) MDS D400 ohne Metall auf Metall; Abstand 20 mm bündig eingebaut in Metall; Abstand umlaufend 20 mm MDS D423 ohne Metall auf Metall;...
RF300-System planen 4.3 Einbaurichtlinien Mit ISO-Transpondern (MDS E) Tabelle 4- 34 Reduktion der Felddaten durch Metall, Reichweite in %: Transponder und RF310R Transponder Reader RF310R ohne Metall auf Metall bündig einge- baut in Metall (umlaufend 20 mm) MDS E600 ohne Metall auf Metall;...
Seite 71
RF300-System planen 4.3 Einbaurichtlinien Transponder Reader RF340R ohne Metall auf Metall bündig einge- baut in Metall (umlaufend 20 mm) RF340T ohne Metall auf Metall; Abstand 0 mm bündig eingebaut in Metall; Abstand umlaufend 20 mm RF350T ohne Metall auf Metall; Abstand 0 mm bündig eingebaut in Metall;...
Seite 72
RF300-System planen 4.3 Einbaurichtlinien Transponder Reader RF340R ohne Metall auf Metall bündig einge- baut in Metall (umlaufend 20 mm) MDS D126 ohne Metall auf Metall; Abstand 25 mm bündig eingebaut in Metall; Abstand umlaufend 50 mm MDS D139 ohne Metall auf Metall;...
Seite 73
RF300-System planen 4.3 Einbaurichtlinien Transponder Reader RF340R ohne Metall auf Metall bündig einge- baut in Metall (umlaufend 20 mm) MDS D426 ohne Metall auf Metall; Abstand 25 mm bündig eingebaut in Metall; Abstand umlaufend 50 mm MDS D428 Ohne Metall auf Metall;...
RF300-System planen 4.3 Einbaurichtlinien Transponder Reader RF340R ohne Metall auf Metall bündig einge- baut in Metall (umlaufend 20 mm) MDS E611 ohne Metall auf Metall; Abstand 20 mm bündig eingebaut in Metall; Abstand umlaufend 20 mm MDS E624 ohne Metall auf Metall;...
Seite 75
RF300-System planen 4.3 Einbaurichtlinien Transponder ANT 1 ohne ANT 1 auf ANT 1 bündig Metall Metall eingebaut in Metall (umlaufend 40 RF360T ohne Metall auf Metall; Abstand 20 mm bündig eingebaut in Metall; Abstand umlaufend 20 mm RF370T ohne Metall auf Metall;...
Seite 76
RF300-System planen 4.3 Einbaurichtlinien Transponder ANT 1 ohne ANT 1 auf ANT 1 einge- Metall Metall baut in Metall (umlaufend 40 MDS D160 ohne Metall auf Metall; Abstand 10 mm MDS D165 ohne Metall auf Metall; Abstand 25 mm MDS D200 ohne Metall auf Metall;...
Seite 77
RF300-System planen 4.3 Einbaurichtlinien Transponder ANT 1 ohne ANT 1 auf ANT 1 einge- Metall Metall baut in Metall (umlaufend 40 MDS D524 ohne Metall auf Metall; Abstand 15 mm bündig eingebaut in Metall; Abstand umlaufend 25 mm MDS D525 ohne Metall auf Metall;...
Seite 78
RF300-System planen 4.3 Einbaurichtlinien Reader RF350R mit ANT 3 und mit RF300-Transpondern Tabelle 4- 41 Reduktion der Felddaten durch Metall, Reichweite in %: Transponder und RF350R mit ANT 3 Transponder ANT 3 ohne ANT 3 auf ANT 3 bündig Metall Metall eingebaut in Metall...
Seite 79
RF300-System planen 4.3 Einbaurichtlinien Transponder ANT 3 ohne ANT 3 auf ANT 3 bündig Metall Metall eingebaut in Metall (umlaufend 40 MDS D324 ohne Metall auf Metall; Abstand 0 mm bündig eingebaut in Metall; Abstand umlaufend 20 mm MDS D421 ohne Metall MDS D521 auf Metall;...
Seite 80
RF300-System planen 4.3 Einbaurichtlinien Reader RF350R mit ANT 3 und mit ISO-Transpondern (MDS E) Tabelle 4- 43 Reduktion der Felddaten durch Metall, Reichweite in %: Transponder und RF350R mit ANT 3 Transponder ANT 3 ohne ANT 3 auf ANT 3 bündig Metall Metall eingebaut in...
Seite 81
RF300-System planen 4.3 Einbaurichtlinien Transponder ANT 12 ohne Metall ANT 12 eingebaut in Metall (umlaufend 0 mm) MDS D521 ohne Metall auf Metall; Abstand 0 mm bündig eingebaut in Metall; Abstand umlaufend 0 mm MDS D528 ohne Metall auf Metall; Abstand 0 mm Die Montage des Transponders auf oder in Metall ist nur in Verbindung mit dem zugehörigen Abstandshalter, bzw.
Seite 82
RF300-System planen 4.3 Einbaurichtlinien Transponder ANT 18 ohne Metall ANT 18 eingebaut in Metall (umlaufend 10 mm) RF340T ohne Metall auf Metall; Abstand 0 mm bündig eingebaut in Metall; Abstand umlaufend 20 mm Die Montage des Transponders auf oder in Metall ist nur in Verbindung mit dem zugehörigen Abstandshalter, bzw.
Seite 83
RF300-System planen 4.3 Einbaurichtlinien Transponder ANT 18 ohne Metall ANT 18 eingebaut in Metall (umlaufend 10 mm) MDS D425 ohne Metall auf Metall, Abstand 0 mm MDS D428 ohne Metall auf Metall, Abstand 0 mm MDS D460 ohne Metall auf Metall, Abstand 15 mm MDS D521 ohne Metall auf Metall, Abstand 0 mm...
Seite 84
RF300-System planen 4.3 Einbaurichtlinien Transponder ANT 18 ohne Metall ANT 18 eingebaut in Metall (umlaufend 10 mm) MDS E624 ohne Metall auf Metall, Abstand 15 mm bündig eingebaut in Metall; Abstand umlaufend 15 mm Die Montage des Transponders auf oder in Metall ist nur in Verbindung mit dem zugehörigen Abstandshalter, bzw.
Seite 85
RF300-System planen 4.3 Einbaurichtlinien Reader RF350R mit ANT 30 und mit ISO-Transpondern (MDS D) Tabelle 4- 50 Reduktion der Felddaten durch Metall, Reichweite in %: Transponder und RF350R mit ANT 30 Transponder ANT 30 ohne Metall ANT 30 eingebaut in Metall (umlaufend 20 mm) MDS D124...
Seite 86
RF300-System planen 4.3 Einbaurichtlinien Transponder ANT 30 ohne Metall ANT 30 eingebaut in Metall (umlaufend 20 mm) MDS D522 ohne Metall auf Metall, Abstand 0 mm bündig eingebaut in Metall; Abstand umlaufend 0 mm MDS D524 ohne Metall auf Metall 15 mm bündig eingebaut in Metall;...
RF300-System planen 4.3 Einbaurichtlinien 4.3.4.4 RF380R Mit RF300-Transpondern Tabelle 4- 52 Reduktion der Felddaten durch Metall, Reichweite in %: Transponder und RF380R Transponder Reader RF380R (RF300-Modus) ohne Metall auf Metall bündig einge- baut in Metall (umlaufend 20 RF320T ohne Metall auf Metall;...
RF300-System planen 4.3 Einbaurichtlinien Mit ISO-Transpondern (MDS D) Tabelle 4- 53 Reduktion der Felddaten durch Metall, Reichweite in %: Transponder und RF380R Transponder Reader RF380R (ISO-Modus) ohne Metall auf Metall bündig einge- baut in Metall (umlaufend 20 MDS D100 ohne Metall auf Metall;...
RF300-System planen 4.3 Einbaurichtlinien Transponder Reader RF380R (ISO-Modus) ohne Metall auf Metall bündig einge- baut in Metall (umlaufend 20 MDS D400 ohne Metall auf Metall; Abstand 20 mm bündig eingebaut in Metall; Abstand umlaufend 20 mm MDS D423 ohne Metall auf Metall;...
RF300-System planen 4.4 Chemische Beständigkeit der Transponder Mit ISO-Transpondern (MDS D) Tabelle 4- 54 Reduktion der Felddaten durch Metall (in %): Transponder und RF382R Transponder Reader RF382R (ISO-Modus) ohne Metall auf Metall MDS D124 ohne Metall MDS D160 ohne Metall MDS D324 ohne Metall MDS D424...
RF300-System planen 4.4 Chemische Beständigkeit der Transponder 4.4.2 Polyamid 12 Die Beständigkeit des Kunststoffgehäuses gegenüber Chemikalien im Kfz-Bereich (wie z. B. Öle, Fette, Dieselkraftstoff, Benzin, ...) ist nicht gesondert aufgeführt. Tabelle 4- 56 Chemische Beständigkeit - Polyamid 12 Substanz Prüfbedingungen Bewertung Konzentration [%] Temperatur [°C]...
Seite 93
RF300-System planen 4.4 Chemische Beständigkeit der Transponder Substanz Prüfbedingungen Bewertung Konzentration [%] Temperatur [°C] 10 % 60 °C ○○ Natriumcarbonat, w., (Soda) k. g. 60 °C ○○○○ Natriumchlorid, w. k. g. 60 °C ○○○○ Natriumhydroxid 60 °C ○○○○ Nickelsalze, w. k.
RF300-System planen 4.4 Chemische Beständigkeit der Transponder 4.4.3 Polyphenylensulfid (PPS) Die besondere chemische Beständigkeit der Datenspeicher gegenüber Lösungsmitteln bis zu einer Temperatur von 200 °C ist gegeben. Ein Abfall der mechanischen Eigenschaften wird in wässrigen Lösungen von Salzsäure (HCl) und Salpetersäure (HNO3) bei 80 °C beobachtet.
RF300-System planen 4.4 Chemische Beständigkeit der Transponder 4.4.5 Polyvinylchlorid (PVC) Tabelle 4- 59 Chemische Beständigkeit - Polyvinylchlorid (PVC) Substanz Prüfbedingungen Bewertung Konzentration [%] Temperatur [°C] Salzwasser ○○○○ Zuckerwasser 10 % ○○○○ Essigsäure, w. ○○○○ Natriumcarbonat, w. ○○○○ Ethylalkohol, w. 60 % ○○○○...
Seite 97
RF300-System planen 4.4 Chemische Beständigkeit der Transponder Substanz Prüfbedingungen Bewertung Konzentration [%] Temperatur [°C] Benzoesäure 20 °C ○○○○ Benzol 20 °C ○○○○ Borax 60 °C ○○○○ Borsäure 20 °C ○○○○ Brom, flüssig 20 °C Bromide (K–, Na– u. a.) 60 °C ○○○○...
Seite 98
RF300-System planen 4.4 Chemische Beständigkeit der Transponder Substanz Prüfbedingungen Bewertung Konzentration [%] Temperatur [°C] Glycerin 60 °C ○○○○ Glykol 60 °C ○○○○ Harn 20 °C ○○○○ Harnsäure 20 °C ○○○○ Hydroxide (Ammonium–) 10 % 20 °C ○○○○ Hydroxide (Na–, K–) 40 % 20 °C ○○○○...
RF300-System planen 4.5 Richtlinien zur Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) Richtlinien zur Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) 4.5.1 Übersicht Sie erfahren in diesen EMV-Richtlinien: ● Warum sind EMV-Richtlinien notwendig? ● Welche Störungen wirken von außen auf das System ein? ● Wie können Störungen verhindert werden? ●...
RF300-System planen 4.5 Richtlinien zur Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) Die EMV kann in drei Bereiche unterteilt werden: ● Eigenstörfestigkeit: Beständigkeit gegen interne (eigene) elektrische Störungen ● Fremdstörfestigkeit: Beständigkeit gegen fremde elektromagnetische Störungen ● Störemissionsgrad: Störabstrahlung und Beeinflussung des elektrischem Umfeldes Alle drei Bereiche werden bei der Prüfung eines elektrischen Gerätes berücksichtigt. Die RFID-Baugruppen werden auf die Einhaltung der in CE-und R&TTE-Richtlinien geforderten Grenzwerte geprüft.
RF300-System planen 4.5 Richtlinien zur Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) Flächenförmige Masseverbindung ● Planen Sie in Ihrem Erdungskonzept eine maschenförmige Vernetzung. ● Verbinden Sie alle inaktiven Metallteile großflächig und HF-niederohmig. ● Stellen Sie eine großflächige Verbindung zwischen den inaktiven Metallteilen und dem Zentralerdungspunkt her.
RF300-System planen 4.5 Richtlinien zur Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) 4.5.4 Ausbreitung einer elektromagnetischen Störung Damit es in einer Anlage zur Auswirkung von Störungen kommen kann, bedarf es der drei Komponenten: ● Störquelle ● Koppelstrecke ● Störsenke Bild 4-11 Ausbreitung einer Störung Fehlt eine der Komponenten, z.
Seite 104
RF300-System planen 4.5 Richtlinien zur Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) Störquellen Um eine hohe elektromagnetische Verträglichkeit und damit ein sehr geringes Störklima in einer Anlage zu erreichen, ist es notwendig, die häufigsten Störquellen zu kennen. Diese müssen dann durch entsprechende Maßnahmen beseitigt werden. Tabelle 4- 62 Störquellen: Ursprung und Auswirkung Störquelle Störerzeugung...
Seite 105
RF300-System planen 4.5 Richtlinien zur Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) Koppelstrecken Damit die von einer Störquelle erzeugten Störungen zur Wirkung kommen können, bedarf es einer Koppelstrecke. Es existieren vier Möglichkeiten der Störeinkopplung: Bild 4-12 Möglichkeiten der Störeinkopplung Beim Einsatz der RFID-Baugruppen können unterschiedliche Komponenten des Gesamtsystems als Koppelstrecke wirken: Tabelle 4- 63 Ursachen für Koppelstrecken Koppelstrecke...
RF300-System planen 4.5 Richtlinien zur Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) 4.5.5 Schrankaufbau Die Einflussnahme des Anwenders zur Konfiguration einer störungssicheren Anlage erstreckt sich auf den Schrankaufbau, die Leitungsverlegung, die Masseverbindungen und die richtige Schirmung von Leitungen. Hinweis Hinweise zum EMV-sicheren Schrankaufbau können aus den Aufbaurichtlinien der SIMATIC-Steuerung entnommen werden.
RF300-System planen 4.5 Richtlinien zur Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) Vermeiden von Störungen durch optimalen Aufbau Durch die Montage von SIMATIC-Steuerungen auf leitenden Montageplatten (nicht lackiert) wird eine gute Störableitung erreicht. Beim Aufbau des Schaltschrankes können Störeinwirkungen durch Beachtung von Richtlinien einfach vermieden werden. Leistungskomponenten (Transformatoren, Antriebsgeräte, Lastnetzgeräte) sollten räumlich getrennt von den Steuerungskomponenten (Relaissteuerteil, SIMATIC S7) angeordnet werden.
RF300-System planen 4.5 Richtlinien zur Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) Filterung der Versorgungsspannung Durch den Einbau von Netzfiltern werden externe Störungen über das Netz vermieden. Neben der richtigen Dimensionierung ist der ordnungsgemäße Einbau von großer Bedeutung. Der Netzfilter muss unbedingt direkt an der Schrankeinführung angebracht werden.
RF300-System planen 4.5 Richtlinien zur Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) Bild 4-16 Entstörung von Induktivitäten Hinweis Alle Spulen im Schrank sind zu entstören. Häufig werden die Ventile und Motorbremsen vergessen. Einer besonderen Prüfung sind Leuchtstofflampen im Schaltschrank zu unterziehen. 4.5.7 Potentialausgleich Durch den unterschiedlichen Aufbau von Anlagenteilen und unterschiedliche Spannungspegel können zwischen den Anlagenteilen Potentialunterschiede entstehen.
