Herunterladen Diese Seite drucken

ROBBE Super Star Bedienungsanleitung Seite 6

Werbung

- Die
äußeren
Bohrungen
der
Ruderhörner 1.10 auf 2 mm aufbohren.
Z-Gestänge 1.11 in den Servos ein-
hängen. Ruderhörner in die Querruder
einkleben. Querruder in Mittelstellung
bringen
und
mit
den
Gestängekupplungen 1.12 an den
Ruderhörnern drehbar anschließen.
Schrauben mit Loctite sichern.
Baustufe 2, der Rumpf
Nr.
Bezeichnung, Maße in mm
2.1
Kopfspant
2.2
Fahrwerk
2.3
Rumpfhalbschale rechts
2.4
Rumpfhalbschale links
- Den Kopfspant 2.1 und das Fahrwerk
2.2 in die rechte Rumpfhalbschale 2.3
einkleben.
- Die linke Rumpfhalbschale 2.4 probe-
weise aufsetzen, um ihren genauen
Sitz zu prüfen.
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage
10
1.12
1.10
1.11
Stage 2, the fuselage
Stück
No.
Description
1
2.1
Nose bulkhead
1
2.2
Undercarriage
1
2.3
Right-hand fuselage shell
1
2.4
Left-hand fuselage shell
11
2.1
12
2.4
2.3
Super Star
- Drill out the outer holes in the aileron
horns 1.10 to 2 mm Ø. Connect the
pre-formed pushrods 1.11 to the servo
output arms. Glue the horns in the
ailerons. Set the ailerons to neutral
(centre) and connect the pushrods to
the horns using the pushrod connec-
tors 1.12. Ensure that they swivel
smoothly, then secure each retaining
screw with a drop of Loctite (thread-
lock fluid).
No. off
1
1
1
1
- Glue the nose bulkhead 2.1 and the
undercarriage 2.2 in the right-hand
fuselage shell 2.3.
2.3
2.2
- Offer up the left-hand fuselage shell
2.4 and check that it fits snugly
against the right-hand shell.
6
- Porter les alésages extérieurs des
guignols 1.10 à 2 mm de diamètre.
Accrocher les tringles en Z 1.11 dans
les servos. Coller les guignols dans les
ailerons. Amener les ailerons en posi-
tion médiane et les raccorder aux guig-
nols à l'aide des accouplements de
tringle 1.12 de manière qu'ils puissent
pivoter en souplesse.
Bloquer les vis avec du Loctite.
Stade de montage 2, le fuselage
désignation, cotes en mm
2.1
couple avant
2.2
atterrisseur
2.3
demi-coque de fuselage droite
2.4
demi-coque de fuselage gauche
- Coller le couple avant 2.1 et l'atterris-
seur 2.2 dans la demi-coque droite de
fuselage 2.3.
- Mettre la demi-coque gauche de fuse-
lage 2.4 en place à titre d'essai afin de
contrôler son assise avec précision.
No.
3113
nbre de pièces
1
1
1
1

Werbung

loading