Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

- Gewährleistung
- Garantía
Für Mängel, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzu-
Garantizamos 2 años de garantía a partir de la fecha de entrega
führen sind, gilt eine zweijährige Gewährleistungsfrist ab
por los fallos debidos a fallos de material o de fabricación. Se ex-
cluyen todas las piezas móviles como p. ej. pilas, cables, equi-
Lieferung. Alle beweglichen Teile, wie z.B. Batterien, Kabel,
pos de alimentación, acumuladores, etc. Los fallos que recaigan
Netzgeräte, Akkus etc., sind hiervon ausgenommen. Mängel,
die unter die Gewährleistung fallen, werden für den Kunden
durante el periodo de garantía se subsanarán gratis
presentando el recibo de compra. Otros derechos no pueden
gegen Vorlage der Kaufquittung kostenlos behoben. Weitere
tenerse en consideración. El transporte de ida y vuelta corre a
Ansprüche können nicht berücksichtigt werden. Kosten für Hin-
und Rücktransporte gehen zu Lasten des Kunden, wenn sich
cargo del cliente, si el aparato se encuentra en otro lugar de la
sede del cliente.
das Gerät an einem anderen Ort als dem Sitz des Kunden
Sólo se concederán derechos de garantía en casos de daños de
befindet. Bei Transportschäden können Gewährleistungsan-
sprüche nur geltend gemacht werden, wenn für Transporte die
transporte, si en el transporte se usó el embalaje original y la bá-
komplette Originalverpackung verwendet und die Waage darin
scula se aseguró y sujetó tal como en su estado original. Por lo
tanto, conserve todas las piezas de embalaje.
gemäß dem originalverpackten Zustand gesichert und befestigt
La garantía caduca si el aparato es abierto por personas que no
wurde. Bewahren Sie daher alle Verpackungsteile auf.
Es besteht keine Gewährleistung, wenn das Gerät durch Per-
han sido autorizadas expresamente para ello por seca.
Rogamos a los clientes extranjeros que se dirijan ante un caso
sonen geöffnet wird, die hierzu nicht ausdrücklich von seca au-
de garantía al vendedor del país respectivo.
torisiert worden sind.
Kunden im Ausland bitten wir, sich im Gewährleistungsfall direkt
an den Verkäufer des jeweiligen Landes zu wenden.
- Garanti
For mangler, som skyldes materiale- eller fabrikationsfejl, gælder
- Warranty
en to års garantifrist fra dagen for leveringen. Alle bevægelige
A two-year warranty from date of delivery applies to defects
dele, f.eks. batterier, kabler, netenheder, akkuer osv., er
attributable to poor materials or workmanship. All moveable
udelukket herfra. Mangler, som dækkes af garantien, udbedres
gratis for kunden mod fremlæggelse af salgskvitteringen. Der
parts - batteries, cables, mains units, rechargeable batteries etc.
- are excluded. Defects which come under warranty will be
kan ikke tages hensyn til andre krav. Udgifter for transporten
made good for the customer at no charge on production of the
frem og tilbage debiteres kunden, hvis apparatet befinder sig på
et andet sted end kundens adresse. Ved transportskader kan
receipt. No further claims can be entertained. The costs of
garantikrav kun gøres gældende, hvis hele den originale
transport in both directions will be borne by the customer should
the equipment be located anywhere other than the customer's
emballage er blevet benyttet til transporter, og vægten har været
sikret og befæstet deri på tilsvarende måde som den originale
premises. In the event of transport damage, claims under war-
emballagetilstand. Opbevar derfor alle emballagedele.
ranty can be honoured only if the complete original packaging
was used for any transport and the scale secured and attached
Garantien bortfalder, hvis apparatet åbnes af personer, som ikke
udtrykkeligt er autoriseret hertil af seca.
in that packaging just as it was when originally packed. All the
I garantitilfælde beder vi kunder i udlandet om at henvende sig
packaging should therefore be retained.
A claim under warranty will not be honoured if the equipment is
direkte til sælgeren i det pågældende land.
opened by persons not expressly authorised by seca to do so.
We would ask our customers abroad to contact their local sales
- Garanti
agent in the event of a warranty matter.
För brister vilka kan hänföras till material- eller fabrikationsfel lä-
mnas en garantifrist på två år från leveransdatum. Undantagna
- Garantie
från detta är alla rörliga delar, som t.ex. batterier, kablar, nätagg-
regat, laddningsbara batterier osv.. Brister vilka faller under ga-
Une garantie de deux ans à compter de la date de livraison est
rantin åtgärdas utan kostnad för kunden mot förevisande av
accordée pour les défauts de matière et de fabrication. Cette ga-
rantie ne s'applique pas aux pièces amovibles, telles que les bat-
köpkvittot. Övriga anspråk kan inte lämnas. Kunden står för
transportkostnaderna när apparaten befinner sig på annan ort
teries, les câbles, les adaptateurs secteur, les accumulateurs etc.