RF300-System planen 4.5 Richtlinien zur Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) Bild 4-17 Potentialausgleich (PAS = Potentialausgleichsschiene) Je besser der Potentialausgleich in einer Anlage ausgeführt ist, desto geringer ist die Möglichkeit der Störungen durch Potentialschwankungen. Der Potentialausgleich ist nicht zu verwechseln mit der Schutzerdung einer Anlage. Die Schutzerdung verhindert das Entstehen von zu hohen Berührungsspannungen bei Gerätefehlern, während der Potentialausgleich das Auftreten von Potentialunterschieden verhindert.
Seite 111
RF300-System planen 4.5 Richtlinien zur Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) Bild 4-18 Abschirmung der Kabel Die Schirmschiene ist gut leitend (großflächig) mit dem Schaltschrankgehäuse zu verbinden und muss möglichst nahe an der Kabeleinführung sitzen. Die Kabel werden abisoliert und auf der Schirmschiene angeschellt (Hochfrequenz-Schelle) oder mit Kabelbinder angebunden.
Seite 112
RF300-System planen 4.5 Richtlinien zur Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) Müssen geschirmte Kabel unterbrochen werden, ist der Schirm über die jeweiligen Steckergehäuse weiterzuführen. Es dürfen hierfür nur geeignete Stecker verwendet werden. Bild 4-20 Unterbrechung geschirmter Kabel Werden Zwischenstecker verwendet, die keinen geeigneten Schirmanschluss besitzen, so muss der Schirm durch Kabelschellen an der Unterbrechungsstelle weitergeführt werden.
Nähere Informationen zur Software-Parametrierung entnehmen Sie den Handbüchern: ● Funktionshandbuch "Ident-Profil und Ident-Bausteine (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/106368029)", ● Produktinformation "FB 45 und FC 45 Input-Parameter für RF300- und ISO-Transponder (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/33315697)", ● Funktionshandbuch "FB 45 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/21738808)" ab Ausgabestand "AS ≥ A3". SIMATIC RF300 Systemhandbuch, 10/2016, C79000-G8900-C345-06...
Seite 114
Reader 5.1 SIMATIC RF310R ISO 14443-Funktionalität Mit allen Readern der zweiten Generation der RF300-Familie können Sie ISO 14443- Transponder verwenden. Die RF300-Reader der zweiten Generation lösen dadurch die MOBY E-Reader SLG 72 und SLG 75 ab. Beachten Sie, dass die Reader für den RF300-, den ISO 15963- oder den ISO 14443-Betrieb parametriert werden müssen.
Reader 5.1 SIMATIC RF310R 5.1.3 Pinbelegung RF310R mit RS422-Schnittstelle Belegung Geräteseite 8-pol. M12 + 24 V - Senden + Senden + Empfang - Empfang nicht belegt Erde (Schirm) 5.1.4 LED-Betriebsanzeige Die Betriebszustände des Readers werden durch die LED angezeigt. Die LED kann die Farben Grün, Rot oder Gelb und die Zustände aus , an , blinkt annehmen.
Reader 5.1 SIMATIC RF310R 5.1.6 Metallfreier Raum Der RF310R kann bündig in Metall eingebaut werden. Beachten Sie eine mögliche Reduzierung der Felddaten. Bild 5-1 Metallfreier Raum RF310R Um eine Beeinflussung der Felddaten zu vermeiden sollte der Abstand a ≥ 20 mm sein. 5.1.7 Mindestabstand zwischen mehreren RF310R RF310R nebeneinander...
Reader 5.1 SIMATIC RF310R RF310R Face to Face ≥ 300 mm Bild 5-3 Face-to-Face-Abstand zweier RF310R 5.1.8 Technische Daten Tabelle 5- 3 Technische Daten des Readers RF310R mit RS422-Schnittstelle 6GT2801-1AB10 Produkttyp-Bezeichnung SIMATIC RF310R Funkfrequenzen Betriebsfrequenz Nennwert 13,56 MHz Elektrische Daten Maximale Reichweite 60 mm Maximale Datenübertragungsgeschwindigkeit...
Seite 119
Reader 5.1 SIMATIC RF310R 6GT2801-1AB10 Mechanische Daten Gehäuse Material Kunststoff PA 12 • • Farbe anthrazit • • Empfohlener Abstand zu Metall 0 mm Versorgungsspannung, Stromaufnahme, Verlustleistung Versorgungsspannung DC 24 V Typische Stromaufnahme 50 mA Zulässige Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur im Betrieb -25 …...
5.1 SIMATIC RF310R 5.1.9 Zulassungen FCC information Siemens SIMATIC RF310R (MLFB 6GT2801-1AB10); FCC ID NXW-RF310R This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Reader 5.2 SIMATIC RF310R mit Scanmode SIMATIC RF310R mit Scanmode Ausführliche Informationen zu SIMATIC RF310R mit Scanmode finden sie im Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/ps/15034). 5.2.1 Merkmale SIMATIC RF310R Sondervariante Merkmale Scanmode ① Aufbau RS422-Schnittstelle ② Betriebsanzeige Anwendungsbereich Identifikationsaufgaben in Kleinmontagelinien in rauer industrieller Umgebung 5.2.2...
Reader 5.2 SIMATIC RF310R mit Scanmode 5.2.3 Pinbelegung RF310R Sondervariante Scanmode RS422-Schnittstelle Belegung Geräteseite 8-pol. M12 + 24 V - Senden + Senden + Empfang - Empfang nicht belegt Erde (Schirm) 5.2.4 LED-Betriebsanzeige Die Betriebszustände des Readers werden durch die LED angezeigt. Die LED kann die Farben Grün, Rot oder Gelb und die Zustände aus , an , blinkt annehmen.
Reader 5.2 SIMATIC RF310R mit Scanmode 5.2.6 Metallfreier Raum Der RF310R Sondervariante kann bündig in Metall eingebaut werden. Beachten Sie eine mögliche Reduzierung der Felddaten. Bild 5-5 Metallfreier Raum RF310R Sondervariante Um eine Beeinflussung der Felddaten zu vermeiden sollte der Abstand a ≥ 20 mm sein. 5.2.7 Mindestabstand zwischen mehreren Readern RF310R Sondervariante nebeneinander...
EN 301489, CE, FCC, UL/CSA 5.2.9 Zulassungen FCC information Siemens SIMATIC RF310R (MLFB 6GT2801-1AB20-0AX1); FCC ID NXW-RF310R This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Reader 5.2 SIMATIC RF310R mit Scanmode Note This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
Reader 5.3 SIMATIC RF310R - zweite Generation 5.3.3 Pinbelegung der RS422-Schnittstelle Tabelle 5- 8 Pinbelegung Belegung Geräteseite 8-pol. M12 + 24 V - Senden + Senden + Empfang - Empfang nicht belegt Erde (Schirm) 5.3.4 LED-Betriebsanzeige Die Betriebszustände des Readers werden durch die zwei LEDs angezeigt. Die LEDs können die Farben Weiß, Grün, Rot, Gelb oder Blau und die Zustände aus , an , blinkt annehmen:...
Reader 5.3 SIMATIC RF310R - zweite Generation 5.3.5 Gewährleistung eines sicheren Datenaustausches Hierzu muss sich der "Mittelpunkt" des Transponders im Bereich des Übertragungsfensters befinden. 5.3.6 Metallfreier Raum Der RF310R kann bündig in Metall eingebaut werden. Beachten Sie eine mögliche Reduzierung der Felddaten. Um eine Beeinflussung der Felddaten zu vermeiden, halten Sie den Abstand "a"...
Reader 5.3 SIMATIC RF310R - zweite Generation 5.3.7 Mindestabstand zwischen mehreren RF310R RF310R nebeneinander D ≥ 150 mm (bei 2 Readern) D ≥ 200 mm (bei mehr als 2 Readern) Bild 5-10 Mindestabstand zwischen mehreren RF310R RF310R Face to Face D ≥...
Ex-Zulassung 5.3.9 Zulassungen FCC information Siemens SIMATIC RF310R (MLFB 6GT2801-1BA10); FCC ID NXW-RF310R02 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Seite 134
Reader 5.3 SIMATIC RF310R - zweite Generation Note This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
In einer leicht entzündlichen oder brennbaren Umgebung dürfen keine Leitungen an das Gerät angeschlossen oder vom Gerät getrennt werden. ATEX Die SIMATIC Ident-Produkte erfüllen die Anforderungen an den Explosionsschutz nach ATEX. Die Produkte erfüllen die Anforderungen der Normen: Dokument Titel EN 60079-0 Explosionsgefährdete Bereiche...
Reader 5.3 SIMATIC RF310R - zweite Generation IECEx Die SIMATIC Ident-Produkte erfüllen die Anforderungen an den Explosionsschutz nach IECEx. Die Produkte erfüllen die Anforderungen der Normen: Dokument Titel IEC 60079-0 Explosionsgefährdete Bereiche Teil 0: Betriebsmittel - Allgemeine Anforderungen IEC 60079-7 Explosionsgefährdete Bereiche...
Seite 138
Reader 5.3 SIMATIC RF310R - zweite Generation UL HAZ. LOC. Die SIMATIC Ident-Produkte erfüllen die Anforderungen an den Explosionsschutz nach UL HAZ. LOC. Die Produkte erfüllen die Anforderungen der Normen: Dokument Titel UL 60079-0 Explosionsgefährdete Bereiche Teil 0: Betriebsmittel - Allgemeine Anforderungen CSA C22.2 NO.
Reader 5.3 SIMATIC RF310R - zweite Generation 5.3.11.1 Einsatz des Readers im explosionsgefährdeten Bereich für Gase Die Temperaturklasse des Readers ist für gasexplosionsgefährdete Bereiche abhängig vom Umgebungstemperaturbereich: Umgebungstemperaturbereich Temperaturklasse -25 °C ... +70 °C WARNUNG Zündungen von Gas-Luftgemischen Überprüfen Sie bei der Verwendung des Readers die Einhaltung der Temperaturklasse in Zusammenhang mit den Anforderungen des Einsatzbereichs.
Reader 5.3 SIMATIC RF310R - zweite Generation 5.3.11.3 Installations- und Betriebsbedingungen für den explosionsgefährdeten Bereich ACHTUNG Explosionsgefahr Explosionsgefahr von Staub-Luftgemischen oder Gas- Luftgemischen und Gerät kann beschädigt werden. Beachten Sie folgende Bedingungen bei der Installation und dem Betrieb des Gerätes im Ex-Schutzbereich: •...
Reader 5.4 SIMATIC RF340R/RF350R 5.4.1.3 Pinbelegung RF340R RS422-Schnittstelle Belegung Geräteseite 8-pol. M12 + 24 V - Senden + Senden + Empfang - Empfang nicht belegt Erde (Schirm) 5.4.1.4 LED-Betriebsanzeige Die Betriebszustände des Readers werden durch die LED angezeigt. Die LED kann die Farben Grün, Rot oder Gelb und die Zustände aus , an , blinkt annehmen.
Reader 5.4 SIMATIC RF340R/RF350R 5.4.1.6 Metallfreier Raum Der RF340R kann bündig in Metall eingebaut werden. Beachten Sie eine mögliche Reduzierung der Felddaten. Bild 5-13 Metallfreier Raum RF340R Um eine Beeinflussung der Felddaten zu vermeiden sollte der Abstand a ≥ 20 mm sein. 5.4.1.7 Mindestabstand zwischen mehreren RF340R RF340R nebeneinander...
Reader 5.4 SIMATIC RF340R/RF350R RF340R Face to Face ≥ 500 mm Bild 5-15 Face-to-Face-Abstand zweier RF340R 5.4.1.8 Technische Daten Tabelle 5- 13 Technische Daten des Readers RF340R 6GT2801-2AB10 Produkttyp-Bezeichnung SIMATIC RF340R Funkfrequenzen Betriebsfrequenz Nennwert 13,56 MHz Elektrische Daten Maximale Reichweite 140 mm Maximale Datenübertragungsgeschwindigkeit RF300-Transponder...
Seite 145
Reader 5.4 SIMATIC RF340R/RF350R 6GT2801-2AB10 Mechanische Daten Gehäuse Material Kunststoff PA 12 • • Farbe anthrazit • • Empfohlener Abstand zu Metall 0 mm Versorgungsspannung, Stromaufnahme, Verlustleistung Versorgungsspannung DC 24 V Typische Stromaufnahme 100 mA Zulässige Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur im Betrieb -25 …...
5.4 SIMATIC RF340R/RF350R 5.4.1.9 Zulassungen FCC information Siemens SIMATIC RF340R (MLFB 6GT2801-2AA10); FCC ID NXW-RF340R Siemens SIMATIC RF340R (MLFB 6GT2801-2AB10); FCC ID NXW-RF340R01 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:...
Reader 5.4 SIMATIC RF340R/RF350R 5.4.2 SIMATIC RF350R 5.4.2.1 Merkmale SIMATIC RF350R Merkmale ① Aufbau Antennenanschluss ② RS422-Schnittstelle ③ Betriebsanzeige Anwendungsbereich Identifikationsaufgaben in Montagelinien in rauer indust- rieller Umgebung; für externe Antennen (ANT 1, ANT 3, ANT 12, ANT 18, ANT 30) Hinweis Reader benötigt externe Antennen Beachten Sie, dass der Reader RF350R für den Betrieb mit externen Antennen konzipiert ist...
Reader 5.4 SIMATIC RF340R/RF350R 5.4.2.3 Pinbelegung RF350R RS422-Schnittstelle Belegung Geräteseite 8-pol. M12 + 24 V - Senden + Senden + Empfang - Empfang nicht belegt Erde (Schirm) 5.4.2.4 LED-Betriebsanzeige Die Betriebszustände des Readers werden durch die LED angezeigt. Die LED kann die Farben Grün, Rot oder Gelb und die Zustände aus , an , blinkt annehmen.
Reader 5.4 SIMATIC RF340R/RF350R 5.4.2.7 Technische Daten Tabelle 5- 16 Technische Daten des Readers RF350R 6GT2801-4AB10 Produkttyp-Bezeichnung SIMATIC RF350R Funkfrequenzen Betriebsfrequenz Nennwert 13,56 MHz Elektrische Daten Maximale Reichweite ANT 1 140 mm • • ANT 3 / ANT 3 S 50 mm / 20 mm •...
Seite 151
Reader 5.4 SIMATIC RF340R/RF350R 6GT2801-4AB10 Versorgungsspannung, Stromaufnahme, Verlustleistung Versorgungsspannung DC 24 V Typische Stromaufnahme 100 mA Zulässige Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur im Betrieb -25 … +70 °C • • bei Transport und Lagerung -40 … +85 °C • • Schutzart nach EN 60529 IP65 Schock nach EN 60721-3-7 Klasse 7 M3 50 g...
5.4 SIMATIC RF340R/RF350R 5.4.2.8 Zulassungen FCC information Siemens SIMATIC RF350R (MLFB 6GT2801-4AA10); FCC ID NXW-RF350R Siemens SIMATIC RF350R (MLFB 6GT2801-4AB10); FCC ID NXW-RF350R01 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:...
Reader 5.4 SIMATIC RF340R/RF350R 5.4.3 Einsatz der Reader im Ex-Schutzbereich Die TÜV NORD CERT GmbH als akkreditierte Prüfstelle und Zertifizierungsstelle, Kennnummer 0044, nach Artikel 9 der Richtlinie des Rates der Europäischen Gemeinschaften vom 23. März 1994 (94/9/EG), haben die Erfüllung der grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen für die Konzeption und den Bau von Geräten und Schutzsystemen zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen gemäß...
