Seite 1
DK 300 COLOUR DECT−Telefon Téléphone DECT sans fil Telefono DECT cordless Bedienungsanleitung; Seite 3 Mode d’emploi; page 35 Istruzioni per l’uso; pagina 67...
Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Ver- änderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Sicherheitshinweise Entsorgung Hat Ihr Gerät ausgedient, bringen Sie das Altgerät zur Sammelstelle Ih- res kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Das nebenste- hende Symbol bedeutet, dass das Altgerät getrennt vom Hausmüll zu entsorgen ist. Nach dem Elektro− und Elektronikgerätegesetz sind Besit- zer von Altgeräten gesetzlich gehalten, alte Elektro−...
Telefon in Betrieb nehmen 2 Telefon in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicher- heitshinweise in Kapitel 1. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: − eine Basisstation mit Netzteil − ein Telefonanschlusskabel − ein Mobilteil − zwei Akkus −...
Telefon in Betrieb nehmen Akkus einlegen Legen Sie die Akkus in das geöff- nete Akkufach ein. Verwenden Sie nur Akkus des Typs AAA Ni−MH 1,2 V. Achten Sie auf die richtige Polung! Schließen Sie das Akkufach. Akkus aufladen Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für mindestens 16 Stun- den in die Basisstation / Ladestation.
Wie bediene ich mein Telefon? 4 Wie bediene ich mein Telefon? Darstellungen und Schreibweisen ë Nummern oder Buchstaben eingeben Abgebildete Taste kurz drücken 2 sec * Abgebildete Taste 2 Sekunden drücken {í} Mobilteil klingelt {ì} Basisstation klingelt è Mobilteil aus der Basisstation nehmen é...
Seite 10
Wie bediene ich mein Telefon? Display Beschreibung Das Mikrofon ist stummgeschaltet. . Seite 16 Die Tastensperre ist aktiviert. . Seite 16 Tastensperre Konstant: Anzeige der Batteriekapazität. Durchlaufend: Die Akkus werden geladen. . Seite 7 Name des Mobilteils . Seite 27 DK300 Interne Rufnummer des Mobilteils .
Wie bediene ich mein Telefon? Navigationstasten Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus, dass sich das Mobilteil im Standby−Modus befindet. Den Standby−Modus erreichen Sie durch Drücken der Taste . Die Softkeytasten (1) und (7) sind in den verschiedenen Menüs mit un- terschiedlichen Funktionen belegt.
Seite 12
Wie bediene ich mein Telefon? Navigation im Menü Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen. Den Weg zur gewünschten Funktion entnehmen Sie der Menüstruktur. . Seite 19 Menü Hauptmenü öffnen + oder ,, - oder . Gewünschtes Untermenü auswählen Untermenü...
Telefonieren 5 Telefonieren Anruf annehmen {í}, è oder Anruf annehmen Gespräch beenden oder é Gespräch beenden Anrufen ë Rufnummer eingeben (max. 24 Ziffern) Lösch Bei Falscheingabe letzte Ziffer löschen Rufnummer wählen Sie können auch die Gesprächstaste für 2 Sekunden drücken und er- halten damit das Freizeichen.
Telefonieren Nummern verketten und übertragen Die Funktion findet Anwendung bei komplexeren Telefondiensten wie z. B. Tele- fonbanking, Call by Call oder Calling−Card−Verfahren. Sie können mehrere ge- speicherte Nummern nacheinander aus dem Telefonbuch übertragen. Übertra- gungen von Nummern aus dem Telefonbuch können Sie mit manuellen Nummereingaben kombinieren.
Telefonieren Rücksprache / Makeln Während eines externen Gesprächs können Sie ein anderes Mobilteil anwählen, um Rücksprache zu halten. Der externe Gesprächspartner wird gehalten, wäh- rend Sie mit dem internen Gesprächspartner sprechen. Sie können den Ges- prächspartner beliebig oft wechseln. MT1: Int , + oder , z.
Telefonieren Freisprechen Nutzen Sie diese Funktion, um den Gesprächspartner über den Lautsprecher zu hören. Freisprechen einschalten Freisprechen ausschalten Mikrofon im Mobilteil stummschalten Sie können während eines Telefongesprächs das Mikrofon des Mobilteils aus− und einschalten. Mikrofon ausschalten (stummschalten) Mikrofon einschalten Tastensperre 3 sec Á...
Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste 6 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste R−Taste an Nebenstellenanlagen Ist Ihr Telefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie über die R−Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rückruf, nutzen. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Nebenstellenanlage, welche Flash−Zeit Sie zur Nutzung dieser Funktionen einstellen müssen.
Seite 18
Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste Anrufbeantworter im Telefonnetz Wenn Ihr Netzbetreiber einen Anrufbeantworter im Telefonnetz für Sie bereit- stellt, werden Sie mit einem Briefkasten−Symbol (VMWI ) über neue Nachrichten informiert. Der Anrufbeantworter und die Information über neue Nachrichten mit einem Symbol sind Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers. Über diese Funktionen können Sie nur dann verfügen, wenn Ihr Netzbetreiber diesen Service anbietet.
Menüstruktur 7 Menüstruktur Hauptmenü In das Hauptmenü gelangen Sie durch Drücken der Softkeytaste Menü . Wie Sie sich im Menü bewegen und Eingaben vornehmen, zeigt Ihnen Kapitel 4. SMS schreiben Text: Nummer: SMS senden SMS speichern SMS löschen Eingang Eintrag 1 Opt SMS beantworten Text verwenden? Eintrag 2...
Seite 20
Menüstruktur Sendecent.wählen Sende−Center 1 Sende−Center 2 Sende−Center 3 Sende−Center 4 SMS−Alarm Info Mit der Info−Taste gelangen Sie direkt in dieses Menü. Eingang Anrufbeantworter (−) (Anzeige nur bei neuen Nachrichten) Anrufliste (−) (Anzeige nur bei neue Anrufen) SMS (−) (Anzeige nur bei neuen SMS) .
Seite 21
Menüstruktur Töne Tonruf Ruf−Lautst. Ruf−Lautst. 1 − 5 Ruf−Lautst. ^ Ruf−Melodie Ruf−Melodie 1 − 15 Warntöne Tastenton Akku−Warnton Aus Reichweite! Einstellungen MT−Einstellungen Direktruf PIN eingeben ' Direktruf ein Nummer: Direktruf aus Basis−Auswahl Basis A Basis ... Direktannahme Notruf−Nr. ' ' Notruf−Nr. 1 Nummer: Notruf−Nr.
Seite 22
Menüstruktur Basis−Einstellg. Tonruf Ruf−Lautst. Ruf−Lautst. 1 −5 Ruf−Melodie Ruf−Melodie 1 − 5 Wahlverfahren Tonwahl(DTMF) Impulswahl Amtskennziffer Nummer: Neue PIN: ' PIN ändern Alte PIN: PIN wiederholen Rücksetzen Rücksetzen? PIN eingeben Datum / Zeit Datum: Zeit: Flash−Zeit Flash 1 − 8 MT anmelden Basis A * PIN eingeben...
Menüstruktur Telefonbuch In das Telefonbuch gelangen Sie durch Drücken der Taste ¤. Telefonbuch Eintrag 1 Opt Neuer Eintrag Nummer: Name: Eintrag 2 Eintrag ändern Nummer: Name: Eintrag ... Eintrag löschen Löschen? Alle löschen Löschen? Anrufliste In die Anrufliste gelangen Sie durch Drücken der Taste «. Anrufliste Eintrag 1 Opt Eintrag löschen...
Besondere Funktionen 8 Besondere Funktionen Automatische Gesprächsannahme (Direktannahme) Haben Sie die Funktion aktiviert, wird ein Anruf automatisch beim Herausneh- men des Mobilteils aus der Basisstation angenommen. Direktannahme einstellen . Seite 21. Wahlverfahren Sie können Ihr Telefon sowohl an den analogen Vermittlungsstellen (Impuls− Wahlverfahren) als auch an den neuen digitalen Vermittlungsstellen (Ton−Wahl- verfahren) betreiben.
9 SMS SMS Voraussetzungen Ihr Telefonanschluss muss über das Leistungsmerkmal CLIP verfügen. Verge- wissern Sie sich bei Ihrem Netzbetreiber, dass dieses Leistungsmerkmal an Ih- rem Telefonanschluss freigeschaltet ist. Um den SMS −Dienst zu nutzen, muss dieser bei Ihrem Netzbetreiber aktiviert werden. Nicht von jeder Nebenstellenanlage können SMS versandt werden.
