Seite 1
Anleitung BT-BJ 900_SPK1:_ 22.08.2007 8:59 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Flachdübelfräse Operating Manual Bicuit Jointer Mode dʼemploi de la Fraiseuse à lamelles Istruzioni per lʼuso Fresatrice lamellare Betjeningsvejledning Lamelfræser Használati utasítás Lapostiplimaró Naputak za uporabu Glodalica za izradu utora za tiplove lamele Upute za upotrebu glodalice za izradu ravnih utora Návod k použití...
Seite 2
Anleitung BT-BJ 900_SPK1:_ 22.08.2007 8:59 Uhr Seite 2 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » “Avvertimento –...
Seite 3
Anleitung BT-BJ 900_SPK1:_ 22.08.2007 8:59 Uhr Seite 3 Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Wear a breathing mask! En cas de dégagement de poussière In caso di sviluppo di polvere Bær åndedrætsværn ved støvdannelse Porképzésnél hordjon egy porvédőálarcot Bf U slučaju stvaranja prašine nosite masku za disanje! Kod stvaranja prašine nosite zaštitnu masku za usta Při tvorbě...
Seite 4
Anleitung BT-BJ 900_SPK1:_ 22.08.2007 8:59 Uhr Seite 4...
Seite 5
Anleitung BT-BJ 900_SPK1:_ 22.08.2007 8:59 Uhr Seite 5...
Seite 6
Anleitung BT-BJ 900_SPK1:_ 22.08.2007 8:59 Uhr Seite 6...
Seite 7
11 Antriebsmotor 5. Bestimmungsgemäße Verwendung 3. Lieferumfang Die Flachdübelfräse ist bestimmt zum Fräsen von Nuten in Massivholz, Sperrholz und Spanplatten. BT-BJ 900 Koffer Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung Adapter für Staubabsaugung verwen-det werden. Jede weitere darüber hinaus- Staubfangsack gehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
Anleitung BT-BJ 900_SPK1:_ 22.08.2007 8:59 Uhr Seite 8 Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener Fräsungen übereinander angebracht werden. und nicht der Hersteller. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- 7.3 Fräserwechsel (Abb. 5-8) mungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerk- Achtung! Netzstecker muss gezogen werden. lichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden.
Anleitung BT-BJ 900_SPK1:_ 22.08.2007 8:59 Uhr Seite 9 8.3 Ansetzen der Flachdübelfräse (Abb. 10/11) 9.3 Wartung Frästiefe einstellen und kontrollieren. Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu Winkelanschlag (10) einstellen. wartenden Teile. Höhe einstellen. Stellen Sie die Maschine nahe an das Werkstück. 9.4 Ersatzteilbestellung: An der Maschine befinden sich Markierungen Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende...
Seite 10
11 Drive motor 5. Proper use 3. Items supplied The biscuit jointer is designed for cutting slots for BT-BJ 900 biscuit joints in solid wood, plywood and Case particleboard. Adapter for dust extraction system Dust bag...
Anleitung BT-BJ 900_SPK1:_ 22.08.2007 8:59 Uhr Seite 11 manufacturer will be liable for any damage or injuries the face spanner in the direction in which the of any kind caused as a result of this. machine turns. After approximately half a turn the locking knob will engage and the flange can be Please note that our equipment has not been released.
Anleitung BT-BJ 900_SPK1:_ 22.08.2007 8:59 Uhr Seite 12 8.4 Connecting the workpieces (Fig. 12/13) When you have cut a slot on both workpieces 10. Disposal and recycling they can be connected. Place glue in both slots. The unit is supplied in packaging to prevent its being Insert the biscuit dowel (a) into one of the slots damaged in transit.
Seite 13
3. Volume de livraison La fraiseuse à lamelles convient au fraisage de rainures pour les raccords de joints en profilé métallique faits de bois massif, de contreplaqué ou BT-BJ 900 de panneaux de particules. Valise La machine doit exclusivement être employée Adaptateur pour aspiration de poussière...
Anleitung BT-BJ 900_SPK1:_ 22.08.2007 8:59 Uhr Seite 14 comme non conforme. Pour les dommages en Pour les pièces à usiner minces, un simple résultant ou les blessures de tout genre, le fraisage suffit. producteur décline toute responsabilité et Pour les pièces à usiner plus épaisses, il vaut lʼopérateur/lʼexploitant est responsable.
Anleitung BT-BJ 900_SPK1:_ 22.08.2007 8:59 Uhr Seite 15 10 cm. 9.3. Maintenance Aucune pièce à lʼintérieur de lʼappareil nʼa besoin 8.3 Préparation de la fraiseuse à lamelles de maintenance. (fig.10/11) Réglez la profondeur de coupe et contrôlez 9.4 Commande de pièces de rechange : Réglez la butée en coin (10) Pour les commandes de pièces de rechange, Réglez la hauteur...
Seite 16
La fresatrice lamellare è concepita per la fresatura di scanalature su legno massello, su legno compen- 3. Elementi forniti sato e su pannelli di compensato. BT-BJ 900 Lʼapparecchio deve venire usato solamente per lo Valigetta scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che Adattatore per lʼaspirazione della polvere...