Reader 5.4 SIMATIC RF340R/RF350R 5.4.3.1 Einsatz der Reader im Ex-Schutzbereich für Gase Temperaturklasseneinteilung für Gase Die Temperaturklasse des Readers ist für gasexplosionsgefährdete Bereiche abhängig vom Umgebungstemperaturbereich: Umgebungstemperaturbereich Temperaturklasse -25 °C ... +70 °C WARNUNG Zündungen von Gas-Luftgemischen Überprüfen Sie bei der Verwendung des RF340R/RF350R Readers die Einhaltung der Temperaturklasse in Zusammenhang mit den Anforderungen des Einsatzbereichs.
Reader 5.4 SIMATIC RF340R/RF350R 5.4.3.3 Installations- und Betriebsbedingungen für den Ex-Schutzbereich ACHTUNG Gerät kann beschädigt werden Beachten Sie folgende Bedingungen bei der Installation und dem Betrieb des Gerätes im Ex-Schutzbereich um Beschädigungen zu vermeiden: • Das Verbinden und Trennen der Stromkreise ist nur in spannungslosem Zustand erlaubt.
Reader 5.5 SIMATIC RF340R/RF350R - zweite Generation 5.5.1.3 Pinbelegung der RS422-Schnittstelle Tabelle 5- 18 Pinbelegung Belegung Geräteseite 8-pol. M12 + 24 V - Senden + Senden + Empfang - Empfang nicht belegt Erde (Schirm) 5.5.1.4 LED-Betriebsanzeige Die Betriebszustände des Readers werden durch die zwei LEDs angezeigt. Die LEDs können die Farben Weiß, Grün, Rot, Gelb oder Blau und die Zustände aus , an , blinkt annehmen:...
Reader 5.5 SIMATIC RF340R/RF350R - zweite Generation 5.5.1.5 Gewährleistung eines sicheren Datenaustausches Hierzu muss sich der "Mittelpunkt" des Transponders im Bereich des Übertragungsfensters befinden. 5.5.1.6 Metallfreier Raum Der RF340R kann bündig in Metall eingebaut werden. Beachten Sie eine mögliche Reduzierung der Felddaten. Um eine Beeinflussung der Felddaten zu vermeiden, halten Sie den Abstand "a"...
Reader 5.5 SIMATIC RF340R/RF350R - zweite Generation 5.5.1.7 Mindestabstand zwischen mehreren RF340R RF340R nebeneinander D ≥ 350 mm (bei 2 Readern) D ≥ 500 mm (bei mehr als 2 Readern) Bild 5-19 Mindestabstand zwischen mehreren RF340R RF340R Face to Face D ≥...
Ex-Zulassung 5.5.1.9 Zulassungen FCC information Siemens SIMATIC RF340R (MLFB 6GT2801-2BA10); FCC ID NXW-RF340R02 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Seite 163
Reader 5.5 SIMATIC RF340R/RF350R - zweite Generation Note This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
Reader 5.5 SIMATIC RF340R/RF350R - zweite Generation 5.5.2 SIMATIC RF350R - zweite Generation 5.5.2.1 Merkmale SIMATIC RF350R Merkmale ① Aufbau Antennenanschluss ② RS422-Schnittstelle ③ LED-Betriebsanzeige Anwendungsbereich Identifikationsaufgaben in Montagelinien in rauer industrieller Umgebung; für externe Antennen (ANT 1, ANT 3, ANT 12, ANT 18, ANT 30) Hinweis Reader benötigt externe Antennen Beachten Sie, dass der Reader RF350R für den Betrieb mit externen Antennen konzipiert ist...
Reader 5.5 SIMATIC RF340R/RF350R - zweite Generation 5.5.2.3 Pinbelegung der RS422-Schnittstelle Tabelle 5- 22 Pinbelegung Belegung Geräteseite 8-pol. M12 + 24 V - Senden + Senden + Empfang - Empfang nicht belegt Erde (Schirm) 5.5.2.4 LED-Betriebsanzeige Die Betriebszustände des Readers werden durch die zwei LEDs angezeigt. Die LEDs können die Farben Weiß, Grün, Rot, Gelb oder Blau und die Zustände aus , an , blinkt annehmen:...
Reader 5.5 SIMATIC RF340R/RF350R - zweite Generation 5.5.2.5 Gewährleistung eines sicheren Datenaustausches Hierzu muss sich der "Mittelpunkt" des Transponders im Bereich des Übertragungsfensters befinden. 5.5.2.6 Metallfreier Raum Der Reader RF350R besitzt keine interne Antenne. Die Einbaulage in oder auf Metall ist für die Funktion ohne Bedeutung.
Seite 168
Reader 5.5 SIMATIC RF340R/RF350R - zweite Generation 6GT2801-4BA10 Schnittstellen Ausführung elektrischer Anschluss M12, 8-polig Ausführung Antennenanschluss M8, 4-polig Standard für Schnittstellen zur Kommunikation RS422 (3964R-Protokoll) Antenne extern, Antennen ANT 1, ANT 3, ANT 12, ANT 18 oder ANT 30 Mechanische Daten Gehäuse Material Kunststoff PA 12...
5.5 SIMATIC RF340R/RF350R - zweite Generation 5.5.2.8 Zulassungen FCC information Siemens SIMATIC RF350R (MLFB 6GT2801-4BA10); FCC ID NXW-RF350R02 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Reader 5.5 SIMATIC RF340R/RF350R - zweite Generation ● c) temperature -25 °C to 70 °C; ● d) maximum relative humidity 80 % for temperature up to 31 °C decreasing linearly to 50 % relative humidity at 40 °C; ● e) TRANSIENT OVERVALTAGES up to the levels of OVERVALTAGE CATEGORY II, NOTE 1: These levels of transient overvoltage are typical for equipment supplied from the building wiring.
In einer leicht entzündlichen oder brennbaren Umgebung dürfen keine Leitungen an das Gerät angeschlossen oder vom Gerät getrennt werden. ATEX Die SIMATIC Ident-Produkte erfüllen die Anforderungen an den Explosionsschutz nach ATEX. Die Produkte erfüllen die Anforderungen der Normen: Dokument Titel EN 60079-0 Explosionsgefährdete Bereiche...
Reader 5.5 SIMATIC RF340R/RF350R - zweite Generation IECEx Die SIMATIC Ident-Produkte erfüllen die Anforderungen an den Explosionsschutz nach IECEx. Die Produkte erfüllen die Anforderungen der Normen: Dokument Titel IEC 60079-0 Explosionsgefährdete Bereiche Teil 0: Betriebsmittel - Allgemeine Anforderungen IEC 60079-7 Explosionsgefährdete Bereiche...
Seite 173
Reader 5.5 SIMATIC RF340R/RF350R - zweite Generation UL HAZ. LOC. Die SIMATIC Ident-Produkte erfüllen die Anforderungen an den Explosionsschutz nach UL HAZ. LOC. Die Produkte erfüllen die Anforderungen der Normen: Dokument Titel UL 60079-0 Explosionsgefährdete Bereiche Teil 0: Betriebsmittel - Allgemeine Anforderungen CSA C22.2 NO.
Reader 5.5 SIMATIC RF340R/RF350R - zweite Generation 5.5.3.1 Einsatz des Readers im explosionsgefährdeten Bereich für Gase Die Temperaturklasse des Readers ist für gasexplosionsgefährdete Bereiche abhängig vom Umgebungstemperaturbereich: Umgebungstemperaturbereich Temperaturklasse -25 °C ... +70 °C WARNUNG Zündungen von Gas-Luftgemischen Überprüfen Sie bei der Verwendung des Readers die Einhaltung der Temperaturklasse in Zusammenhang mit den Anforderungen des Einsatzbereichs.
Reader 5.5 SIMATIC RF340R/RF350R - zweite Generation 5.5.3.3 Installations- und Betriebsbedingungen für den explosionsgefährdeten Bereich ACHTUNG Explosionsgefahr Explosionsgefahr von Staub-Luftgemischen oder Gas- Luftgemischen und Gerät kann beschädigt werden. Beachten Sie folgende Bedingungen bei der Installation und dem Betrieb des Gerätes im Ex-Schutzbereich: •...
Reader 5.6 SIMATIC RF380R SIMATIC RF380R 5.6.1 Merkmale SIMATIC RF380R Merkmale ① Aufbau RS232- oder RS422-Schnittstelle ② Betriebsanzeige Anwendungsbereich Identifikationsaufgaben in Montagelinien in rauer industrieller Umgebung 5.6.2 Bestelldaten RF380R Tabelle 5- 25 Bestelldaten RF380R Artikelnummer RF380R mit RS232/RS422-Schnittstelle (3964R) 6GT2801-3AB10 5.6.3 Pinbelegung RF380R RS232-/RS422-Schnittstelle Sie können den Reader RF380R über die interne Schnittstelle RS422 oder über die...
Reader 5.6 SIMATIC RF380R Beachten Sie hierbei die korrekte Belegung der Pins: Belegung Geräteseite RS232 RS422 8-pol. M12 + 24 V + 24 V - Senden + Senden nicht belegt + Empfang nicht belegt - Empfang nicht belegt nicht belegt Erde (Schirm) Erde (Schirm) 5.6.4...
Reader 5.6 SIMATIC RF380R 5.6.6 Metallfreier Raum Der RF380R kann bündig in Metall eingebaut werden. Beachten Sie eine mögliche Reduzierung der Felddaten. Bild 5-23 Metallfreier Raum RF380R Um eine Beeinflussung der Felddaten zu vermeiden sollte der Abstand a ≥ 20 mm sein. 5.6.7 Mindestabstand zwischen mehreren RF380R RF380R nebeneinander...
Ex: II 3G Ex nC IIB T5 5.6.9 Zulassungen FCC information Siemens SIMATIC RF380R (MLFB 6GT2801-3AA10); FCC ID NXW-RF380R Siemens SIMATIC RF380R (MLFB 6GT2801-3AB10); FCC ID NXW-RF380R01 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:...
Seite 181
Reader 5.6 SIMATIC RF380R Caution Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Note This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Reader 5.6 SIMATIC RF380R 5.6.10 Maßbild Bild 5-26 Maßbild RF380R Maße in mm 5.6.11 Einsatz des Readers im Ex-Schutzbereich WARNUNG Explosionsgefahr In einer leicht entzündlichen oder brennbaren Umgebung dürfen keine Leitungen an das Gerät angeschlossen oder vom Gerät getrennt werden. SIMATIC RF300 Systemhandbuch, 10/2016, C79000-G8900-C345-06...
Seite 183
Reader 5.6 SIMATIC RF380R ATEX Die SIMATIC Ident-Produkte erfüllen die Anforderungen an den Explosionsschutz nach ATEX. Die Produkte erfüllen die Anforderungen der Normen: Dokument Titel EN 60079-0 Explosionsgefährdete Bereiche Teil 0: Betriebsmittel - Allgemeine Anforderungen EN 60079-7 Explosionsgefährdete Bereiche Teil 7: Geräteschutz durch erhöhte Sicherheit "e"...
Seite 184
Reader 5.6 SIMATIC RF380R IECEx Die SIMATIC Ident-Produkte erfüllen die Anforderungen an den Explosionsschutz nach IECEx. Die Produkte erfüllen die Anforderungen der Normen: Dokument Titel IEC 60079-0 Explosionsgefährdete Bereiche Teil 0: Betriebsmittel - Allgemeine Anforderungen IEC 60079-7 Explosionsgefährdete Bereiche Teil 7: Geräteschutz durch erhöhte Sicherheit "e"...
Seite 185
Reader 5.6 SIMATIC RF380R UL HAZ. LOC. Die SIMATIC Ident-Produkte erfüllen die Anforderungen an den Explosionsschutz nach UL HAZ. LOC. Die Produkte erfüllen die Anforderungen der Normen: Dokument Titel UL 60079-0 Explosionsgefährdete Bereiche Teil 0: Betriebsmittel - Allgemeine Anforderungen CSA C22.2 NO. 60079-0 UL 60079-7 Explosionsgefährdete Bereiche...
Reader 5.6 SIMATIC RF380R 5.6.11.1 Einsatz des Readers im explosionsgefährdeten Bereich für Gase Die Temperaturklasse des Readers ist für gasexplosionsgefährdete Bereiche abhängig vom Umgebungstemperaturbereich: Umgebungstemperaturbereich Temperaturklasse -25 °C ... +70 °C WARNUNG Zündungen von Gas-Luftgemischen Überprüfen Sie bei der Verwendung des Readers die Einhaltung der Temperaturklasse in Zusammenhang mit den Anforderungen des Einsatzbereichs.
Reader 5.6 SIMATIC RF380R 5.6.11.3 Installations- und Betriebsbedingungen für den explosionsgefährdeten Bereich ACHTUNG Explosionsgefahr Explosionsgefahr von Staub-Luftgemischen oder Gas- Luftgemischen und Gerät kann beschädigt werden. Beachten Sie folgende Bedingungen bei der Installation und dem Betrieb des Gerätes im Ex-Schutzbereich: • Das Verbinden und Trennen der Stromkreise ist nur in spannungslosem Zustand erlaubt.
Reader 5.7 SIMATIC RF380R mit Scanmode SIMATIC RF380R mit Scanmode Ausführliche Informationen zu SIMATIC RF382R mit Scanmode finden sie im Industry Online Support - SIMATIC RF380R mit Scanmode (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/ps/15037). 5.7.1 Merkmale RF380R Scanmode Merkmale ① Aufbau RS232- oder RS422-Schnittstelle ②...
übergeordnetes System anschließen. (Siehe Kapitel "Grundregeln (Seite 101)") Beachten Sie hierbei die korrekte Belegung der Pins. Der Reader ist werkseitig auf RS232 parametriert. Eine Umstellung der Schnittstelle auf RS422, kann durch Siemens erfolgen. Tabelle 5- 29 Pinbelegung an Stecker und Reader Belegung Geräteseite 8-pol.
Reader 5.7 SIMATIC RF380R mit Scanmode 5.7.6 Metallfreier Raum Der RF380R kann bündig in Metall eingebaut werden. Beachten Sie eine mögliche Reduzierung der Felddaten. Bild 5-27 Metallfreier Raum RF380R Um eine Beeinflussung der Felddaten zu vermeiden sollte der Abstand a ≥ 20 mm sein. 5.7.7 Mindestabstand zwischen mehreren RF380R Scanmode RF380R nebeneinander...
Reader 5.7 SIMATIC RF380R mit Scanmode RF380R Face to Face ≥ 800 mm Bild 5-29 Face-to-Face-Abstand zweier RF380R 5.7.8 Technische Daten Tabelle 5- 31 Technische Daten des Readers RF380R Scanmode 6GT2801-3AB20-0AX1 Produkttyp-Bezeichnung SIMATIC RF380R Scanmode Funkfrequenzen Betriebsfrequenz Nennwert 13,56 MHz Elektrische Daten Maximale Reichweite 200 mm...
Seite 192
Reader 5.7 SIMATIC RF380R mit Scanmode 6GT2801-3AB20-0AX1 Versorgungsspannung, Stromaufnahme, Verlustleistung Versorgungsspannung DC 24 V Typische Stromaufnahme 160 mA Zulässige Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur -25 ... +70 °C im Betrieb • -40 ... +85 °C bei Transport und Lagerung • Schutzart nach EN 60529 IP67 Schock nach EN 60721-3-7 Klasse 7 M3 50 g...
5.7 SIMATIC RF380R mit Scanmode 5.7.9 Zulassungen FCC information Siemens SIMATIC RF380R (MLFB 6GT2801-3AB20-0AX1); FCC ID NXW-RF380R01 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Reader 5.7 SIMATIC RF380R mit Scanmode 5.7.10 Zertifikate und Zulassungen Bescheinigungen für USA und Kanada Underwriters Laboratories (UL) nach Standard UL 60950, Report E11 5352 und kanadi- schem Standard C22.2 No. 60950 (I.T.E) oder nach UL508 und C22.2 No. 142 (IND.CONT.EQ) 5.7.11 Maßbild...
Reader 5.8 SIMATIC RF382R mit Scanmode SIMATIC RF382R mit Scanmode Ausführliche Informationen zu SIMATIC RF382R mit Scanmode finden sie im Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/ps/15038). 5.8.1 Merkmale RF382R Scanmode Merkmale ① Aufbau RS232- oder RS422-Schnittstelle ② Betriebsanzeige Einsatzbereich geeignet bei hohen Geschwindigkeiten z. B. in Hängeförderanlagen...
übergeordnetes System anschließen. (Siehe Kapitel "Grundregeln (Seite 101)") Beachten Sie hierbei die korrekte Belegung der Pins. Der Reader ist werkseitig auf RS232 parametriert. Eine Umstellung der Schnittstelle auf RS422, kann durch Siemens erfolgen. Tabelle 5- 33 Pinbelegung an Stecker und Reader Belegung Geräteseite 8-pol.
Reader 5.8 SIMATIC RF382R mit Scanmode 5.8.6 Montage auf Metall Der RF382R kann direkt auf Metall montiert werden. Die Montage bündig in Metall ist nicht zugelassen. 5.8.7 Mindestabstand zwischen mehreren RF382R Scanmode Bild 5-31 Mindestabstand zwischen mehreren RF382R Scanmode Mindestabstand D von RF382R zu RF382R D ≥...
Reader 5.8 SIMATIC RF382R mit Scanmode 5.8.8 Übertragungsfenster Ausrichtung der Felder des SIMATIC RF382R Scanmode Für viele Anwendungen ist es montagetechnisch sinnvoll, den Reader so zu betreiben, dass sich die Tags in einem bestimmten Abstand vor der Reader-Schmalseite von links nach rechts (oder umgekehrt) bewegen.
Reader 5.8 SIMATIC RF382R mit Scanmode Übertragungsfenster horizontales Feld Bild 5-35 Abstandsdefinition horizontales Feld grün Hauptfeld (Bearbeitungsfeld) blau Nebenfelder, horizontales Feld Maximale Länge des Hauptfeldes, horizontales Feld Abstand von der Readerkante bei dem die maximale Horizontal-Hauptfeldlänge L gege- ben ist Arbeitsbereich im Hauptfeld Grenzabstand ①...
Reader 5.8 SIMATIC RF382R mit Scanmode Grenzabstand (S ③ Der Grenzabstand liegt bei Ebene Übertragungsfenster vertikales Feld Bild 5-36 Abstandsdefinition vertikales Feld grün Hauptfeld (Bearbeitungsfeld) Maximale Länge des Hauptfeldes, vertikales Feld Abstand von der Readerkante bei dem die maximale Vertikal-Hauptfeldlänge L gegeben Arbeitsbereich im Hauptfeld Grenzabstand...
EN 301489, CE, FCC, UL/CSA 5.8.10 Zulassungen FCC information Siemens SIMATIC RF382R (MLFB 6GT2801-3AB20-0AX0); FCC ID NXW-RF382R This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Reader 5.8 SIMATIC RF382R mit Scanmode IC information This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Seite 204
Reader 5.8 SIMATIC RF382R mit Scanmode SIMATIC RF300 Systemhandbuch, 10/2016, C79000-G8900-C345-06...
Antennen Merkmale Für die Reader RF350R und RF350M können Sie folgende steckbare Antennen verwenden: Antenne Produktbild Grenzabstand S Abmessungen ANT 1 bis 140 mm 75 x 75 x 20 mm (L x B x H) ANT 3 bis 50 mm 50 x 28 x 10 mm (L x B x H) SIMATIC RF300...
Seite 206
Antennen 6.1 Merkmale Antenne Produktbild Grenzabstand S Abmessungen g 1) ANT 3S bis 5 mm 50 × 28 × 10 mm (L x B x H) ANT 8 bis 4 mm M8 x 1,0 x 39 mm (∅ x Gewinde x L) ANT 12 bis 16 mm M12 x 1,0 x 40 mm...
Seite 207
Antennen 6.1 Merkmale Hinweis Einsatz der Antennen im Ex-Schutzbereich Die Antennen ANT 1, ANT 12, ANT 18 und ANT 30 sind für den Einsatz in Ex- Schutzbereichen zugelassen. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel "Einsatz der Reader im Ex-Schutzbereich (Seite 154)". ANT 1 Die ANT 1 ist eine Antenne im mittleren Leistungsbereich und lässt sich durch ihre handliche Gehäuseform sehr vorteilhaft in Produktionsanlagen und Montagelinien einsetzen.
Antennen 6.2 Bestelldaten ANT 18 Die ANT 18 ist vorzugsweise für den Einsatz in Kleinmontagelinien konzipiert. Durch die kleine, kompakte Bauform kann die Antenne mit je zwei Kunststoffmuttern (im Lieferumfang enthalten) sehr einfach für jede Anwendung positioniert werden. Das Antennenkabel ist an der Reader-Seite steckbar.
Antennen 6.4 Metallfreier Raum Metallfreier Raum Die Antennen ANT 1, ANT 8, ANT 12, ANT 18 und ANT 30 können bündig in Metall eingebaut werden. Beachten Sie eine mögliche Reduzierung der Felddaten. Halten Sie bei der Montage auf/bündig in Metall die Mindestabstände a und b ein. Hinweis Verringerung der Reichweite bei Nichteinhaltung des metallfreien Raumes Eine Unterschreitung der Werte a und b hat eine starke Veränderung der Felddaten und...
Seite 210
Antennen 6.4 Metallfreier Raum Metallfreier Raum bei bündigem Einbau der ANT 3 und ANT 3S ① ANT 3 ② Metall = 10 mm Bild 6-2 ANT 3 und ANT 3S bündig in Metall eingebaut Bündiger Einbau der ANT 8 Bild 6-3 ANT 8 bündig in Metall eingebaut Die ANT 8 kann bündig in Metall eingebaut werden.
Seite 211
Antennen 6.4 Metallfreier Raum Metallfreier Raum bei bündigem Einbau der ANT 18 10 mm 10 mm Bild 6-5 ANT 18 bündig in Metall eingebaut Metallfreier Raum bei bündigem Einbau der ANT 30 20 mm 20 mm Bild 6-6 ANT 30 bündig in Metall eingebaut SIMATIC RF300 Systemhandbuch, 10/2016, C79000-G8900-C345-06...
Antennen 6.5 Mindestabstand zwischen mehreren Antennen Mindestabstand zwischen mehreren Antennen Tabelle 6- 3 Mindestabstand zwischen mehreren Antennen Beispielgrafik Mindestabstand [mm] Antennen nebeneinander ANT 1 D ≥ 300 mm ANT 3 D ≥ 150 mm ANT 3S D ≥ 20 mm ANT 8 D ≥...
Antennen 6.6 Technische Daten Technische Daten Tabelle 6- 4 Technische Daten der Antennen ANT 1, ANT 3 , ANT 3S und ANT 8 ANT 1 ANT 3 ANT 3S ANT 8 Schreib-/Leseabstand 140 mm 50 mm 5 mm 4 mm Antenne↔Transponder (S Gehäuse-Maße 75 x 75 x 20 mm...
Seite 214
Antennen 6.6 Technische Daten Tabelle 6- 5 Technische Daten der Antennen ANT 12, ANT 18 und ANT 30 ANT 12 ANT 18 ANT 30 Schreib-/Leseabstand 16 mm 35 mm 55 mm Antenne↔Transponder (S Gehäuse-Maße M12 x 1,0 x 40 mm M18 x 1,0 x 55 mm M30 x 1,5 x 61 mm (∅...
Antennen 6.7 Maßbilder Maßbilder Die Kabellänge beträgt 3 m. Alle Maße in mm ANT 1 Bild 6-7 Maßbild ANT 1 ANT 3 / ANT 3S Bild 6-8 Maßbild ANT 3 7 ANT 3S SIMATIC RF300 Systemhandbuch, 10/2016, C79000-G8900-C345-06...
Seite 216
Antennen 6.7 Maßbilder ANT 8 Bild 6-9 Maßbild ANT 8 ANT 12 Bild 6-10 Maßbild ANT 12 ANT 18 Bild 6-11 Maßbild ANT 18 SIMATIC RF300 Systemhandbuch, 10/2016, C79000-G8900-C345-06...
Seite 217
Antennen 6.7 Maßbilder ANT 30 Bild 6-12 Maßbild ANT 30 SIMATIC RF300 Systemhandbuch, 10/2016, C79000-G8900-C345-06...
Seite 218
Antennen 6.7 Maßbilder SIMATIC RF300 Systemhandbuch, 10/2016, C79000-G8900-C345-06...
RF300-Transponder Merkmale der RF300-Transponder Die RF300-Transponder (RF3xxT) zeichnen sich besonders durch den äußerst schnellen Datenaustausch mit den RF300-Readern (RF3xxR) aus. Mit Ausnahme des Transponders RF320T besitzen alle RF300-Transponder 8 bis 64 KB große FRAM-Speicher, die nahezu unbegrenzt gelesen und beschrieben werden können. SIMATIC RF300 Systemhandbuch, 10/2016, C79000-G8900-C345-06...
RF300-Transponder 7.1 Speicheraufbau der RF300-Transponder Speicheraufbau der RF300-Transponder Physikalisch identischer Speicher. Wenn der OTP-Bereich genutzt wird, ist auch der betreffende User-Bereich (FF00-FF13) nicht mehr veränderbar (read only). Bild 7-1 Speicheraufbau RF300-Transponder SIMATIC RF300 Systemhandbuch, 10/2016, C79000-G8900-C345-06...
RF300-Transponder 7.1 Speicheraufbau der RF300-Transponder EEPROM-Bereich Der Speicheraufbau eines RF300-Transponders besteht immer aus einem EEPROM- Speicher, der 20 Byte für Anwenderdaten (read/write) und eine 4 Byte große eindeutige Seriennummer (UID, read only) besitzt. Aus Normierungsgründen wird die UID als 8 Byte Wert durch einen Lesebefehl an Adresse FFF0 mit Länge 8 übertragen.
Seite 222
RF300-Transponder 7.1 Speicheraufbau der RF300-Transponder Hinweis Nutzung des OTP-Bereichs ist nicht reversibel Wenn Sie den OTP-Bereich nutzen, so können Sie diese Belegung nicht mehr rückgängig machen, da der OTP-Bereich nur einmalig beschrieben werden kann. SIMATIC RF300 Systemhandbuch, 10/2016, C79000-G8900-C345-06...
RF300-Transponder 7.2 SIMATIC RF320T 7.2.3 Montage auf Metall Montage auf Metall ≥ 15 mm Bild 7-2 Montage des MDS D124/D324/D424/D524/E624 und RF320T auf Metall mit Abstandshalter Bündiger Einbau ≥ 15 mm ≥ 25 mm Bild 7-3 Bündiger Einbau des MDS D124/D324/D424/D524/E624 und RF320T in Metall mit Abstandshalter SIMATIC RF300 Systemhandbuch, 10/2016, C79000-G8900-C345-06...
RF300-Transponder 7.2 SIMATIC RF320T Hinweis Unterschreitung der Abstände Eine Unterschreitung der Abstände (a und h) hat eine Reduktion der Felddaten zur Folge. Die Montage der MDS mit Metallschrauben (M3 Senkkopfschraube) ist möglich. Es ergibt sich dadurch keine merkliche Reichweiteneinbuße. 7.2.4 Technische Daten Tabelle 7- 3 Technische Daten RF320T 6GT2800-1CA00...
RF300-Transponder 7.3 SIMATIC RF330T 7.3.3 Montage auf/in Metall Eine direkte Montage des RF330T auf Metall ist erlaubt. Montage des RF330T auf Metall Bild 7-5 Montage des RF330T auf Metall Bündiger Einbau des RF330T in Metall ≥ 10 mm Bild 7-6 Montage des RF330T in Metall mit 10 mm Freiraum SIMATIC RF300 Systemhandbuch, 10/2016, C79000-G8900-C345-06...
RF300-Transponder 7.3 SIMATIC RF330T Bild 7-7 Montage des RF330T in Metall ohne Freiraum Hinweis Reduzierung der Schreib-/Lesereichweite Beachten Sie, dass bei einem bündigen Einbau in Metall, ohne umlaufenden Freiraum ≥ 10 mm, sich die Schreib-/Lesereichweite deutlich verringert. 7.3.4 Technische Daten Tabelle 7- 7 Technische Daten RF330T 6GT2800-5BA00 Produkttyp-Bezeichnung...
Seite 230
RF300-Transponder 7.3 SIMATIC RF330T 6GT2800-5BA00 Mechanische Daten Gehäuse Material Kunststoff PPS • • Farbe schwarz • • Empfohlener Abstand zu Metall ≥ 0 mm Energieversorgung induktiv, ohne Batterie Zulässige Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur während Schreib-/Lesezugriff -25 … +85 °C • • außerhalb des Schreib-/Lesefeldes -40 ...
RF300-Transponder 7.4 SIMATIC RF340T 7.4.3 Montage auf Metall Eine direkte Montage des RF340T auf Metall ist erlaubt. Montage des RF340T auf Metall Bild 7-9 Montage des RF340T auf Metall Bündiger Einbau des RF340T in Metall: Bild 7-10 Bündiger Einbau des RF340T in Metall Der Richtwert für a ist ≥...
RF300-Transponder 7.4 SIMATIC RF340T 6GT2800-4BB00 Bauform, Maße und Gewichte Maße (L x B x H) 48 x 25 x 15 mm Gewicht 25 g Art der Befestigung 2x Schraube M3 ≤ 1,0 Nm Die Werte für Schock und Vibration sind Maximalwerte und dürfen nicht als Dauerbeanspruchung auftreten.
RF300-Transponder 7.5 SIMATIC RF350T 7.5.3 Montage auf Metall Eine direkte Montage des RF350T auf Metall ist erlaubt. Montage des RF350T auf Metall Bild 7-12 Montage RF350T auf Metall Bündiger Einbau des RF350T in Metall: Bild 7-13 Einbau RF350T bündig in Metall Der Richtwert für a ist ≥...
RF300-Transponder 7.5 SIMATIC RF350T 6GT2800-5BD00 Bauform, Maße und Gewichte Maße (L x B x H) 50 x 50 x 20 mm Gewicht 25 g Art der Befestigung 2x Schraube M4 ≤ 1,5 Nm Die Werte für Schock und Vibration sind Maximalwerte und dürfen nicht als Dauerbeanspruchung auftreten.
RF300-Transponder 7.6 SIMATIC RF360T Montage des RF360T auf Metall Bild 7-17 Montage RF360T mit Zwischenstück Der Richtwert für h ist ≥ 20 mm. Bündiger Einbau des RF360T in Metall: Bild 7-18 Bündiger Einbau RF360T mit Zwischenstück Der Richtwert für a ist ≥ 20 mm. Eine Unterschreitung hat eine starke Veränderung der Felddaten und somit eine Verringerung der Reichweite zu Folge.
Seite 243
RF300-Transponder 7.6 SIMATIC RF360T Maße Abstandshalter und Befestigungstasche für RF360T Bild 7-19 Maße Abstandhalter und Befestigung RF360T SIMATIC RF300 Systemhandbuch, 10/2016, C79000-G8900-C345-06...
RF300-Transponder 7.6 SIMATIC RF360T 6GT2800-4AC00 6GT2800-5AC00 Bauform, Maße und Gewichte Maße (L x B x H) 86 x 55 x 2,5 mm Gewicht 25 g Art der Befestigung 2x Schraube M3 • ≤ 1,0 Nm Befestigungstasche (6GT2190-0AB00) • 7.6.5 Maßbild Bild 7-20 Maßbild RF360T Maße in mm...
RF300-Transponder 7.7 SIMATIC RF370T SIMATIC RF370T 7.7.1 Merkmale Der SIMATIC RF370T Transponder ist ein passiver (d. h. batterieloser) Datenträger in viereckiger Bauform. RF370T Merkmale Anwendungsbereich Identifikationsaufgaben in Montagelinien in rauer industrieller Umgebung, aufgrund hoher Beständigkeit gegen Öle, Schmier- und Reinigungsmittel, und bei größeren Reichweiten geeignet, z.