Service Center 1 Service Center 2 Swisscom: 0622100000 Cablecom: 0435375370 Service Center 3 Service Center 4 Leer Leer Text eingeben Zur Eingabe von Text sind die Zahlentasten mit Buchstaben beschriftet. Durch mehrmaliges Drücken der entsprechenden Taste können Buchstaben, Zahlen und Sonderzeichen eingegeben werden. 0, 1 oder # Sonderzeichen eingeben Zwischen Groß−...
Über den international genormten GAP Standard ist die Kompatibilität von Mo- bilteilen und Basisstationen verschiedener Hersteller geregelt. So ist es möglich, DURABASE−Geräte und Geräte anderer Hersteller zusammen in einem Telefon- system zu integrieren. Es ist jedoch möglich, dass einige Funktionen nicht zur Verfügung stehen.
Falls es Probleme gibt 11 Falls es Probleme gibt Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen oder Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Fragen und Antworten Fragen Antworten Keine Verbindung...
Falls es Probleme gibt Fragen Antworten Die Akkus sind in − Die Akkus sind leer oder defekt. kürzester Zeit leer − Stellen Sie das Mobilteil richtig auf die Basisstation. Reinigen Sie die Kontaktflächen am Mobilteil und an der Basisstation mit einem weichen, trockenen Tuch. −...
Technische Eigenschaften 12 Technische Eigenschaften Technische Daten Merkmal Wert Standard DECT−GAP Stromversorgung Eingang: 220/230V, 50Hz Ausgang: 6V, 400mA Reichweite Außen: ca. 300 m Innen: ca. 50 m Standby bis zu 100 h Max. Gesprächsdauer bis zu 10 h Aufladbare Akkus 2 x 1.2 V, Größe: AAA Wahlverfahren Ton−Wahlverfahren...
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Ge- schäft, in dem Sie Ihr DURABASE − Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungs- ansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.
Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modi- fications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ou- vrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous−...
Seite 37
Consignes de sécurité Elimination Si votre appareil ne sert plus, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). Le symbole ci−après signifie que l’appareil usagé ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères, mais séparément. D’après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les pro- priétaires d’appareils usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et électroniques usagés dans un collecteur séparé.
Mettre le téléphone en service 2 Mettre le téléphone en service Remarques concernant la sécurité Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérative- ment les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1. Vérifier le contenu de l’emballage Les éléments suivants font partie de la livraison : −...
Mettre le téléphone en service Pose des piles rechargeables Introduisez les piles dans le compar- timent prévu à cet effet. N’utilisez que des piles rechargeables de type AAA Ni−MH 1,2 V. Observez une po- larisation correcte ! Fermez le com- partiment à...
Eléments de manipulation 3 Eléments de manipulation Combiné Vers le haut / Liste d’appels Touche softkey droite Répertoire Touche R (Flash) Vers le bas Raccrocher / Combiné marche/arrêt Touche dièse / Verrouillage du clavier Désactiver la sonnerie / Numérotation par tonalité temporaire Décrocher 10 Mode mains−libres 11 Retour/ Mettre le microphone sur...
Comment me servir du téléphone 4 Comment me servir du téléphone Représentations et notations ë Saisir des chiffres ou des lettres Appuyer brièvement sur la touche représentée 2 sec * Appuyer 2 secondes sur la touche représentée {í} Le combiné sonne {ì} La base sonne è...
Seite 42
Comment me servir du téléphone Ecran Description Le microphone est réglé sur silencieux. . page 48 Le verrouillage du clavier est activé. . page 48 Verrouillage Permanent : Affichage de la capacité des piles. Continu: Les piles rechargeables sont en train d’être chargées. .
Comment me servir du téléphone Touches de navigation Toutes les descriptions de ce mode d’emploi partent du principe que le combiné se trouve en mode d’attente. Vous obtenez ce mode en appuyant sur la touche . Les touches softkey (1) et (7) sont occupées par différentes fonctions dans les différents menus.
Comment me servir du téléphone Navigation dans le menu Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure du menu vous indique le chemin à prendre jusqu’à la fonction désirée. . page 51 Menu Ouvrir le menu principal + ou ,, - ou .
Téléphoner 5 Téléphoner Prendre l’appel {í}, è ou Prendre l’appel Terminer la communication ou é Terminer la communication Appeler ë Composer le numéro d’appel (max. 24 chiffres) Si la saisie est erronée, effacer le dernier chiffre Composer le numéro Vous pouvez également appuyer pendant 2 secondes sur la touche de communication et vous obtenez ainsi la tonalité.