Anleitung BT-BJ 900_SPK1:_ 22.08.2007 8:59 Uhr Seite 17 ne risultino. 7.3 Cambio della fresa (Fig. 5-8) Attenzione! La spina deve essere staccata dalla Tenete presente che i nostri apparecchi non sono presa di alimentazione. stati costruiti per lʼimpiego professionale, artigianale Togliete la copertura del freno della catena (a).
Anleitung BT-BJ 900_SPK1:_ 22.08.2007 8:59 Uhr Seite 18 Impostare lʼaltezza 9.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Avvicinate lʼutensile al pezzo da lavorare. Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si Sullʼutensile si trovano delle marcature (a) che dovrebbe dichiarare quanto segue: devono corrispondere alla linea tracciata.
Seite 19
5. Korrekt anvendelse 3. Leveringsomfang Lamelfræseren er beregnet til fræsning af noter til skyggefugesamlinger i massivt træ, krydsfiner og spånplader. BT-BJ 900 Kuffert Saven må kun anvendes i overensstemmelse med Adapter til støvudsugning dens tiltænkte formål. Enhver anden form for Støvpose...
Seite 20
Anleitung BT-BJ 900_SPK1:_ 22.08.2007 8:59 Uhr Seite 20 DK/N ansvar for skader, det være sig på personer eller drejer gaffelnøglen i omdrejningsretningen. Efter materiel, som måtte opstå som følge af, at maskinen ca. en halv omdrejning går låseknappen i indgreb, ikke er blevet anvendt korrekt.
Anleitung BT-BJ 900_SPK1:_ 22.08.2007 8:59 Uhr Seite 21 DK/N Skub arbejdsemnerne sammen (fig.13) husholdningsaffald. Hvis du er i tvivl: Spørg din Spænd arbejdsemnerne op, og vent, indtil forhandler, eller forhør dig hos din kommune! klæbemidlet tørrer 9. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligeholdelsesarbejde.
Seite 22
és kivételes 10 Szögletütköző esetekben a megadott érték felett lehet. Hajtómotor 5. Rendeltetészerűi használat 3. Szállítás terjedelme A lapostiplimaró a tömörfába, falemezbe és BT-BJ 900 préseltlemezekbe történő horonymarásra lett Koffer tervezve. Adapter a porelszíváshoz Porfogózsák...
Seite 23
Anleitung BT-BJ 900_SPK1:_ 22.08.2007 8:59 Uhr Seite 23 A gépet csak rendeltetése szerint szabad alkalmazni. egymásra elvégezni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó bármilyen kárért 7.3 Marócsere (ábrák 5-től – 8-ig) vagy bármilyen fajta sérülésért a használó ill. a Figyelem! A hálózati dugónak ki kell húzva kezelő...
Anleitung BT-BJ 900_SPK1:_ 22.08.2007 8:59 Uhr Seite 24 9.4 A pótalkatrész megrendelése: Beállítani a magasságot. A pótalkatrészek megrendelésénél a következô Állítsa közel a gépet a munkadarbhoz. adatokat kell megadni A gépen jelzések (a) találhatók, ezeknek A készülék típusát egyezniük kell a bekezdési vonallal. A kászülékk cikkszámát Ezután kapcsolja be a készüléket, és tolja előre a A készülék ident-számát...
Seite 25
Ova glodalica namijenjena je za izradu utora u masivnom drvu, šperpločama i iverici. 3. Sadržaj isporuke Stroj se smije koristiti samo u skladu s namjenom. BT-BJ 900 Svaka drukčija uporaba izvan ovih okvira nije Kofer namjenska. Za štete ili ozljeđivanja bilo koje vrste Adaptor za usisavanje prašine...
Seite 26
Anleitung BT-BJ 900_SPK1:_ 22.08.2007 8:59 Uhr Seite 26 uređaj koristi u obrtničkim ili industrijskim pogonima Novo glodalo umetnite obrnutim redoslijedom. Pri i sličnim djelatnostima. tome pripazite na smjer vrtnje glodala. Opet pričvrstite poklopac (a). 6. Prije puštanja u funkciju Nikada ne pritiskajte gumb za aretiranje (8) dok Prije priključivanja uvjerite se da su podaci na motor radi.
Anleitung BT-BJ 900_SPK1:_ 22.08.2007 8:59 Uhr Seite 27 9. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. 9.1 Čišćenje Zaštitne naprave, otvore za zrak i kućište motora držite što čišćima od prašine i prljavštine. Istrl jajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom.
Seite 28
11 Pogonski motor korišćenja elektroalata i u iznimnim slučajevima može da bude iznad zadane vrednosti. 3. Obim isporuke 5. Namenska upotreba BT-BJ 900 Kofer Ova glodalica namenjena je za izradu utora u Adapter za odsisavanje prašine masivnom drvu, šperovanom drvu i iverici.