RF300-Transponder 7.7 SIMATIC RF370T 7.7.3 Montage auf Metall Eine direkte Montage des RF370T auf Metall ist erlaubt. Montage des RF370T auf Metall Bild 7-21 Montage RF370T auf Metall Bündiger Einbau des RF370T in Metall: Bild 7-22 Einbau RF370T bündig in Metall Der Richtwert für a ist ≥...
Seite 249
RF300-Transponder 7.7 SIMATIC RF370T 6GT2800-5BE00 6GT2800-6BE00 Zulässige Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur während Schreib-/Lesezugriff -25 … +85 °C • • außerhalb des Schreib-/Lesefeldes -40 … +85 °C • • während Lagerung -40 … +85 °C • • Schutzart nach EN 60529 IPx9K Schock nach EN 60721-3-7 Klasse 7 M3 50 g Vibration nach EN 60721-3-7 Klasse 7 M3 20 g...
RF300-Transponder 7.8 SIMATIC RF380T SIMATIC RF380T 7.8.1 Merkmale Der SIMATIC RF380T Transponder ist ein sehr robuster und hitzefester Datenträger in runder Bauform geeignet z. B. für die Anwendung in der Automobilindustrie. Transponder SIMATIC RF380T Merkmale Anwendungsbereich Identifikationsaufgaben in Applikationen (z. B. Automobilin- dustrie) mit zyklisch hoher Temperaturbeanspruchung >...
RF300-Transponder 7.8 SIMATIC RF380T 7.8.3 Einbaurichtlinien RF380T Bitte beachten Sie unbedingt die Ausführungen im Kapitel Einbaurichtlinien (Seite 62) . Im folgenden Kapitel wird nur auf die Besonderheiten im Zusammenhang mit dem SIMATIC RF380T eingegangen. 7.8.3.1 Montagehinweis Hinweis Tag nur mit Originalhalterung einsetzen Es wird dringend empfohlen, den Tag nur mit der genannten Originalhalterung einzusetzen.
RF300-Transponder 7.8 SIMATIC RF380T Zusammenbau des Datenspeichers mit Halterung Bild 7-24 Zusammenbau des Tag mit Halterung Lieferumfang Die Halterung wird mit allen Montageteilen und einer Montagezeichnung ausgeliefert. Montageschrauben zur Befestigung der Halterung sind nicht im Lieferumfang enthalten. Die Befestigungsschrauben sind vom Durchmesser M 10. Die minimale Länge beträgt 25 mm. Die optionale Abdeckhaube ist für die lange und kurze Ausführung der Halterung einsetzbar.
RF300-Transponder 7.8 SIMATIC RF380T 7.8.3.2 Metallfreier Raum Eine direkte Montage des RF380T auf Metall ist erlaubt. Montage des RF380T auf Metall Bild 7-26 Montage RF380T auf Metall Bündiger Einbau des RF380T in Metall: Bild 7-27 Einbau RF380T bündig in Metall Der Richtwert für a ist ≥...
Berechnung der Temperaturkurven Die Berechnung der Temperaturkurven oder eines Temperaturprofils kann auf Anfrage bei der Siemens AG erfolgen. Eine genaue Kenntnis der Innentemperatur erleichtert bei zeitkritischen Anwendungen die Projektierung. Sie können die Berechnung auch mit Hilfe des Tools "SIMATIC RF-Temperature Calculator"...
RF300-Transponder 7.8 SIMATIC RF380T temperaturkritischen Anwendungen bzw. bei Anwendungen mit einem komplexen Temperaturprofil relevant. Umgebungstemperaturen > 220°C Hinweis Erlöschen des Gewährleistungsanspruchs Der Datenspeicher darf Umgebungstemperaturen > 220 °C nicht ausgesetzt werden. Andernfalls erlischt jeder Gewährleistungsanspruch. Die mechanische Stabilität bleibt jedoch bis 230 °C erhalten! Beispiel eines zyklischen Ablaufes Tabelle 7- 21 Typisches Temperaturprofil einer Anwendung im Lackierbereich Start des Tag am I-Punkt...
RF300-Transponder 7.8 SIMATIC RF380T Bild 7-28 Grafischer Verlauf des Temperaturprofils aus oben aufgeführter Tabelle Die Simulation ergibt folgendes: Nach einer Simulationszeit von 36,5 Stunden wurden insgesamt 3 Zyklen durchlaufen und dabei eine Innentemperatur von 90 Grad Celsius erreicht. Bild 7-29 Vollständiger Temperaturverlauf durch Simulation SIMATIC RF300 Systemhandbuch, 10/2016, C79000-G8900-C345-06...
RF300-Transponder 7.8 SIMATIC RF380T 7.8.5 Einsatz des Transponders im Ex-Schutzbereich Die TÜV SÜD Automotive GmbH als akkreditierte Prüfstelle sowie die TÜV SÜD Product Service GmbH als Zertifizierungsstelle, Kennnummer 0123, nach Artikel 9 der Richtlinie des Rates der Europäischen Gemeinschaften vom 23. März 1994 (94/9/EG), haben die Erfüllung der grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen für die Konzeption und den Bau von Geräten und Schutzsystemen zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen gemäß...
RF300-Transponder 7.8 SIMATIC RF380T 7.8.5.1 Einsatz des Transponders im Ex-Schutzbereich für Gase Temperaturklasseneinteilung für Gase Die Temperaturklasse des Transponders ist für gasexplosionsgefährdete Bereiche abhängig vom Umgebungstemperaturbereich: Umgebungstemperaturbereich Temperaturklasse -25 °C bis +70 °C WARNUNG Zündungen von Gas-Luftgemischen • Überprüfen Sie bei der Verwendung des RF380T-Transponders die Einhaltung der Temperaturklasse in Zusammenhang mit den Anforderungen des Einsatzbereichs.
RF300-Transponder 7.8 SIMATIC RF380T 6GT2800-5DA00 Bauform, Maße und Gewichte Maße (Ø x H) 114 x 83 mm Gewicht 900 g Art der Befestigung Halterung (gesondert zu bestellen) Gilt nur in Verbindung mit der Originalhalterung Die Werte für Schock und Vibration sind Maximalwerte und dürfen nicht als Dauerbeanspruchung auftreten.
ISO-Transponder Merkmale der ISO-Transponder Die ISO 15693-kompatiblen Transponder (MDS D) stellen eine preisgünstige Alternative zu den RF300-Transpondern dar. Die damit erzielbare Performance (Übertragungsgeschwindigkeit und Speichergröße) ist allerdings deutlich geringer als bei den RF300-Transpondern. Weitere Informationen zu den Übertragungsgeschwindigkeiten finden Sie im Kapitel "Kommunikation zwischen Kommunikationsmodul, Reader und Transponder (Seite 47)".
ISO-Transponder 8.1 Speicheraufbau der ISO-Transponder Speicherbereiche Der Speicheraufbau eines ISO-Transponders besteht, je nach Hersteller des Transponderchips, aus einem unterschiedlich großen Anwenderspeicher. Gebräuchliche Größen sind 112 Bytes, 256 Bytes, 992 Bytes EEPROM oder 2000 Bytes FRAM. Jeder ISO-Transponderchip besitzt eine 8 Byte große, eindeutige Seriennummer (UID, read only).
ISO-Transponder 8.2 MDS D100 MDS D100 8.2.1 Merkmale MDS D100 Merkmale Anwendungsbereich Von einfacher Identifikation wie z. B. elektroni- scher Barcodeersatz bzw. Barcodeergänzung über Lager- und Distributionslogistik bis hin zur Produktidentifikation. Speichergröße 112 Byte EEPROM Anwenderspeicher Schreib-/Lesereichweite Siehe Kapitel Felddaten von ISO-Transpondern (MDS D) (Seite 52).
ISO-Transponder 8.2 MDS D100 8.2.3 Montage auf Metall Eine direkte Montage des MDS D100 auf Metall ist nicht erlaubt. Es wird ein Abstand von ≥ 20 mm empfohlen. Dies kann durch die Montage auf Abstandhalter 6GT2190-0AA00 in Verbindung mit der Befestigungstasche 6GT2190-0AB00 erfolgen. Montage auf Metall ≥...
ISO-Transponder 8.2 MDS D100 Bündiger Einbau ≥ 20 mm ≥ 20 mm ① Datenspeicher ② Metall ③ Nichtmetall Bild 8-3 Bündiger Einbau des MDS D100 in Metall mit Zwischenstück Hinweis Eine Unterschreitung der Richtwerte (h bzw. a) hat eine Reduktion der Felddaten zur Folge. SIMATIC RF300 Systemhandbuch, 10/2016, C79000-G8900-C345-06...
ISO-Transponder 8.2 MDS D100 6GT2600-0AD10 Bauform, Maße und Gewichte Maße (L x B x H) 85,6 x 54 x 0,9 mm Gewicht Art der Befestigung Befestigungstasche • Kleben • Die Werte für Schock und Vibration sind Maximalwerte und dürfen nicht als Dauerbeanspruchung auftreten.
ISO-Transponder 8.4 MDS D124 8.4.3 Montage auf Metall Montage auf Metall ≥ 15 mm Bild 8-6 Montage des MDS D124/D324/D424/D524/E624 und RF320T auf Metall mit Abstandshalter Bündiger Einbau ≥ 15 mm ≥ 25 mm Bild 8-7 Bündiger Einbau des MDS D124/D324/D424/D524/E624 und RF320T in Metall mit Abstandshalter SIMATIC RF300 Systemhandbuch, 10/2016, C79000-G8900-C345-06...
ISO-Transponder 8.4 MDS D124 Hinweis Unterschreitung der Abstände Eine Unterschreitung der Abstände (a und h) hat eine Reduktion der Felddaten zur Folge. Die Montage der MDS mit Metallschrauben (M3 Senkkopfschraube) ist möglich. Es ergibt sich dadurch keine merkliche Reichweiteneinbuße. 8.4.4 Technische Daten Tabelle 8- 8 Technische Daten MDS D124 6GT2600-0AC10...
Seite 277
ISO-Transponder 8.4 MDS D124 6GT2600-0AC10 Zulässige Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur während Schreib-/Lesezugriff -25 … +180 °C • • ab +125 °C: 20 % Reduktion des Grenzab- • standes ab +140 °C: keine Bearbeitung möglich • bei +180 °C: bis 5000 Stunden oder 3000 •...
ISO-Transponder 8.4 MDS D124 8.4.5 Einsatz des MDS D124 im Ex-Schutzbereich Der Mobile Datenspeicher MDS D124, Gerätegruppe II, Kategorie 1G bzw. 1D darf in den Zonen 0, 1 und 2 bzw. in den Zonen 20, 21 und 22 montiert und betrieben werden. Folgende Anforderungen der Richtlinie 94/9/EG werden erfüllt: ●...
ISO-Transponder 8.4 MDS D124 WARNUNG Gefahr durch elektrostatische Entladungen Potential electrostatic charging hazard Danger potentiel de charges électrostatiques Hinweis Installations- und Betriebsbedingungen für den Ex-Schutzbereich: • Der Einsatz des Gerätes in der Nähe von stark ladungserzeugenden Prozessen ist untersagt. • Das Gerät ist mechanisch geschützt zu montieren. •...
ISO-Transponder 8.5 MDS D126 MDS D126 8.5.1 Merkmale MDS D126 Merkmale Anwendungsbereich Kompakter und robuster ISO-Transponder; geeignet zur Identifika- tion von Transporteinheiten in der produktionsnahen Logistik; auch unter harten Umweltbedingungen einsetzbar Speichergröße 112 Byte EEPROM Anwenderspeicher Schreib-/Lesereichweite Siehe Kapitel Felddaten von ISO-Transpondern (MDS D) (Sei- te 52) Montage auf Metall Ja, mit Abstandshalter...
ISO-Transponder 8.5 MDS D126 8.5.3 Montage auf Metall Montage auf Metall ≥ 25 mm Bild 8-9 Montage des MDS D126 / D426 / D526 auf Metall mit Abstandshalter Bündiger Einbau in Metall ≥ 25 mm ≥ 50 mm Bild 8-10 Bündiger Einbau des MDS D126 / D426 / D526 in Metall mit Abstandshalter SIMATIC RF300 Systemhandbuch, 10/2016, C79000-G8900-C345-06...
ISO-Transponder 8.5 MDS D126 6GT2600-0AE00 Bauform, Maße und Gewichte Maße (∅ x H) 50 x 3,6 mm Gewicht 13 g Art der Befestigung 1x Schraube M4 • ≤ 1 Nm Kleben • Die Werte für Schock und Vibration sind Maximalwerte und dürfen nicht als Dauerbeanspruchung auftreten.
ISO-Transponder 8.6 MDS D127 8.6.3 Montage in Metall Bündiger Einbau in Metall ① Metall ② Transponder Hinweis Beschädigung des Transponders durch unsachgemäße Befestigung Verwenden Sie für das Einschrauben des MDS D127 in ein entsprechendes Gewinde das mitgelieferte Einschraubwerkzeug. Dadurch wird eine Beschädigung des MDS D127 vermieden.
ISO-Transponder 8.6 MDS D127 6GT2600-0AF00 Bauform, Maße und Gewichte Maße (∅ x H) M6 x 5,8 mm Gewicht Art der Befestigung Kleben • 1x Schraube M3 • Die Werte für Schock und Vibration sind Maximalwerte und dürfen nicht als Dauerbeanspruchung auftreten.
ISO-Transponder 8.7 MDS D139 MDS D139 8.7.1 Merkmale MDS D139 Merkmale Anwendungsbereich Applikationen in der Produktionslogistik und in Mon- tagelinien mit hoher Temperaturbeanspruchung (bis +220 °C) Typische Anwendungsbereiche: Paintshop und dessen Vorbehandlungen) • Grundlackierung, KTL-Bereich, Kataphorese mit • den dazugehörigen Trockenöfen Decklackbereich mit Trockenöfen •...
ISO-Transponder 8.7 MDS D139 8.7.2 Bestelldaten Tabelle 8- 15 Bestelldaten MDS D139 Artikelnummer MDS D139 6GT2600-0AA10 Tabelle 8- 16 Bestelldaten Zubehör MDS D139 Artikelnummer Abstandshalter 6GT2690-0AA00 Schnellwechselhalterung 6GT2690-0AH00 (Ø x H): 22 x 60 mm Schnellwechselhalterung 6GT2690-0AH10 (Ø x H): 22 x 47 mm 8.7.3 Montage auf Metall Eine direkte Montage des MDS D139/D339 auf Metall ist nicht erlaubt.
ISO-Transponder 8.7 MDS D139 Bündiger Einbau Eine Montage des MDS D139/D339 in Metall ist möglich. Dies führt bei großen Antennen (z. B. ANT D5) zu einer Reduktion der Reichweiten. ≥ 30 mm ≥ 100 mm Bild 8-15 Bündiger Einbau des MDS D139/D339 in Metall mit Abstandshalter Hinweis Unterschreitung der Abstände Eine Unterschreitung der Abstände (a und h) hat eine Reduktion der Felddaten zur Folge.
ISO-Transponder 8.7 MDS D139 6GT2600-0AA10 Schutzart nach EN 60529 IP68 • 2 Stunden, 2 bar, +20 °C IPx9K • Dampfstrahler: 150 mm; 10 bis 15 l/min; 100 bar; 75 °C Schock nach EN 60721-3-7 Klasse 7M3 50 g Vibration nach EN 60721-3-7 Klasse 7M3 20 g Torsion und Biegebeanspruchung nicht zulässig...