Seite 46
Téléphoner Enchaînement et transmission de numéros La fonction de numérotation en chaîne est employée dans le cas de services de télécommunication plus complexes comme par ex. la banque par téléphone, l’appel par appel ou l’emploi de la carte pastel. Vous pouvez transférer les uns après les autres de votre répertoire plusieurs numéros enregistrés.
Seite 47
Téléphoner Intercommunication / Va−et−vient Vous pouvez, pendant une communication externe, sélectionner un autre com- biné pour intercommuniquer. Le correspondant externe est maintenu en ligne pendant que vous parlez avec le correspondant interne. Vous pouvez changer de correspondant autant de fois que vous le désirez. MT1: Int , + ou , z.
Seite 48
Téléphoner Mode mains−libres Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire du haut− parleur. Activer le mode mains−libres Débrancher le mode mains−libres Débranchement du microphone du combiné Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le microphone du combiné.
Installations à postes suppl. / Services suppl. 6 Installations à postes suppl. / Services suppl. Touche R sur les installations à postes supplémentaires Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez, par l’intermédiaire de la touche R, tirer profit des fonctions comme par ex.
Seite 50
Installations à postes suppl. / Services suppl. Répondeur dans le réseau téléphonique Si votre opérateur met à votre disposition un répondeur dans le réseau télépho- nique, un icône représentant une boîte aux lettres (VMWI ) vous informera des nouveaux messages. Le répondeur et l’information vous indiquant l’arrivée de nouveaux message par un symbole sont des services optionnels de sa part.
Structure du menu 7 Structure du menu Menu principal Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche softkey Menu . Le chapitre 4 vous indique comment vous vous déplacez dans le menu et effectuez des entrées. Écrire nouv. SMS Texte: Numéro: Envoi SMS...
Seite 52
Structure du menu Sél. serv.envoi Serveur SMS 1 Serveur SMS 2 Serveur SMS 3 Serveur SMS 4 Alerte SMS Désactivé Activé Info Avec la touche Info, vous accédez directement dans ce menu. Entrant Répondeur (−) (uniquement lors de nouvaux messages) Liste d’app.
Seite 53
Structure du menu Sons Sonnerie Vol. sonnerie Désactivé Vol. sonnerie 1 − 5 Vol. sonnerie ^ Mélodie sonn Mélodie sonn 1 − 15 Bips alerte Bips touche Désactivé Activé Accu faible Désactivé Activé Hors portée Désactivé Activé Paramètres Sélection comb. Appel direct Entrer PIN: ' Appel direct On...
Seite 54
Structure du menu Sélection base Sonnerie Vol. sonnerie Désactivé Vol. sonnerie 1 −5 Mélodie sonn Mélodie sonn 1 − 5 Mode numérotat. Fréquence voc. Impulsions Indicatif réseau Numéro: Nouveau PIN: ' Modifier PIN Ancien PIN: Répéter PIN: Remise à zéro Remise à...
Seite 55
Structure du menu Répertoire Vous accédez au répertoire en appuyant sur la touche ¤. Répertoire Enregist. 1 Opt Nouvelle entrée Numéro: Nom: Enregist. 2 Éditer entrée Numéro: Nom: Enregist..Effacer entrée Effacé? Effacer toutes Effacé? Liste d’appels Vous accederez à la liste d’appelsen appuyant sur la touche «. Liste d’app.
Fonctions spéciales 8 Fonctions spéciales Prise de communiction automatique (Prise directe) Si vous avez activé la fonction, l’appel sera automatiquement réceptionné quand vous prendrez le combiné de la base. Régler la prise directe . page 53. Système de numérotation Vous pouvez faire fonctionner votre téléphone aussi bien sur les raccordements analogiques (numérotation par impulsions/DC) que sur les nouveaux raccorde- ments numériques (numérotation par tonalité/FV) Régler le système de numéro- tation .
9 SMS Conditions pour les SMS Votre raccordement téléphonique doit disposer du critère de performance CLIP Assurez vous auprès de votre opérateur que ce service est bien activé sur votre SMS 2 raccordement téléphonique. Pour utiliser le service , celui−ci doit être activé auprès de votre de votre exploitant de réseau.