än kundens huvudadress. Vid transportskador kan garantian-
Les défauts couverts par la garantie sont réparés gratuitement sur
présentation de la quittance d'achat par le client. Aucune autre
språk endast göras gällande när för transporten den kompletta
originalförpackningen använts och vågen säkrats och fixerats i
demande de réparation ne peut être prise en compte. Les frais de
originalförpackat tillstånd. Ta därför vara på alla förpacknings-
transport sont à la charge du client si l'appareil n'est pas installé à
la même adresse que celle du client. En cas d'endommagements
delar.
dus au transport, le cas de garantie peut être invoqué uniquement
Garantin upphör att gälla när apparaten öppnats av person som
inte uttryckligen auktoriserats av seca.
si l'emballage d'origine complet a été utilisé pour les transports et
Kunder i utlandet ber vi att i garantifall ta kontakt med re-
si la balance a été immobilisée et fixée conformément à
l'emballage initial. Tous les éléments de l'emballage doivent par
presentanten i respektive land.
conséquent être conservés.
Aucun cas de garantie ne peut être invoqué si l'appareil est ou-
- Garanti
vert par des personnes qui ne sont pas explicitement autorisées
par seca.
For mangler som er å tilbakeføre til material- eller produksjonsfeil
Nous prions nos clients à l'étranger de bien vouloir contacter di-
gjelder en garantifrist på to år fra levering. Alle bevegelige deler,
rectement le revendeur de leur pays respectif pour les cas de
som f.eks. batterier, kabler, nettapparater, oppladbare batterier
garantie.
etc. er unntatt fra garantien. Mangler som faller inn under garan-
tien, utbedres gratis for kunden mot fremleggelse av kjøpskvitte-
ringen. Andre krav kan ikke imøtekommes. Utgifter til transport
- Garanzia
frem og tilbake belastes kunden hvis apparatet befinner seg på
Per difetti che si possono ricondurre ad errori di materiale o di
et annet sted enn kundens adresse. Ved transportskader kan
fabbricazione vale un termine di garanzia di due anni a partire
garantikrav kun gjøres gjeldende hvis hele originalemballasjen
brukes under transporten og vekten sikres og festes i emballas-
dalla consegna. Tutte le parti mobili come, ad esempio, batterie,
jen på samme måte som i originalpakket tilstand. Ta derfor vare
cavi, alimentatori, accumulatori, ecc, ne sono escluse. Difetti
che sono coperti dalla garanzia, verranno eliminati gratuitamente
på alle emballasjedeler.
Garantien ugyldiggjøres hvis apparatet åpnes av personer som
per il cliente contro presentazione della ricevuta d'acquisto. Non
ikke er uttrykkelig autorisert av seca.
è possibile prendere in considerazione altri reclami. I costi del
trasporto di andata e di ritorno sono a carico del cliente, se l'ap-
Kunder i utlandet bes i garantitilfeller ta direkte kontakt med for-
handleren i vedkommende land.
parecchio si trova in un luogo diverso dal domicilio del cliente.
Nel caso di danni dovuti al trasporto i diritti di garanzia si posso-
no far valere solo, se per il trasporto si è utilizzato l'imballaggio
- Takuu
originale completo e la bilancia vi è stata fissata in modo confor-
me allo stato dell'imballaggio originale. Conservate quindi le parti
Myönnämme puutteista, jotka johtuvat materiaali- tai valmistus-
dell'imballaggio.
virheistä, kahden vuoden takuun toimitusajankohdasta alkaen.
Non vi è nessuna garanzia, se l'apparecchio è stato aperto da
Kaikki liikkuvat osat, kuten esim. paristot, sähköjohdot, verkko-
persone, che non sono state esplicitamente autorizzate a ciò
laitteet, akut jne., eivät kuulu takuun piiriin. Takuun piiriin kuulu-
dalla seca.
vat puutteet poistetaan asiakkaalle maksutta esitettäessä
Preghiamo i clienti all'estero di rivolgersi nei casi previsti dalla ga-
ostokuitti. Muita vaatimuksia ei ole mahdollista ottaa huomioon.
ranzia direttamente al venditore del rispettivo Paese.
Edestakaisesta kuljetuksesta syntyvät kulut menevät asiakkaan
laskuun, jos laite on muulla kuin asiakkaan paikkakunnalla. Kulje-
seca
deutschland
Medical Scales and Measuring Systems
seca gmbh & co. kg.
Hammer Steindamm 9-25
22089 Hamburg
Germany
Phone
+49 (0)40 20 00 00 0
Fax
+49 (0)40 20 00 00 50
E-mail
info@seca.com
All contact data under www.seca.com
tusvahingoista voidaan esittää korvausvaatimuksia vain, kun
kuljetukseen on käytetty kokonaista alkuperäispakkausta ja
vaaka on varmistettu ja kiinnitetty pakkaukseen samalla tavalla
kuin alkuperäisessä toimituksessa. Kaikki pakkausosat tulee sä-
ilyttää tallella tästä syystä.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen avaa henkilö, jota seca ei ole
nimenomaisesti valtuuttanut tähän.
Ulkomailla olevia asiakkaita pyydämme kääntymään taku-
utapauksessa suoraan kyseisen maan myyntiliikkeen puoleen.