ISO-Transponder 8.7 MDS D139 Kennzeichnung II 3 G Ex nA II T2 II 3 D Ex tD A22 IP68 T 220°C KEMA 09 ATEX 0133 X Ta: -25 ... +220°C WARNUNG Gefahr durch elektrostatische Entladungen Potential electrostatic charging hazard Danger potentiel de charges électrostatiques Hinweis Installations- und Betriebsbedingungen für den Ex-Schutzbereich: a) Der Einsatz des Gerätes in der Nähe von stark ladungserzeugenden Prozessen ist...
ISO-Transponder 8.8 MDS D160 MDS D160 8.8.1 Merkmale MDS D160 Merkmale Anwendungsbereich Durch seine robuste Verpackung ist der MDS D160 ein Transponder, der auch unter extremen Umweltbedingungen problemlos einsetzbar ist. Er ist waschbar, hitzebeständig und resistent gegen alle üblich im Waschprozess verwendeten Chemikalien.
ISO-Transponder 8.8 MDS D160 8.8.3 Bestelldaten Tabelle 8- 18 Bestelldaten MDS D160 Artikelnummer MDS D160 6GT2600-0AB10 Tabelle 8- 19 Bestelldaten Zubehör MDS D160 Artikelnummer Abstandshalter 6GT2690-0AG00 8.8.4 Montage auf Metall Montage auf Metall ① Transponder ② Metallträger ③ Abstandshalter ≥ 10 mm Bild 8-17 Montage des MDS D160 auf Metall mit Abstandshalter Hinweis...
Seite 298
ISO-Transponder 8.8 MDS D160 6GT2600-0AB10 Mechanische Beständigkeit isostatischer Druck 300 bar für 5 min • • axialer Druck 1000 N für 10 s • • radialer Druck 1000 N für 10 s • • Chemikalienbeständigkeit alle üblichen im Waschprozess verwendeten Chemikalien Lebensdauer MDS mindestens 100 Wasch-Zyklen...
ISO-Transponder 8.9 MDS D165 MDS D165 8.9.1 Merkmale MDS D165 (Sondervariante) Merkmale Anwendungsbereich Der Aufbau der Transponder (Selbstklebeetikette) gestattet eine Vielfalt an Konstruktionen, um eine optimale Dimensionierung für unterschiedlichste Anwendungen zu gewährleisten. Von der einfachen Identifikation wie z. B. elektroni- scher Barcodeersatz bzw.
ISO-Transponder 8.9 MDS D165 6GT2600-1AB00-0AX0 Zulässige Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur während Schreib-/Lesezugriff -25 ... +85 °C • • außerhalb des Schreib-/Lesefeldes -25 … +85 °C • • während Lagerung +20 … +30 °C • • Lagerfähigkeit beträgt 2 Jahre, bedingt durch die Haltbarkeit des Klebers.
ISO-Transponder 8.10 MDS D200 8.10 MDS D200 8.10.1 Merkmale MDS D200 Merkmale Anwendungsbereich von der einfachen Identifikation wie z. B. elektronischer Barcodeersatz bzw. Bar- codeergänzung, über Lager-und Distribu- tionslogistik, bis hin zur Produktidentifikation. Speichergröße 256 Byte EEPROM Anwenderspeicher Schreib-/Lesereichweite Siehe Kapitel Felddaten von ISO- Transpondern (MDS D) (Seite 52).
ISO-Transponder 8.10 MDS D200 8.10.3 Montage auf Metall Montage auf Metall ≥ 20 mm ① Datenspeicher ② Metall ③ Nichtmetall Bild 8-21 Montage des MDS D200 auf Metall mit Zwischenstück SIMATIC RF300 Systemhandbuch, 10/2016, C79000-G8900-C345-06...
ISO-Transponder 8.10 MDS D200 Bündiger Einbau ≥ 20 mm ≥ 20 mm ① Datenspeicher ② Metall ③ Nichtmetall Bild 8-22 Bündiger Einbau des MDS D200 in Metall mit Zwischenstück Hinweis Eine Unterschreitung der Richtwerte (h) hat eine Reduktion der Felddaten zur Folge. 8.10.4 Technische Daten Tabelle 8- 25 Technische Daten MDS D200...
Seite 306
ISO-Transponder 8.10 MDS D200 6GT2600-1AD00-0AX0 Lesezyklen (bei < 25 °C) > 10 Schreibzyklen (bei < 25 °C) > 10 Datenerhaltungszeit (bei < 25 °C) > 10 Jahre Schreib-/Leseabstand (S abhängig vom eingesetzten Reader, siehe Kapi- tel "Felddaten von ISO-Transpondern (MDS D) (Seite 52)"...
ISO-Transponder 8.11 MDS D261 8.11 MDS D261 8.11.1 Merkmale MDS D261 Merkmale Anwendungsbereich Der Aufbau der Transponder (Selbstklebeetikette) gestattet eine Vielfalt an Konstruktionen, um eine optimale Dimensionierung für unterschiedlichste Anwendungen zu gewährleisten. Von der einfachen Identifikation wie z. B. elektroni- scher Barcodeersatz bzw.
ISO-Transponder 8.11 MDS D261 6GT2600-1AA01-0AX0 Zulässige Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur während Schreib-/Lesezugriff -25 ... +85 °C • • außerhalb des Schreib-/Lesefeldes -25 … +85 °C • • bei Transport und Lagerung +20 … +30 °C • • Lagerfähigkeit beträgt 2 Jahre, bedingt durch die Haltbarkeit des Klebers Schutzart IP65...
ISO-Transponder 8.12 MDS D324 8.12.3 Montage auf Metall Montage auf Metall ≥ 15 mm Bild 8-25 Montage des MDS D124/D324/D424/D524/E624 und RF320T auf Metall mit Abstandshalter Bündiger Einbau ≥ 15 mm ≥ 25 mm Bild 8-26 Bündiger Einbau des MDS D124/D324/D424/D524/E624 und RF320T in Metall mit Abstandshalter SIMATIC RF300 Systemhandbuch, 10/2016, C79000-G8900-C345-06...
ISO-Transponder 8.12 MDS D324 Hinweis Unterschreitung der Abstände Eine Unterschreitung der Abstände (a und h) hat eine Reduktion der Felddaten zur Folge. Die Montage der MDS mit Metallschrauben (M3 Senkkopfschraube) ist möglich. Es ergibt sich dadurch keine merkliche Reichweiteneinbuße. 8.12.4 Technische Daten Tabelle 8- 30 Technische Daten MDS D324 6GT2600-3AC00...
ISO-Transponder 8.13 MDS D339 8.13.3 Montage auf Metall Eine direkte Montage des MDS D139/D339 auf Metall ist nicht erlaubt. Es wird ein Abstand von ≥ 30 mm empfohlen. Dies kann durch die Montage auf Abstandhalter erfolgen (siehe "Bestelldaten (Seite 315)"). Montage auf Metall ≥...
ISO-Transponder 8.13 MDS D339 Hinweis Unterschreitung der Abstände Eine Unterschreitung der Abstände (a und h) hat eine Reduktion der Felddaten zur Folge. Die Montage der MDS mit Metallschrauben (M5) ist möglich. Es ergibt sich dadurch keine merkliche Reichweiteneinbuße. In kritischen Anwendungen ist ein Test empfehlenswert. 8.13.4 Reinigung des mobilen Datenspeichers Hinweis...
Seite 318
ISO-Transponder 8.13 MDS D339 6GT2600-3AA10 Mechanische Daten Gehäuse Material • • Farbe schwarz • • Empfohlener Abstand zu Metall ≥ 30 mm Energieversorgung induktiv, ohne Batterie Zulässige Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur während Schreib-/Lesezugriff -25 … +220 °C • • ab +125 °C: 20 % Reduktion des Grenzab- •...
ISO-Transponder 8.13 MDS D339 8.13.6 Einsatz des MDS D339 im Ex-Schutzbereich Der Mobile Datenspeicher MDS D339 ist als einfaches, elektrisches Betriebsmittel eingestuft und darf in Schutzzone 2, Gerätegruppe II, Kategorie 3G betrieben werden. Folgende Anforderungen der Richtlinie 94/9/EG werden erfüllt: ●...
Seite 320
ISO-Transponder 8.13 MDS D339 Hinweis Installations- und Betriebsbedingungen für den Ex-Schutzbereich: a) Der Einsatz des Gerätes in der Nähe von stark ladungserzeugenden Prozessen ist untersagt. b) Das Gerät ist mechanisch geschützt zu montieren. c) Die Montage muss auf einem geerdeten, leitenden Untergrund erfolgen. d) Die Reinigung darf nur mit feuchtem Tuch erfolgen.
ISO-Transponder 8.14 MDS D400 8.14 MDS D400 8.14.1 Merkmale MDS D400 Merkmale Anwendungsbereich Einfache Identifikation z. B. als elektronischer Bar- codeersatz bzw. Barcodeergänzung, in der Lager- und Distributionslogistik, bis hin zur Produktidentifikation. Speichergröße 2000 Byte FRAM Anwenderspeicher Schreib- Siehe Kapitel "Felddaten von ISO-Transpondern (MDS /Lesereichweite D) (Seite 52)"...
ISO-Transponder 8.14 MDS D400 8.14.3 Montage auf Metall Montage auf Metall Eine Montage des MDS D400 auf Metall ist mit Abstandhalter möglich. ≥ 20 mm ① Transponder ② Metall ③ Nichtmetall Bild 8-31 Montage des MDS D400 auf Metall mit Abstandshalter SIMATIC RF300 Systemhandbuch, 10/2016, C79000-G8900-C345-06...
ISO-Transponder 8.14 MDS D400 Bündiger Einbau in Metall ≥ 20 mm ≥ 20 mm ① Transponder ② Metall ③ Nichtmetall Bild 8-32 Bündiger Einbau des MDS D400 in Metall mit Abstandshalter Hinweis Eine Unterschreitung der Richtwerte (h) hat eine Reduktion der Felddaten zur Folge. SIMATIC RF300 Systemhandbuch, 10/2016, C79000-G8900-C345-06...
ISO-Transponder 8.14 MDS D400 6GT2600-1AD00-0AX0 Bauform, Maße und Gewichte Maße (L x B x H) 85 x 54 x 0,8 mm Gewicht Art der Befestigung Befestigungslasche • Kleben • Die Werte für Vibration sind Maximalwerte und dürfen nicht als Dauerbeanspruchung auftreten. 8.14.5 Maßbild Bild 8-33...
ISO-Transponder 8.15 MDS D421 8.15 MDS D421 8.15.1 Merkmale MDS D421 Merkmale Anwendungsbereich Der MDS D421 ist für die Werkzeugcodierung nach DIN 69873 konstruiert. Er ist überall einsetzbar, wo kleine Datenträger und genaue Positionierung erforderlich sind; z. B. Werkzeugidentifikati- on, Werkstückträger. Durch das robuste Gehäuse des MDS D421, ist er auch in rauer Industrieumgebung problemlos einsetzbar.
ISO-Transponder 8.15 MDS D421 8.15.3 Montage auf Metall Montage auf Metall Bild 8-34 Montage auf Metall MDS D421/D521/E623 Bündiger Einbau Bild 8-35 Einbau in Metall MDS D421/D521/E623 SIMATIC RF300 Systemhandbuch, 10/2016, C79000-G8900-C345-06...
Seite 329
ISO-Transponder 8.15 MDS D421 Einbau des MDS bündig in Metall bei Werkzeugen Bild 8-36 Einbau des MDS D421/D521/E623 bündig in Metall bei Werkzeugen 0,5 x 45° 0,3 x 45° oder R0,3 10 (-0,04 ... -0,13) 10 (+0,09 ... 0) 4,5 (-0 ... -0,1) 4,6 (+0,2 ...
ISO-Transponder 8.15 MDS D421 Einbaubeispiele Bild 8-37 Einbaubeispiel des MDS D421/D521/E623 in einen Steilkegelschaft Bild 8-38 Einbaubeispiel des MDS D421/D521/E623 in einen Anzugsbolzen 8.15.4 Technische Daten Tabelle 8- 38 Technische Daten MDS D421 6GT2600-4AE00 Produkttyp-Bezeichnung SIMATIC MDS D421 Speicher Speicheraufbau 8 Byte •...
Seite 331
ISO-Transponder 8.15 MDS D421 6GT2600-4AE00 Mechanische Daten Gehäuse Material Epoxydharz • • Farbe schwarz • • Empfohlener Abstand zu Metall ≥ 0 mm Energieversorgung induktiv, ohne Batterie Zulässige Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur -25 … +85 °C während Schreib-/Lesezugriff • -40 … +100 °C außerhalb des Schreib-/Lesefeldes •...
ISO-Transponder 8.16 MDS D422 8.16.3 Montage in Metall Bündiger Einbau Bild 8-40 Einbau in Metall MDS D422 Einbauhinweis beim Schrauben Mit Hilfe der Einschraubhilfe können Sie den Transponder in einem vorgebohrten Gewindeloch einschrauben. Einbauhinweise beim Kleben ● Einbauöffnung bohren ● Die Klebeflächen müssen trocken, frei von Staub, Öl, Trennmittel und anderen Verunreinigungen sein ●...
ISO-Transponder 8.16 MDS D422 6GT2600-4AF00 Bauform, Maße und Gewichte Maße (∅ x H) 20 x 6 mm Gewicht 13 g Art der Befestigung Kleben • 1x Transpondergewinde M20 • ≤ 1 Nm Die Werte für Schock und Vibration sind Maximalwerte und dürfen nicht als Dauerbeanspruchung auftreten.
ISO-Transponder 8.17 MDS D423 8.17.3 Montage auf Metall Montage auf Metall Eine direkte Montage des MDS D423 auf Metall ist möglich. Bild 8-42 Montage des MDS D423 auf Metall Bündiger Einbau in Metall Eine Montage des MDS D423 in Metall ist möglich. ≥...
ISO-Transponder 8.17 MDS D423 Bild 8-44 Bündige Montage des MDS D423 in Metall ohne Freiraum Hinweis Reduzierung der Schreib-/Lesereichweite Beachten Sie, dass bei einem bündigen Einbau in Metall, ohne umlaufenden Freiraum ≥ 10 mm, sich die Schreib-/Lesereichweite deutlich verringert. 8.17.4 Technische Daten Tabelle 8- 43 Technische Daten MDS D423 6GT2600-4AA00...
Seite 340
ISO-Transponder 8.17 MDS D423 6GT2600-4AA00 Mechanische Daten Gehäuse Material Kunststoff PPS • • Farbe schwarz • • Empfohlener Abstand zu Metall ≥ 0 mm Energieversorgung induktiv, ohne Batterie Zulässige Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur während Schreib-/Lesezugriff -25 … +85 °C • • außerhalb des Schreib-/Lesefeldes -40 …...
ISO-Transponder 8.18 MDS D424 8.18 MDS D424 8.18.1 Merkmale MDS D424 Merkmale Anwendungsbereich Produktions- und Distributionslogistik sowie Einsatz in Montage- und Fertigungslinien, auch in rauer Industrieumgebung problemlos ein- setzbar Speichergröße 2000 Byte FRAM Anwenderspeicher Schreib-/Lesereichweite Siehe Kapitel "Felddaten von ISO-Transpondern (MDS D) (Seite 52)"...
ISO-Transponder 8.18 MDS D424 8.18.3 Montage auf Metall Montage auf Metall ≥ 15 mm Bild 8-46 Montage des MDS D124/D324/D424/D524/E624 und RF320T auf Metall mit Abstandshalter Bündiger Einbau ≥ 15 mm ≥ 25 mm Bild 8-47 Bündiger Einbau des MDS D124/D324/D424/D524/E624 und RF320T in Metall mit Abstandshalter SIMATIC RF300 Systemhandbuch, 10/2016, C79000-G8900-C345-06...
ISO-Transponder 8.18 MDS D424 Hinweis Unterschreitung der Abstände Eine Unterschreitung der Abstände (a und h) hat eine Reduktion der Felddaten zur Folge. Die Montage der MDS mit Metallschrauben (M3 Senkkopfschraube) ist möglich. Es ergibt sich dadurch keine merkliche Reichweiteneinbuße. 8.18.4 Technische Daten Tabelle 8- 46 Technische Daten MDS D424 6GT2600-4AC00...