Seite 58
Centre de services 1 Centre de services 2 Swisscom : 0622100000 Cablecom: 0435375370 Centre de services 3 Centre de services 4 Vide Vide Saisie de texte Pour permettre la saisie de textes, des lettres sont inscrites sur les touches chif- frées.
à la norme internationale la compatibilité de combinés et de bases de différents fabricants est réglée de façon standard. Ainsi est−il pos- sible d’intégrer des appareils DURABASE et des appareils d’autres fabricants conjointement dans un système téléphonique. Il est toutefois possible que certai- nes fonctions ne soient plus disponibles.
En cas de problèmes 11 En cas de problèmes Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remar- ques suivantes. Lors de problèmes techniques ou de droits à la garantie, adre- sez−vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans. Questions et réponses Questions Réponses...
Seite 61
En cas de problèmes Questions Réponses Les piles rechar- − La pile rechargeable est vide ou défectueuse. geables sont vides − Placez le combiné correctement sur sa base. Net- au bout de peu de toyez les surfaces de contact du combiné et de la temps base avec un chiffon doux et non pelucheux.
Caractéristiques techniques Volume de la sonnerie : 5 Numéro d’appel d’urgence 3 : Vide Volume sonore de l’écouteur : 3 Numéro d’appel d’urgence 4 : Vide Volume mode mains libres : 3 Son des touches : activé Répertoire : Vide Nom MT : DK300 Liste d’appels :...
Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la pé- riode de garantie, veuillez vous adressez, muni de la quittance d’achat, exclusi- vement au magasin où vous avez acheté votre appareil DURABASE. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement.
Index 14 Index Affichage du numéro d’ap- Débranchement du micro- Mélodie de sonnerie d’appel, pel, 50 phone, 48 Alarme SMS , 58 Déclaration de conformité, Mener des conférences téléphoniques, 47 Annuler des combinés, 59 Déclarer des combinés, 59 Menu principal, 51 Appel direct, 56 Données techniques, 62 Mettre le téléphone en ser-...
Seite 66
Index Paging, 48 Téléphoner, 45 Pause de numérotation auto- Téléphoner en interne, 46 matique, 49 Temps flash, 54 Plusieurs bases, 59 Terminer la communication, Plusieurs combinés, 59 Pose des piles rechargea- Touche de répétition automa- bles, 39 tique des derniers numéros, 45 Prendre l’appel, 45 Touche R et services...
Seite 67
Contenuto Indicazioni di sicurezza ....Mettere in funzione il telefono ... . Elementi di comando .
Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente apparecchio consente di compiere telefonate all’interno di una rete di telecomunicazione. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti.
Indicazioni di sicurezza Smaltimento Alla fine della vita utile dell’apparecchio si ricorda che è necessario con- segnare l’apparecchio vecchio presso uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale (per es. centro di ri- clico materiali). Il simbolo qui raffigurato indica il divieto di smaltire l’ap- parecchio vecchio assieme ai rifiuti domestici.
Mettere in funzione il telefono 2 Mettere in funzione il telefono Indicazioni di sicurezza Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le in- dicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1. Verificare il contenuto della confezione La confezione contiene: − una stazione base con alimenta- −...
Mettere in funzione il telefono Inserire le batterie ricaricabili Inserire le batterie ricaricabili nel vano batterie precedentemente aperto. Utilizzare a tale scopo solo batterie ricaricabili del tipo AAA Ni− MH da 1,2 V. Osservare la corretta polarità! Chiudere infine il vano ac- cumulatore.
Elementi di comando 3 Elementi di comando Unità portatile Scorrere verso sopra / Elenco chiamate Tasto softkey a destra Rubrica telefonica Tasto R (flash) Scorrere verso sotto Agganciare / Unità portatile ON/OFF Tasto cancelletto / Blocco tastiera Disattivare segnalazione di chiamata / Selezione a toni temporanea Rispondere alla chiamata 10 Funzione vivavoce...
Come funziona il mio telefono? 4 Come funziona il mio telefono? Rappresentazioni e modi di scrittura ë Inserire numeri o lettere Premere brevemente il tasto raffigurato 2 sec * Premere il tasto raffigurato per 2 secondi {í} Unità portatile squilla {ì} Stazione base squilla è...
Seite 74
Come funziona il mio telefono? Display Descrizione Il microfono è disattivato. . pagina 80 Il blocco tastiera è attivato. . pagina 80 Blocco tasti Permanente: Indicazione dello stato di carica delle batterie. In scorrimento: Processo di carica delle batterie in corso. . pa- gina 71 Nome dell’unità...