Anleitung BT-BJ 900_SPK1:_ 22.08.2007 8:59 Uhr Seite 29 pogodni za korišćenje u komercijalne, zanatske ili Nakon toga izvadite glodalo (c) iz osnovne ploče industrijske svrhe. Ne preuzimamo garanciju ako se (9). Kao pomoćno sredstvo ovde takođe možete uređaj koristi u komercijalne i inudstrijske svrhe kao da koristite specijalni ključ...
Anleitung BT-BJ 900_SPK1:_ 22.08.2007 8:59 Uhr Seite 30 9. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. 9.1 Čišćenje Zaštitne naprave, otvore za vazduh i kućište motora održavajte po mogućnosti bez uticaja prašine i prljavštine. Očistite uređaj čistom krpom ili ga ispušite vazduhom pod niskim pritiskom.
Seite 31
Frézka na lamelové spoje je určena na drážkování masivního dřeva, překližky a dřevotřískových desek. 3. Rozsah dodávky Stroj smí být používán pouze podle svého účelu BT-BJ 900 určení. Každé další použití překračující rozsah účelu Kufr určení není dovoleno. Za z toho vyplývající škody Adaptér pro odsávání...
Seite 32
Anleitung BT-BJ 900_SPK1:_ 22.08.2007 9:00 Uhr Seite 32 Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle příruba může být uvolněna. svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, Frézu (c) nyní uvolněte z příruby (d). Jako řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme pomůcku k tomu můžete použít kolíkový...
Anleitung BT-BJ 900_SPK1:_ 22.08.2007 9:00 Uhr Seite 33 Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z Obrobky upněte a počkejte, až lepidlo zaschne. rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. Defektní součástky odevzdejte k likvidaci zvláštních odpadů. Zeptejte se v odborné prodejně nebo na 9.
Seite 34
3. Obseg dobave dreve, preglejke a drevotrieskových dosiek. Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol BT-BJ 900 určený. Každé iné odlišné použitie prístroja sa Kovček považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody Adapter za odsesavanje prahu alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené...
Anleitung BT-BJ 900_SPK1:_ 22.08.2007 9:00 Uhr Seite 35 obsluhujúca osoba, nie však výrobca. obračajte ključ v smeri vrtenja. Po približno pol obrata vskoči aretirni gumb v svoj položaj in Prosím zohľadnite skutočnosť, že správny spôsob prirobnico lahko odvijete. prevádzky našich prístrojov nie je na profesionálne, Sedaj odvijte rezkalo (c) s prirobnice (d).
Anleitung BT-BJ 900_SPK1:_ 22.08.2007 9:00 Uhr Seite 36 8.4 Spájanie obrobkov (obr. 12/13) 10. Likvidácia a recyklácia Ked’ ste na obidvoch obrobkoch vyrobili drážku, môžu byť obrobky navzájom spojené. Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia Do obidvoch drážok musí byť nanesené lepidlo. poškodeniu pri transporte.
Seite 38
Anleitung BT-BJ 900_SPK1:_ 22.08.2007 9:00 Uhr Seite 38 Az termékek dokumentációjának és kisérô okmányainak az Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und utánnyomása és sokszorosítása, kivonatosan is csak az ISC GmbH Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- kifejezett beleegyezésével engedélyezett.
Seite 39
Anleitung BT-BJ 900_SPK1:_ 22.08.2007 9:00 Uhr Seite 39 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Seite 40
Anleitung BT-BJ 900_SPK1:_ 22.08.2007 9:00 Uhr Seite 40 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Seite 41
Anleitung BT-BJ 900_SPK1:_ 22.08.2007 9:00 Uhr Seite 41 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Anleitung BT-BJ 900_SPK1:_ 22.08.2007 9:00 Uhr Seite 42 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Anleitung BT-BJ 900_SPK1:_ 22.08.2007 9:00 Uhr Seite 43 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Seite 44
Anleitung BT-BJ 900_SPK1:_ 22.08.2007 9:00 Uhr Seite 44 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Seite 45
Anleitung BT-BJ 900_SPK1:_ 22.08.2007 9:00 Uhr Seite 45 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
Seite 46
Anleitung BT-BJ 900_SPK1:_ 22.08.2007 9:00 Uhr Seite 46 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található.
Seite 47
Anleitung BT-BJ 900_SPK1:_ 22.08.2007 9:00 Uhr Seite 47 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Anleitung BT-BJ 900_SPK1:_ 22.08.2007 9:00 Uhr Seite 48 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
Seite 49
Anleitung BT-BJ 900_SPK1:_ 22.08.2007 9:00 Uhr Seite 49 j ZARUCNI LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Seite 50
Anleitung BT-BJ 900_SPK1:_ 22.08.2007 9:00 Uhr Seite 50 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
Seite 51
Anleitung BT-BJ 900_SPK1:_ 22.08.2007 9:00 Uhr Seite 51 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 52
Anleitung BT-BJ 900_SPK1:_ 22.08.2007 9:00 Uhr Seite 52 EH 08/2007...