ISO-Transponder 8.19 MDS D425 8.19 MDS D425 8.19.1 Merkmale MDS D425 Merkmale Anwendungsbereich Kompakter und robuster ISO-Transponder; geeignet für Schraubmontage Einsatz in Montage- und Fertigungslinien im Powertrain- Bereich; ideal zur Anbringung an Motoren, Getrieben und Werkstückträgern robuste Verpackung des MDS D425; daher auch unter extremen Umweltbedingungen problemlos einsetzbar Speichergröße 2000 Byte FRAM Anwenderspeicher...
Seite 348
ISO-Transponder 8.19 MDS D425 6GT2600-4AG00 Mechanische Daten Gehäuse Material Kunststoff PA 6.6 GF • • Farbe schwarz • • Empfohlener Abstand zu Metall ≥ 0 mm Energieversorgung induktiv, ohne Batterie Zulässige Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur während Schreib-/Lesezugriff -25 … +85 °C • •...
ISO-Transponder 8.20 MDS D426 8.20 MDS D426 8.20.1 Merkmale MDS D426 Merkmale Anwendungsbereich Kompakter und robuster ISO-Transponder; geeignet zur Identifikation von Transporteinheiten in der produktionsnahen Logistik; auch unter harten Umweltbedingungen einsetzbar Speichergröße 2000 Byte FRAM Anwenderspeicher Schreib- Siehe Kapitel Felddaten von ISO-Transpondern (MDS D) (Seite 52) /Lesereichweite Montage auf Metall Ja, mit Abstandshalter...
ISO-Transponder 8.20 MDS D426 8.20.3 Montage auf Metall Montage auf Metall ≥ 25 mm Bild 8-51 Montage des MDS D126 / D426 / D526 auf Metall mit Abstandshalter Bündiger Einbau in Metall ≥ 25 mm ≥ 50 mm Bild 8-52 Bündiger Einbau des MDS D126 / D426 / D526 in Metall mit Abstandshalter SIMATIC RF300 Systemhandbuch, 10/2016, C79000-G8900-C345-06...
ISO-Transponder 8.20 MDS D426 6GT2600-4AH00 Bauform, Maße und Gewichte Maße (∅ x H) 50 x 3,6 mm Gewicht 13 g Art der Befestigung 1x Schraube M4 ≤ 1 Nm Die Werte für Schock und Vibration sind Maximalwerte und dürfen nicht als Dauerbeanspruchung auftreten.
ISO-Transponder 8.21 MDS D428 8.21 MDS D428 8.21.1 Merkmale MDS D428 Merkmale Anwendungsbereich Kompakter und robuster ISO-Transponder; geeignet für Schraubmontage. Einsatz in Montage- und Fertigungslinien im Powertrain- Bereich. Durch das robuste Gehäuse des MDS D428, ist er auch unter extremen Umweltbedingungen problemlos einsetzbar. Speichergröße 2000 Byte FRAM Anwenderspeicher Schreib-/Lesereichweite...
Seite 356
ISO-Transponder 8.21 MDS D428 6GT2600-4AK00 Mechanische Daten Gehäuse Material Kunststoff PA 6.6 GF • • Farbe schwarz • • Empfohlener Abstand zu Metall ≥ 0 mm Energieversorgung induktiv, ohne Batterie Zulässige Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur während Schreib-/Lesezugriff -25 … +85 °C • •...
ISO-Transponder 8.22 MDS D460 8.22.3 Montage auf Metall Befestigungsmöglichkeit auf Metall mit Abstandshalter ① Transponder ② Metall ③ Abstandshalter ≥ 10 mm Bild 8-56 Montage des MDS D460 auf Metall mit Abstandshalter Hinweis Eine Unterschreitung der Richtwerte (h) hat eine Reduktion der Felddaten zur Folge. In kritischen Anwendungen ist ein Test empfehlenswert.
Seite 360
ISO-Transponder 8.22 MDS D460 6GT2600-4AB00 Lesezyklen (bei < 40 °C) > 10 Schreibzyklen (bei < 40 °C) > 10 Datenerhaltungszeit (bei < 40 °C) > 10 Jahre Schreib-/Leseabstand (S abhängig vom eingesetzten Reader, siehe Kapi- tel "Felddaten von ISO-Transpondern (MDS D) (Seite 52)"...
ISO-Transponder 8.23 MDS D521 8.23 MDS D521 8.23.1 Merkmale MDS D521 Merkmale Anwendungsbereich Der MDS D521 ist für die Werkzeugcodierung nach DIN 69873 konstruiert. Er ist überall einsetzbar, wo kleine Datenträger und genaue Posi- tionierung erforderlich sind; z. B. Werkzeugidentifikation, Werk- stückträger.
ISO-Transponder 8.23 MDS D521 8.23.3 Montage auf Metall Montage auf Metall Bild 8-59 Montage auf Metall MDS D421/D521/E623 Bündiger Einbau Bild 8-60 Einbau in Metall MDS D421/D521/E623 SIMATIC RF300 Systemhandbuch, 10/2016, C79000-G8900-C345-06...
Seite 364
ISO-Transponder 8.23 MDS D521 Einbau des MDS bündig in Metall bei Werkzeugen Bild 8-61 Einbau des MDS D421/D521/E623 bündig in Metall bei Werkzeugen 0,5 x 45° 0,3 x 45° oder R0,3 10 (-0,04 ... -0,13) 10 (+0,09 ... 0) 4,5 (-0 ... -0,1) 4,6 (+0,2 ...
ISO-Transponder 8.23 MDS D521 6GT2600-5AE00 Empfohlener Abstand zu Metall > 25 mm Energieversorgung induktiv, ohne Batterie Zulässige Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur während Schreib-/Lesezugriff -25 … +85 °C • • außerhalb des Schreib-/Lesefeldes -40 … +100 °C • • während Lagerung -40 … +100 °C •...
ISO-Transponder 8.24 MDS D522 Einbauhinweis beim Schrauben Mit Hilfe der Einschraubhilfe können Sie den Transponder in einem vorgebohrten Gewindeloch einschrauben. Einbauhinweise beim Kleben ● Einbauöffnung bohren ● Die Klebeflächen müssen trocken, frei von Staub, Öl, Trennmittel und anderen Verunreinigungen sein ●...
ISO-Transponder 8.24 MDS D522 6GT2600-5AF00 Zulässige Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur während Schreib-/Lesezugriff -25 … +85 °C • • außerhalb des Schreib-/Lesefeldes -40 … +100 °C • • während Lagerung -40 … +100 °C • • Schutzart nach EN 60529 IP68 2 Stunden, 2 bar, +20 °C Schock nach EN 60721-3-7 Klasse 7M3 50 g Vibration nach EN 60721-3-7 Klasse 7M3...
ISO-Transponder 8.25 MDS D522 Sondervariante 8.25.3 Montage in Metall Bündiger Einbau Bild 8-67 Bündiger Einbau des MDS D522 Sondervariante in Metall ohne Freiraum 8.25.4 Hinweise zur Montage Der Transponder MDS D522 Sondervariante ist für die einmalige Montage konzipiert. Beachten Sie folgende Hinweise bei der Montage des MDS D522 in ein Werkstück, um eine Beschädigung des Transponders zu vermeiden: ●...
Seite 372
ISO-Transponder 8.25 MDS D522 Sondervariante Bild 8-68 Maßbild: Werkstückbohrung für die Montage des MDS D522 Sondervariante SIMATIC RF300 Systemhandbuch, 10/2016, C79000-G8900-C345-06...
Seite 374
ISO-Transponder 8.25 MDS D522 Sondervariante 6GT2600-5AF00-0AX0 Bauform, Maße und Gewichte Maße (∅ x H) 18 (+0,1) × 5,2 mm Gewicht ca. 1,2 g Art der Befestigung einmaliges Einclipsen (mit beiliegendem Werk- zeug) Die Werte für Schock und Vibration sind Maximalwerte und dürfen nicht als Dauerbeanspruchung auftreten.
ISO-Transponder 8.26 MDS D524 8.26 MDS D524 8.26.1 Merkmale MDS D524 Merkmale Anwendungsbereich Produktions- und Distributionslogistik sowie Einsatz in Montage- und Fertigungslinien, auch in rauer Industrieumgebung problemlos einsetzbar Speichergröße 8192 Byte FRAM Anwenderspeicher Schreib-/Lesereichweite Siehe Kapitel "Felddaten von ISO-Transpondern (MDS D) (Seite 52)"...
ISO-Transponder 8.26 MDS D524 8.26.3 Montage auf Metall Montage auf Metall ≥ 15 mm Bild 8-70 Montage des MDS D124/D324/D424/D524/E624 und RF320T auf Metall mit Abstandshalter Bündiger Einbau ≥ 15 mm ≥ 25 mm Bild 8-71 Bündiger Einbau des MDS D124/D324/D424/D524/E624 und RF320T in Metall mit Abstandshalter SIMATIC RF300 Systemhandbuch, 10/2016, C79000-G8900-C345-06...
ISO-Transponder 8.26 MDS D524 Hinweis Unterschreitung der Abstände Eine Unterschreitung der Abstände (a und h) hat eine Reduktion der Felddaten zur Folge. Die Montage der MDS mit Metallschrauben (M3 Senkkopfschraube) ist möglich. Es ergibt sich dadurch keine merkliche Reichweiteneinbuße. 8.26.4 Technische Daten Tabelle 8- 65 Technische Daten MDS D524 6GT2600-5AC00...
ISO-Transponder 8.26 MDS D524 6GT2600-5AC00 Schutzart nach EN 60529 IP67 • IPx9K • Schock nach EN 60721-3-7 Klasse 7M3 100 g Vibration nach EN 60721-3-7 Klasse 7M3 20 g Torsion und Biegebeanspruchung nicht zulässig Bauform, Maße und Gewichte Maße (∅ x H) 27 x 4 mm Gewicht Art der Befestigung...
ISO-Transponder 8.27 MDS D525 8.27 MDS D525 8.27.1 Merkmale MDS D525 Merkmale Anwendungsbereich Kompakter und robuster ISO-Transponder; geeignet für Schraubmontage Einsatz in Montage- und Fertigungslinien im Powertrain- Bereich; ideal zur Anbringung an Motoren, Getrieben und Werkstückträgern robuste Verpackung des MDS D525; daher auch unter extremen Umweltbedingungen problemlos einsetzbar Speichergröße 8192 Byte FRAM Anwenderspeicher...
Seite 382
ISO-Transponder 8.27 MDS D525 6GT2600-5AG00 Mechanische Daten Gehäuse Material Kunststoff PA 6.6 GF • • Farbe schwarz • • Empfohlener Abstand zu Metall > 0 mm Energieversorgung induktiv, ohne Batterie Zulässige Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur während Schreib-/Lesezugriff -25 … +85 °C • •...
ISO-Transponder 8.28 MDS D526 8.28 MDS D526 8.28.1 Merkmale MDS D526 Merkmale Anwendungsbereich Kompakter und robuster ISO-Transponder; geeignet zur Identifi- kation von Transporteinheiten in der produktionsnahen Logistik; auch unter harten Umweltbedingungen einsetzbar Speichergröße 8192 Byte FRAM Anwenderspeicher Schreib-/Lesereichweite Siehe Kapitel "Felddaten von ISO-Transpondern (MDS D) (Sei- te 52)"...
ISO-Transponder 8.28 MDS D526 8.28.3 Montage auf Metall Montage auf Metall ≥ 25 mm Bild 8-75 Montage des MDS D126 / D426 / D526 auf Metall mit Abstandshalter Bündiger Einbau in Metall ≥ 25 mm ≥ 50 mm Bild 8-76 Bündiger Einbau des MDS D126 / D426 / D526 in Metall mit Abstandshalter SIMATIC RF300 Systemhandbuch, 10/2016, C79000-G8900-C345-06...
ISO-Transponder 8.28 MDS D526 6GT2600-5AH00 Bauform, Maße und Gewichte Maße (∅ x H) 50 x 3,6 mm Gewicht 13 g Art der Befestigung 1x Schraube M4 ≤ 1 Nm Die Werte für Schock und Vibration sind Maximalwerte und dürfen nicht als Dauerbeanspruchung auftreten.
ISO-Transponder 8.29 MDS D528 8.29 MDS D528 8.29.1 Merkmale MDS D528 Merkmale Anwendungsbereich Kompakter und robuster ISO-Transponder; geeignet für Schraubmontage Einsatz in Montage- und Fertigungslinien im Powertrain- Bereich Durch das robuste Gehäuse des MDS D528, ist er auch unter extremen Umweltbedingungen problemlos einsetzbar. Speichergröße 8192 Byte FRAM Anwenderspeicher Schreib-/Lesereichweite...
Seite 390
ISO-Transponder 8.29 MDS D528 6GT2600-5AK00 Mechanische Daten Gehäuse Material Kunststoff PA 6.6 GF • • Farbe schwarz • • Empfohlener Abstand zu Metall ≥ 0 mm Energieversorgung induktiv, ohne Batterie Zulässige Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur während Schreib-/Lesezugriff -25 … +85 °C • •...
Zur Integration in die SIMATIC werden Funktionsbausteine verwendet. Informationen zu den folgenden Bausteinen finden Sie im Internet auf dem "Industry Online Support (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/ps/14971)". ● Ident-Profil und Ident-Bausteine, Standardfunktion für RFID-Systeme Die Ident-Bibliothek ist im TIA Portal, ab STEP 7 Basic / Professional V14 SP 1, eingebunden.
Seite 394
Systemintegration 9.1 Einführung Anschaltmodule/Kommunikationsmodule und Funktionsbausteine Die folgende Tabelle zeigt die wichtigsten Merkmale der Anschaltmodule/Kommunikationsmodule. Tabelle 9- 1 Übersichtstabelle Anschaltmodule/Kommunikationsmodule ASM/ Schnittstellen Schnittstellen zum Reader- Maße Tempera- Schutzart Kommuni- zur Applikation Reader Anschlüsse (B x H x T) turbereich kationsmodul (PLC) ASM 456 PROFIBUS DP-...
Seite 395
Systemintegration 9.1 Einführung Die folgende Tabelle zeigt die zu den Anschaltmodulen/Kommunikationsmodulen kompatiblen Programmbausteine. Tabelle 9- 2 Kompatible Programmbausteine ASM/ kompatible Programmbausteine in Verbindung mit ... Kommunikationsmodul S7-300 / S7-400 und S7-300 / S7-400 und S7-1200 / S7-1500 und STEP 7 Classic V5.5 STEP 7 Basic/Professional STEP 7 Basic/Professional ASM 456...
Systemintegration 9.3 ASM 475 ASM 475 9.3.1 Merkmale Anwendungsbereich Das Anschaltmodul ASM 475 übernimmt als Bindeglied zwischen allen RF300-Systemen und SIMATIC S7-300 die Funktion des Communication Module . Es kann zentral in der S7- 300 oder dezentral in einem ET200M betrieben werden. Bis zu acht Anschaltmodule ASM 475 können in einen Baugruppenträger der SIMATIC S7- 300 gesteckt und betrieben werden.
Systemintegration 9.3 ASM 475 9.3.3 Anzeigeelemente Frontblende und Anzeigeelemente Das folgende Bild zeigt die Frontblende des ASM 475 und die Innenseite der Fronttür mit dem dazugehörigen Anschlussbild. Die SLG sind entsprechend dem Anschlussbild mit dem ASM zu verbinden. Bild 9-3 Frontblende und Innenseite der Fronttür des ASM 475 SIMATIC RF300 Systemhandbuch, 10/2016, C79000-G8900-C345-06...