Seite 75
Come funziona il mio telefono? Tasti di navigazione Tutte le descrizioni riportate nelle presenti istruzioni per l’uso tengono conto dell’unità portatile in stato di stand−by. La modalità di stand−by è selezionata pre- mendo il tasto . I tasti softkey (1) e (7) sono programmati con funzioni differenti in base al menu in cui ci si trova.
Seite 76
Come funziona il mio telefono? Navigazione nel menu I differenti menu consentono di raggiungere tutte le funzioni del telefono. Il per- corso da seguire per giungere alla funzione desiderata è indicato dalla struttura di menu. . pagina 83 Menu Aprire il menu principale + o ,, - o .
Compiere telefonate 5 Compiere telefonate Ricevere una chiamata {í}, è o Ricevere una chiamata Concludere una chiamata o é Concludere una chiamata Telefonare ë Inserire un numero di chiamata (max. 24 cifre) Canc Cancellare l’ultima cifra in caso di immissione errata ...
Seite 78
Compiere telefonate Concatenare e trasmettere numeri La funzione viene applicata per servizi telefonici più complessi come per es. ban- king via telefono, call by call o procedure con calling card. È possibile trasferire uno dopo l’altro diversi numeri memorizzati nella rubrica telefonica. La trasmis- sione di numeri dalla rubrica telefonica è...
Compiere telefonate Riscontro / Chiamata in attesa Durante lo svolgimento di una chiamata esterna è possibile chiamare un’altra unità portatile allo scopo di consultarsi o eseguire un riscontro. Mentre è in corso la conversazione con l’interlocutore interno, la chiamata esterna è trattenuta. Il numero di passaggi tra i partner di chiamata è...
Compiere telefonate Funzione vivavoce Utilizzare questa funzione per ascoltare il partner di chiamata attraverso l’altopar- lante. Attivare la funzione vivavoce Disattivare la funzione vivavoce Silenziamento del microfono nell’unità portatile È possibile attivare e disattivare il microfono dell’unità portatile con chiamata te- lefonica in corso.
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali 6 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Tasto R in impianti telefonici interni Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R con- sente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es. trasferimento di chiamata e funzione di richiamata automatica.
Seite 82
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Segreteria telefonica integrata nella rete telefonica Se il gestore di rete telefonica offre una segreteria telefonica nell’ambito della propria rete di telecomunicazione, sul display è visualizzato il simbolo di una ca- sella postale (VMWI ) che informa sulla presenza di nuovi messaggi.
Struttura di menu 7 Struttura di menu Menu principale Nel menu principale si giunge premendo il tasto softkey Menu . La procedura da seguire per scorrere all’interno del menu ed eseguire immissioni è riportata al capitolo 4. Scrivi SMS Testo: Numero Invio SMS Salva SMS...
Seite 84
Struttura di menu Sel. cent. invio Centro invio 1 Centro invio 2 Centro invio 3 Centro invio 4 Allarme SMS Info Con il tasto info si giunge direttamente in questo menu. In arrivo Segreteria tel. (−) (solo con messaggi nuovi) Lista chiam.
Seite 85
Struttura di menu Toni Suoneria Volume chiam. Volume chiam.1 − 5 Volume chiam. ^ Mel. chiam. Mel. chiam. 1 − 15 Toni allarme Tono tasti Avviso batteria Portata! Impostazioni Impostaz. port. Chiamata diretta Inserisci PIN ' Baby Call On Numero Baby Call Off Selezione base Base A...
Seite 86
Struttura di menu Impostaz. base Suoneria Volume chiam. Volume chiam. 1 −5 Mel. chiam. Mel. chiam. 1 − 5 Proc. selezione Selezione DTMF Selezione DC Segn. centrale Numero Nuovo PIN: ' Modifica PIN Vecchio PIN Ripeti PIN: Riprist. config. Ripristina? Inserisci PIN Data / Ora Data:...
Struttura di menu Rubrica telefonica Nella rubrica telefonica si giunge premendo il tasto ¤. Rubrica tel. Voce 1 Opz Nuova voce Numero Nome: Voce 2 Modifica voce Numero Nome: Voce ... Cancella voce Cancellare? Cancella tutti Cancellare? Elenco chiamate Nell’elenco chiamate si giunge premendo il tasto «. Lista chiam.