- Garantie
Voor
gebreken,
die
voortvloeien
uit
materiaal-
of
fabricagefouten, geldt een garantieperiode van 2 jaar vanaf de
levering. Alle beweeglijke delen zoals bijv. batterijen, kabels, vo-
edingseenheden, accu's enz. zijn hiervan uitgesloten. Gebreken
die onder de garantie vallen, worden tegen overdracht van de
koopkwitantie kosteloos voor de klant verholpen. Met verdere
aanspraken kan geen rekening worden gehouden. Transport-
kosten voor het zenden en terugsturen gaan ten laste van de
klant, wanneer het apparaat zich op een andere plaats bevindt,
dan de woonplaats van de klant. Bij transportschade kunnen er
alleen garantieaanspraken geldend gemaakt worden, wanneer
voor de transporten de originele verpakking wordt gebruikt en
wanneer de weegschaal hierin volgens de origineel verpakte to-
estand beveiligd en bevestigd werd. Bewaar daarom alle ver-
pakkingsdelen.
Er bestaat geen aanspraak op garantie wanneer het apparaat
door personen wordt geopend die hiervoor niet uitdrukkelijk
door seca werden geautoriseerd.
Klanten in het buitenland adviseren wij zich in geval van garan-
tieaanspraken direct tot de verkoper van het desbetreffende
land te richten.
- Garantia
A garantia para falhas decorrentes de defeito do material ou de
fabrico é de dois anos, a partir da data do fornecimento. Exclu-
em-se todas as partes móveis, como sejam pilhas, cabos,
alimentadores, acumuladores, etc.. As falhas abrangidas pela
garantia
serão
corrigidas
gratuitamente
mediante
a
apresentação do talão de compra. Não serão tidas em conta
outras reclamações. Os custos de transporte de e para as in-
stalações do cliente, caso se aplique, ficará a cargo do cliente.
No caso de danos de transporte, a garantia só se aplica se tiver
sido utilizada a embalagem original completa para acondicionar
a balança, de forma bem imobilizada e fixa, tal como se encon-
trava originalmente. Por este motivo, guarde todos os com-
ponentes da embalagem.
A garantia cessa se o aparelho tiver sido aberto por pessoas
não expressamente autorizadas, pela seca, para o efeito.
Solicitamos aos nossos clientes de fora da Alemanha que, caso
tenham direito à garantia, se dirijam directamente ao revendedor
do país onde se encontram.
- Εγγύηση
Για ελαττώματα, τα οποία οφείλονται σε σφάλματα υλικού ή
κατασκευής, ισχύει διετής προθεσμία εγγύησης από την
ημερομηνία παράδοσης. Ÿλα τα κινούμενα εξαρτήματα, όπως
π.χ. μπαταρίες, καλώδια, τροφοδοτικά, συσσωρευτές κ.λπ.,
αποκλείονται από την εγγύηση αυτή. Ελαττώματα, τα οποία
καλύπτονται από την εγγύηση, επιδιορθώνονται δωρεάν για τον
πελάτη με προσκόμιση της απόδειξης αγοράς. Περαιτέρω
αξιώσεις δεν μπορούν να ληφθούν υπόψη. Τα έξοδα μεταφοράς
από και προς τον πελάτη επιβαρύνουν τον πελάτη, εάν η
συσκευή βρίσκεται σε άλλο μέρος από την έδρα του πελάτη. Σε
περίπτωση ζημιών που οφείλονται στη μεταφορά, μπορεί να
εγερθεί εγγυητική αξίωση μόνο εφόσον χρησιμοποιήθηκαν για
τις μεταφορές η πλήρης γνήσια συσκευασία και η ζυγαριά
ασφαλίσθηκε και στερεώθηκε στη συσκευασία όπως κατά τη
γνήσια συσκευασία της. Για το λόγο αυτό διαφυλάξτε σε
ασφαλές μέρος όλα τα μέρη της συσκευασίας.
Δεν υφίσταται εγγυητική αξίωση, εάν η συσκευή ανοιχτεί από
άτομα, τα οποία δεν έχουν τη ρητή εξουσιοδότηση για το σκοπό
αυτό από την εταιρία seca.
Παρακαλούμε τους πελάτες μας στο εξωτερικό, σε περίπτωση
εγγυητικής
αξίωσης,
να
απευθυνθούν
άμεσα
στην
αντιπροσωπεία αγοράς της εκάστοτε χώρας.
group
755
seca

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Seca 755

  • Seite 1 Lieferung. Alle beweglichen Teile, wie z.B. Batterien, Kabel, Takuu ei ole voimassa, jos laitteen avaa henkilö, jota seca ei ole pos de alimentación, acumuladores, etc. Los fallos que recaigan Netzgeräte, Akkus etc., sind hiervon ausgenommen. Mängel, nimenomaisesti valtuuttanut tähän.
  • Seite 2 Montieren • Mounting • Monter • Montaggio • Montar Wiegen • Weighing • Peser • Pesatura • Pesar lbs/sts Body-Mass-Index • Body Mass Index • Indice de masse corporelle • Body-Mass-Index • Índice de masa corporal Justieren • Adjusting • Ajuster • Regolazione • Ajustar <...