Systemintegration 9.3 ASM 475 Anzeigeelemente am ASM Tabelle 9- 5 Funktion der Leuchtdioden am ASM 475 Leuchtdiode Bedeutung System Fault (Hardwarefehler im ASM) DC 5V 24 V sind am ASM angeschlossen und die 5 V-Spannung im ASM ist in Ord- nung.
Systemintegration 9.3 ASM 475 9.3.5 Schirmanschluss Beim Anschluss des Readers an das ASM 475 ist der Kabelschirm unbedingt über eine Schirmanschlussklemme zu führen. Schirmanschlussklemme und Haltebügel sind Standardkomponenten des Produktspektrums der S7-300. ① Haltebügel ② Kabel zum 2. Reader ③ Kabel zum 1.
Seite 405
Systemintegration 9.3 ASM 475 6GT2002-0GA10 Zulässige Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur 0 ... +60 °C im Betrieb (waagrechter Aufbau) • 0 ... +40 °C im Betrieb (senkrechter Aufbau) • -40 ... +70 °C bei Transport und Lagerung • Schutzart IP 20 Schock nach IEC 61131-2 150 m/s Vibration nach IEC 61131-2 10 m/s...
Systemdiagnose 10.1 Fehlercodes Fehlercodes der RF300-Reader Hinweis Gültigkeit der Fehlercodes Die folgenden Fehlercodes gelten nur für RF300-Reader mit RS422-Schnittstelle (ausgenommen Scanmode). Den Fehlercode können Sie auf unterschiedlichen Wegen ermitteln: ● direkt am Reader / Anschaltmodul durch Abzählen des Blinkmusters der roten Fehler- ●...
Seite 412
Systemdiagnose 10.1 Fehlercodes Blinken der Fehlercode Beschreibung roten (hexa- LED- dezimal) Betriebsanzei- ge am Reader Der Speicher des Transponders kann nicht beschrieben werden, mögliche Ursachen: Hardware-Fehler (Speicher defekt) • Speicher schreibgeschützt (entsprechender OTP-Bereich wurde • bereits beschrieben) Fehler in der angegebenen Speicheradresse (versuchter Zugriff auf nicht vorhandene oder nicht zugängliche Speicherbereiche).
Systemdiagnose 10.2 Diagnosefunktionen - STEP 7 10.2 Diagnosefunktionen - STEP 7 10.2.1 Übersicht Erweiterte Diagnosefunktionen bei SIMATIC RF300 Bei SIMATIC RF300 stehen Ihnen mit STEP 7 Classic / Basic / Professional erweiterte Diagnosefunktionen zur Verfügung, die Inbetriebnahme und Wartung erleichtern. Umfangreiche Diagnosefunktionen für die SIMATIC RF300-Reader mit dem TIA Portal für STEP 7 Basic / Professional sind in Planung.
Systemdiagnose 10.2 Diagnosefunktionen - STEP 7 10.2.2 Reader-Diagnose mit "Reader-Status" (SLG-STATUS) Mit dem Befehl fragen Sie die Status- und Diagnosedaten vom Reader ab. Hinweis Umfang der beschriebenen UDTs Beachten Sie, dass nachfolgend nur die Variablen angegeben sind, die für RF300 systemrelevant sind.
Seite 415
Systemdiagnose 10.2 Diagnosefunktionen - STEP 7 Name Mögl. HEX- Kommentar Werte distance_limiting_SLG byte Diese Variable wird nur beim RF380R versorgt. Der Anwender hat dadurch die Möglichkeit, die tatsächlich eingestellte Ausgangsleistung zu überprüfen. Ein falscher Wert im Parameter "distance_limiting" des RESET-Telegramms führt zur Default-Einstellung "05"...
Systemdiagnose 10.2 Diagnosefunktionen - STEP 7 10.2.3 Transponder-Diagnose mit "Tag-Status" (MDS-STATUS) Mit dem Befehl fragen Sie die Status- und Diagnosedaten von dem Transponder ab, der sich aktuell im Antennenfeld befindet. Attribute "0x04" (Mode 01), entspricht UDT 260 (nur für RF300-Transponder) Name Mögl.
Seite 418
Systemdiagnose 10.2 Diagnosefunktionen - STEP 7 Hinweis Zählerstände werden gelöscht Alle Zählerstände werden gelöscht, wenn der Transponder das Antennenfeld verlässt bzw. die Antenne ausgeschaltet wird. Erläuterungen: ● "LFD" ist eine Maßzahl für die Feldstärke, die im Transponder ermittelt wird. Je niedriger der Wert ist, desto höher ist die Feldstärke.
Anhang Zertifikate und Zulassungen Alle aktuellen RFID-Funkzulassungen finden Sie im Internet (http://www.siemens.de/rfid- funkzulassungen). Kennzeichen Beschreibung Konformität nach RED EU-Richtlinie Hinweise zur CE-Kennzeichnung Für das in dieser Dokumentation beschriebene System gilt: Trägt ein Gerät die CE-Kennzeichnung, liegt eine entsprechende Zulassung vor.
Seite 422
Anhang A.1 Zertifikate und Zulassungen Kennzeichen Beschreibung Canadian Standard Association (CSA) nach Standard C22.2. No. 60950 (LR 81690), C22.2 No. 142 oder C22.2 NO. 61010-1-12 (LR 63533) Canadian Standard Association (CSA) nach amerikanischem Stan- dard UL 60950 (LR 81690), UL508 oder UL61010-1/UL61010-2-201 (LR 63533) This product meets the requirements of the AS/NZS 3548 Norm.
Anhang A.2 Zubehör Zubehör A.2.1 Transponderhalterungen Tabelle A- 1 Übersicht der Transponderhalterungen und -abstandshalter Produktfoto einsetzbare Transponder Merkmale MDS D100 Abstandshalter zur Montage auf Metall, in Verbin- • • dung mit der Befestigungstasche 6GT2190-0AB00 MDS D200 • Abstand des Transponders zum Metall: 25 mm •...
Seite 424
Anhang A.2 Zubehör Produktfoto einsetzbare Transponder Merkmale MDS D139 Abstandshalter zur Montage auf Metall • • MDS D339 Abstand des Transponders zum Metall: 30 mm • • Befestigung: 1x Edelstahlschraube M5 • Anziehdrehmoment: 1,5 Nm • Material: PPS • Gewicht: 50 g •...
Seite 425
Anhang A.2 Zubehör Produktfoto einsetzbare Transponder Merkmale MDS D126 Abstandshalter zur Montage auf Metall • • MDS D426 Abstand des Transponders zum Metall: 25 mm • • MDS D526 Befestigung: 1x Senkkopfschraube M4 • • MDS E624 Anziehdrehmoment: ≤ 1 Nm •...
Anhang A.2 Zubehör A.2.2 MOBY I-Migration Die RF300-Reader der neuen Generation bieten die Möglichkeit einer einfachen Migration bestehender MOBY I-Anlagen auf SIMATIC RF300. Die sogenannte MOBY I-Emulation verarbeitet Telegramme des MOBY I-Protokolls an seiner seriellen Schnittstelle und kommuniziert mit den bewährten RF300-Transpondern. Wenn der RF300-Reader an einem MOBY I-fähigen Kommunikationsmodul angeschlossen ist, erkennt der Reader automatisch das serielle Protokoll und stellt das MOBY I-Protokoll ein.
Seite 431
Anhang A.2 Zubehör Aufbau des Y-Adapters Mit Hilfe des Y-Adapter (Artikelnummer 6GT2090-4VE00) ist eine langsame Migration einer MOBY I-Applikation nach RF300 möglich. Der Y-Adapter wird in der Nähe eines MOBY I- SLG montiert. Er leitet die Signale von einem Kommunikationsmodul sowohl an das MOBY I-SLG, wie auch an den neu zu installierenden RF300-Reader weiter.
Anhang A.2 Zubehör A.2.3 DVD "Ident Systems Software & Documentation" Die DVD enthält: ● FB/FC für SIMATIC, 3964R ● Treiber für DOS/Windows XP/Win 7 ● C-Bibliotheken ● PC-Vorführprogramm ● RFID-Dokumentation im PDF-Format, insbesondere RFID Systemhandbücher, Programmieranleitungen und Bedienungsanleitungen Tabelle A- 2 Bestelldaten DVD Artikelnummer DVD "Ident Systems Software &...
Anhang A.3 Verbindungskabel Verbindungskabel Im folgenden Kapitel finden Sie eine Übersicht der Verbindungskabel zwischen Reader und Kommunikationsmodulen bzw. PC. A.3.1 Reader RF3xxR (RS422) mit ASM 456 / RF160C / RF170C / RF180C / RF182C Verbindungskabel mit geradem Stecker Bild A-11 Verbindungskabel zwischen ASM 456, RF160C, RF170C, RF180C, RF182C und Reader RF3xxR (RS422) Tabelle A- 3 Bestelldaten...
Seite 434
Anhang A.3 Verbindungskabel Verbindungskabel mit abgewinkeltem Stecker Bild A-12 Verbindungskabel zwischen ASM 456, RF160C, RF170C, RF180C und Reader RF3xxR (RS422), mit abgewinkeltem Stecker Tabelle A- 4 Bestelldaten Länge L Artikelnummer 6GT2891-4JH20 6GT2891-4JH50 10 m 6GT2891-4JN10 Der abgewinkelte Stecker hat eine Höhe von h = 29 mm und eine Länge von l = 38 mm. Beachten Sie, dass der Abstand zwischen Steckerkante und Gehäusekante des Reader (H), nach der Montage bautypenbedingt höher ausfällt.
Anhang A.3 Verbindungskabel A.3.2 Reader RF3xxR (RS422) mit ASM 475 Reader-Anschlusstechnik Das Anschlusskabel besitzt eine Länge von 2 m (Standard) und 5 m. Verlängerungen bis 1000 m sind mit den Steckleitungen 6GT2891-4E… möglich. Bild A-14 Aufbau Verbindungskabel ASM 475 und RF3xx-Reader mit RS422 Tabelle A- 5 Bestelldaten Länge L Artikelnummer...
Anhang A.3 Verbindungskabel A.3.4 Reader RF380R (RS232) - PC Die Anschlusskabel besitzen eine Länge von 5 m. Das abgehende Kabel für die Stromversorgung hat eine Länge von 0,5 m. Mit 4-poligem Stromversorgungsstecker Bild A-16 Verbindungskabel zwischen PC und RF380R (RS232) mit 4-poligem Stromversorgungsstecker Geeignetes Netzteil: z.
Seite 438
Anhang A.3 Verbindungskabel Tabelle A- 7 Bestelldaten Anschlusskabel Artikelnummer Anschlusskabel mit 4-poligem Stromversorgungsstecker (5 m) 6GT2891-4KH50 Anschlusskabel mit offenen Enden (5 m) 6GT2891-4KH50-0AX0 Tabelle A- 8 Bestelldaten Weitbereichsnetzteil Artikelnummer Weitbereichsnetzteil für SIMATIC RF-Systeme EU: 6GT2898-0AA00 (AC 100 - 240 V / DC 24 V / 3 A) UK: 6GT2898-0AA10 mit 2 m-Steckleitung mit länderspezifischem Stecker US: 6GT2898-0AA20...
Anhang A.4 Bestelldaten Bestelldaten RF300-Komponenten Hinweis Produktaktualisierung Beachten Sie, dass Reader mit den Artikelnummern "6GT2801-xABxx" durch die Reader mit den Artikelnummern "6GT2801-xBAxx" abgelöst werden. Tabelle A- 9 RF300-Reader Reader Beschreibung Artikelnummer RF310R horizontale Boden- 6GT2801-1AB10 mit RS422-Schnittstelle (3964R) • (RS422) platte IP67 •...
Seite 440
Anhang A.4 Bestelldaten Reader Beschreibung Artikelnummer RF340R 6GT2801-2BA10 mit RS422-Schnittstelle (3964R) • zweite Generation IP67 • Betriebstemperatur -25 °C ... +70 °C • Abmessungen (L x B x H): 75 x 75 x 41 mm • mit integrierter Antenne • ISO 15693 kompatibel •...
Seite 441
Anhang A.4 Bestelldaten Reader Beschreibung Artikelnummer RF382R 6GT2801-3AB20-0AX0 mit RS422-Schnittstelle (Scanmode) und RS232-Schnittstelle • (Scanmode) (Scanmode) IP67 • Betriebstemperatur: -25 °C ... +70 °C • Abmessungen (L x B x H): 160 x 80 x 41 mm • mit integrierter Antenne •...
Seite 442
Anhang A.4 Bestelldaten RF300-Transponder Beschreibung Artikelnummer RF370T 6GT2800-6BE00 Speichergröße: 64 KB FRAM Anwenderspeicher • (64 KB FRAM) Abmessungen (L x B x H): 75 x 75 x 41 mm • RF380T 6GT2800-5DA00 Speichergröße 32 KB FRAM Anwenderspeicher • Abmessungen (Ø x H): 114 x 83 mm •...
Seite 443
Anhang A.4 Bestelldaten ISO-Transponder Beschreibung Artikelnummer MDS D339 6GT2600-3AA10 Speichergröße: 992 Byte EEPROM Anwenderspeicher • Abmessungen (Ø x H): 85 (±0,5) x 15 (-1,0) mm • MDS D400 6GT2600-4AD00 Speichergröße: 2000 Byte FRAM Anwenderspeicher • Abmessungen (L x B x H) 85,6 (±0,3) × 54 (±0,2) × 0,8 (±0,05) mm •...
Seite 444
Anhang A.4 Bestelldaten ISO-Transponder Beschreibung Artikelnummer MDS D526 6GT2600-5AH00 Speichergröße: 8192 Byte FRAM Anwenderspeicher • Abmessungen (Ø x H): 50 x 3,6 mm • Runde Bauform mit Befestigungsloch • MDS D528 6GT2600-5AK00 Speichergröße: 8192 Byte FRAM Anwenderspeicher • Abmessungen (Ø x H): 18 (±1) x 20 (±1) mm (ohne Gewinde); Ge- •...
Seite 445
Anhang A.4 Bestelldaten Tabelle A- 13 Antennen Antenne Beschreibung Artikelnummer ANT 1 6GT2398-1CB00 IP67 • Betriebstemperatur: -25 °C ... +70 °C • Abmessungen (L x B x H): 75 x 75 x 20 mm • inkl. einem integrierten Antennenanschlusskabel 3 m •...
Seite 446
Anhang A.4 Bestelldaten Zubehör Tabelle A- 14 Zubehör RF300-Reader Reader Zubehör Artikelnummer RF380R Steckleitung RS232 mit 4-poligem Stecker 6GT2891-4KH50 Steckleitung RS232 mit offenen Enden (5 m) 6GT2891-4KH50-0AX0 Steckleitung RS232 mit SUB-D ↔ M12, 8-polig 6GT2891-4KH50-0AX1 und mit M8, 3-poligen Netzteilstecker Tabelle A- 15 Zubehör RF300-Transponder Transponder Zubehör...
Seite 447
Anhang A.4 Bestelldaten Tabelle A- 17 Zubehör Anschlusskabel RF300-Reader ↔ PC Anschlusskabel Zubehör Artikelnummer RF240R / RF260R / Anschlusskabel RS232 6GT2891-4KH50 RF290R (RS232) mit M12-Stecker (4-polig), 5 m und PC Anschlusskabel RS232 6GT2891-4KH50-0AX0 mit offenen Enden, 5 m Tabelle A- 18 Zubehör Verbindungskabel Kommunikationsmodul/ASM ↔ Reader Verbindungskabel Beschreibung Artikelnummer...
A.5 Service & Support Service & Support Industry Online Support Zusätzlich zur Produktdokumentation unterstützt Sie die umfassende Online-Plattform des Siemens Industry Online Support unter folgender Internet-Adresse: Link 1: (https://support.industry.siemens.com/cs/de/de/) Neben Neuigkeiten finden Sie dort: ● Produktinformationen: Handbücher, FAQs, Downloads, Anwendungsbeispiele etc.