Funzioni speciali 8 Funzioni speciali Accettazione automatica di chiamata (Accettazione diretta) L’attivazione di questa funzione consente di ricevere automaticamente una chia- mata estraendo semplicemente l’unità portatile dalla stazione base. Impostare l’accettazione diretta . pagina85. Procedura di selezione Il telefono è in grado di operare sia con impianti di commutazione interni analo- gici (procedura di selezione a impulsi) sia con impianti telefonici digitali (proce- dura di selezione a toni).
9 SMS Requisiti SMS L’allacciamento telefonico deve essere abilitato alla caratteristica funzionale CLIP . Assicurarsi presso il proprio gestore di rete telefonica, che l’allacciamento telefonico sia abilitato alla caratteristica funzionale richiesta. Per poter usufruire del servizio SMS può rendersi necessaria la precedente abilitazione al servizio presso il proprio gestore di rete telefonica.
Centro di servizio 1 Centro di servizio 2 Swisscom: 0622100000 Cablecom: 0435375370 Centro di servizio 3 Centro di servizio 4 vuoto vuoto Immissione di testo L’immissione di testo viene eseguita utilizzando le lettere indicate sui tasti nume- rici del telefono. Premendo ripetutamente il relativo tasto, si ha modo di selezio- nare lettere, cifre e caratteri speciali.
Ampliare il sistema telefonico 10 Ampliare il sistema telefonico La funzione standard internazionale GAP regola la compatibilità di unità portatili e stazioni base di costruttori diversi. Ciò consente di integrare apparecchi DURA- BASE e apparecchi di altri costruttori all’interno di un unico sistema telefonico. Può...
In caso di problemi 11 In caso di problemi In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di se- guito. Rivolgersi al proprio rivenditore in caso di problemi tecnici o di interventi nell’ambito della garanzia. Il periodo di garanzia riscopre 2 anni. Domande e risposte Domande Risposte...
Seite 93
In caso di problemi Domande Risposte Le batterie ricarica- − Le batterie sono scariche o difettose. bili si scaricano pi- − Riporre l’unità portatile correttamente nella stazione uttosto subito. base. Pulire le superfici di contatto di unità portatile e stazione base con un panno morbido e asciutto. −...
Specifiche tecniche 12 Specifiche tecniche Specifiche tecniche Caratteristica Valore Standard DECT−GAP Alimentazione elettrica Ingresso: 220/230 V, 50 Hz Uscita: 6 V, 400 mA Portata in campo aperto: ca. 300 m in ambienti chiusi: ca. 50 m Autonomia di stand−by fino a 100 ore Autonomia di chiamata fino a 10 ore Batterie ricaricabili...
Specifiche tecniche Volume del dispositivo vivavoce: 3 Suono tasti: Rubrica telefonica: vuoto Nome UP: DK300 Elenco chiamate: vuoto SMS: vuoto Ripetizione di chiamata: vuoto Segnale di avviso SMS: ON Funzione bebé: OFF/vuoto Accettazione diretta: Numero di accesso alla Contrasto di display: rete esterna: vuoto Blocco tastiera:...
Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi DURABASE sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie alta- mente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita.
Indice alfabetico 14 Indice alfabetico Consigli per la cura, 96 Contenuto della confezione, Accettazione automatica di Maggior numero di stazioni chiamata, 88 base, 91 Correzione di errori, 92 Accettazione diretta, 88 Maggior numero di unità por- Creare voci nella rubrica te- tatili, 91 Allarme SMS, 90 lefonica, 76...
Seite 98
Indice alfabetico Segnale di avviso SMS, 90 Tasti di navigazione, 75 Segreteria telefonica inte- Tasto R e servizi addizionali, grata nella rete telefonica, Tasto R in impianti telefonici Selezionare numeri dalla ru- interni, 81 brica telefonica, 77 Telefonare, 77 Selezione a frequenza tem- Tempo flash, 86 poranea, 88 Selezione a impulsi, 86...
Seite 100
Garantie / Garantie / Garanzia 2 JAHRE GARANTIE 2 ANS DE GARANTIE 2 ANNI DI GARANZIA Die MIGROS übernimmt während zwei MIGROS garantit, pour la durée de deux La MIGROS può scegliere se eseguire la Jahren seit Kaufabschluss die Garantie für ans à...