Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Glossary Of Main Parts / †Bersicht Der Hauptteile; Glossaire / Indice De Piezas - Kyosho Mini-Z Racer MR-02 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

4
GLOSSARY OF MAIN PARTS / Übersicht der Hauptteile

/ GLOSSAIRE / INDICE DE PIEZAS /

Transmitter / Sender / Radiocommande / Emisora /
1
8
6
STE ERI NG
TRI M
F
R MIN
MA X
TH. TRI M
ST. D/R
TU NIN
G P AN
EL
DE SIG
KT- 5 TU NIN
NE D BY
G PAN EL
3
1
Transmitter Antenna / Senderantenne
/ L'antenne radio / Antena
/
To transmit radio waves
Zur Abstrahlung der Sendeleistung
Permet l'émission des commandes vers le récepteurs
Emite las ondas
2
Power Switch / Schalter
/ Intérupteur ON/ OFF / Interruptor
/
To switch ON/OFF the Power
Ein- / Ausschalter für Sender
Permet d'éteindre et d'allumer votre radio
Conecta y desconecta
ON, OFF
3
Steering Wheel / Lenkrad
/ Volant de direction / Volante
/
To control steering right/left directions
Zur Steuerung der Lenkung,
Permet le contrôle de direction
droite/gauche de votre modèle.
Permite controlar la dirección
4
Throttle Trigger / Gashebel
/ Gachette de gaz / frein / Gatillo de Gas
/
To control forward speed and reverse speed.
Zur Steuerung des Elektromotors
Permet le contrôle de la vitesse (avant/arrière)
Permite controlar la velocidad y marcha atrás
5
Steering Trim / Trimmung für Lenkung
/ Trim de direction / Trim Dirección
/
To precisely adjust the neutral position
Zur Justierung der Neutrallage
Permet d'ajuster avec précision la position du neutre
Permite un ajuste mas preciso del punto neutral
5
9
7
A PO SIT
ION
B PO SIT
10
4
2
6
Throttle Trim / Trimmung für Gas
/ Trim de gaz / frein / Trim Gas
/
To precisely adjust the neutral position
Zur Justierung der Neutrallage
Permet d'ajuster avec précision la position du neutre
Permite un ajuste mas preciso del punto neutral
7
LED Indicator / LED Anzeige
/ Indicateur de batterie / Indicador LED
/
ION
This shows you remaining amount of the battery
capacity with the Power Switch turned ON.
Anzeige der Spannung des Senderakkus,
A=voll; B=halb entladen; C=leer,
Betrieb einstellen Akkus laden!
L'indicateur de batterie vous informe sur l'état de charge
de vos piles ou batteries.
Indica el estado de carga de las baterias cuando la
emisora esta conectada.
8
Steering D/R Adjuster / Dual Rate für Lenkung
/ Dual Rate / Dual Rate direccion
/
To adjust Steering Angle
Zur Justierung des maximalen Lenkausschlags
Permet d'ajuster le débattement de la direction
Permite ajustar el angulo de la dirección
9
Crystal for Transmitter / Quarz
/ Quartz / Cristal emisora
/
To replace Crystal for changing Radio Frequency
Steckquarz zur Bestimmung der Sendefrequenz
Détermine la fréquence d'émission et de réception de
votre radio.
Puede cambiarse para variar la frecuencia
10
Neutral Position Adjuster / Justierung für Neutrallage
Réglage du neutre / Ajusta de la posicion neutral
/
(Not operative)
(nicht verfügbar bei diesem Gerät)
(Ne pas utiliser)
(No operativo)
For operating Mini-Z Racer, be sure to use the transmitter
included with this product. Do not use the other transmitters.
Verwenden Sie ausschließlich die beiliegende Fernsteuerung
zur Steuerung des Mini-Z Racers.
Utiliser votre MINI-Z RACER uniquement avec la radio fournie
dans la valisette.
Utilice siempre la emisora incluida con su Mini-Z Racer.
No intente utilizar otro tipo de emisora.
8

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis