Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
633665
n
n i fi c a t i o
2 0 x M a g
Automatic Optical Level
Lunette de chantier
Automatisches Nivelliergerät
Nivel topográfico automático
Livella ottica automatica
Automatische waterpas
www.silverlinetools.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silverline 633665

  • Seite 1 633665 n i fi c a t i o 2 0 x M a g Automatic Optical Level Lunette de chantier Automatisches Nivelliergerät Nivel topográfico automático Livella ottica automatica Automatische waterpas www.silverlinetools.com...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 � �...
  • Seite 3 ® n i fi c a t i o 2 0 x M a g English ....4 Français ....8 Deutsch ....12 Español ....16 Italiano ....20 Nederlands .... 24 www.silverlinetools.com...
  • Seite 4: Description Of Symbols

    As part of our ongoing product development, specifications of • Before each use, check if any part of the tool is damaged or missing. Silverline products may alter without notice. Carefully check that it will operate properly and perform its intended function.
  • Seite 5: Product Familiarisation

    Automatic Optical Level 633665 Product Familiarisation Adjusting the vial • Use the foot screws to bring the bubble halfway to the centre Lens (Fig. 9, below) Peep Sight Eyepiece Cover Eyepiece Fig.9 Horizontal Calibrator • Then, using the hex key supplied, turn the Vial Adjustment Screws (8) to Horizontal Calibrator Reference Point centre the bubble (see Fig.
  • Seite 6: Maintenance

    • Replace the cover, but do not over tighten Accessories • Tripod - Silverline Aluminium Tripod - product code 868659 • Level staff - Silverline Aluminium Level Staff - product code 675157 Maintenance • To protect all parts and retain accuracy, take good care of this instrument •...
  • Seite 7 If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist where it was purchased, with your receipt, stating details of the The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline fault. You will receive a replacement or refund.
  • Seite 8: Description Des Symboles

    Du fait de l’évolution constante de notre développement produits, • En vous appuyant ou en montant sur l’outil ou sur son support, vous les spécifications des produits Silverline peuvent changer sans notification préalable. encourez des blessures graves s’il venait à basculer ou à s’affaisser.
  • Seite 9: Instructions D'utilisation

    Lunette de chantier 633665 Contrôle et réajustage de la fiole • En cas de températures extrêmes ou de variations importantes des températures, la précision de l’outil de mesure peut être réduite. Contrôle de la fiole • Si les lunettes ont reçu un choc ou des mouvements excessifs, il est •...
  • Seite 10: Entretien

    1484 m pour la mire de nivellement B. • Revissez le capuchon d’oculaire, sans trop serrer. Accessoires • Trépied - Trépied en aluminium Silverline - code produit 868659. • Mire de niveau - Mire de niveau télescopique en aluminium Silverline - code produit 675157.
  • Seite 11 La présente garantie couvre: expliquant en détail le problème. Le produit sera remplacé ou vous serez La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline remboursé(e). Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours,...
  • Seite 12: Beschreibung Der Symbole

    Bedienungsanleitung erwähnt ist, kann zu Schäden oder Verletzungen sowie zum Erlöschen Ihrer Garantie führen. Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung unserer Produkte kann Silverline die technischen Daten ohne Vorankündigung ändern. Stellen Sie sich niemals auf Ihr Werkzeug • Wenn Sie auf Ihrem Werkzeug oder dessen Stand stehen, kann dies durch Umkippen oder Zusammenbrechen zu ernsthaften Verletzungen führen.
  • Seite 13: Bedienung

    Automatisches Nivelliergerät 633665 Messungen verwenden. • Befestigen Sie das Nivelliergerät mit Hilfe der Feststellschraube sicher auf dem Stativ. • Die Messgenauigkeit kann durch Extremtemperaturen und Temperaturschwankungen beeinträchtigt werden. • Zentrieren Sie durch Drehen der Fußschrauben (12) die Luftblase in der Dosenlibelle (7) (Abb.
  • Seite 14 • Drehen Sie die Justierschraube (siehe Abb. 5), bis die Mittellinie den gewünschten Wert von 1,484 m an Messlatte B anzeigt. • Schrauben Sie die Okularabdeckung wieder auf, aber nicht übermäßig fest. Zubehör • Stativ: Silverline-Aluminium-Dreibeinstativ, Art.-Nr. 868659 • Nivellierlatte: Silverline-Aluminium-Nivellierlatte, Art.-Nr. 675157...
  • Seite 15: Garantiebedingungen Für Silverline Tools

    Verwendung des Produkts für andere als normale häusliche Zwecke. ungeeigneter oder unsicherer Lieferungen verweigern. Produktänderungen oder -modifikationen jeglicher Art. Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder den von Silverline Tools Durch den Gebrauch von Zubehörteilen, die keine echten Silverline Tools- ernannten Reparaturbeauftragten durchgeführt.
  • Seite 16: Descripción De Los Símbolos

    Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los sobre o cerca de esta herramienta de modo que sea necesario subirse al datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. aparato o su plataforma para alcanzarlos.
  • Seite 17: Características Del Producto

    Nivel topográfico automático 633665 Características del producto Ajuste de la burbuja • Utilice las perillas niveladoras (12) para desplazar la burbuja hasta la Lente mitad del centro (Fig. 9, a continuación). Mira dióptrica Tapa del ocular Ocular Fig.9 Calibrador horizontal •...
  • Seite 18: Mantenimiento

    Almacenaje • Utilice la rueda selectora de movimiento horizontal (11) para girar el instrumento y alinear la línea vertical con el Punto B y tome nota de la lectura del calibrador horizontal. Llamemos a esta lectura 'z'. • Guarde el instrumento en la caja suministrada, en un lugar limpio y seco. No lo guarde en lugares donde pueda haber grandes fluctuaciones de •...
  • Seite 19 La reparación del producto, si se puede comprobar a satisfacción de un reembolso. Silverline Tools que las deficiencias se deben a materiales o mano de obra Si el producto se avería después de que transcurran 30 días desde la fecha defectuosos dentro del periodo de garantía.
  • Seite 20: Descrizione Dei Simboli

    Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le specifiche Verificare la presenza di parti danneggiate o mancanti dei prodotti Silverline possono variare senza preavviso. • Prima di ogni utilizzo, verificare che non ci siano parti dello strumento danneggiati o mancanti. Controllare attentamente che possa funzionare correttamente e svolgere la sua funzione prevista.
  • Seite 21: Familiarizzazione Del Prodotto

    Livella ottica automatica 633665 Familiarizzazione del prodotto Regolazione del flaconcino Lente l’ausilio del congegno di mira Copri oculare Fig.9 Oculare • Utilizzare le viti del piede (12) per portare la bolla quasi al centro Calibratore orizzontale (Fig. 9, qui di seguito) •...
  • Seite 22: Manutenzione

    • Riavvitare il coperchio dell’oculare, ma non stringere eccessivamente Accessori • Treppiedi - Silverline in alluminio Treppiedi - codice prodotto 868659 • Asta di livellamento - Silverline in alluminio asta di livellamento- codice prodotto 675157 Manutenzione • Per proteggere tutte le parti e conservare la precisione, prendersi buon cura di questo strumento.
  • Seite 23: Condizioni Della Garanzia

    SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools. Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà...
  • Seite 24: Beschrijving Symbolen

    Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen • Er is kans op ernstig letsel als het gereedschap omvalt of in elkaar zakt de specificaties van Silverline producten zonder voorafgaande wanneer u op uw gereedschap of de steun staat. Plaats materialen niet kennisgeving worden gewijzigd.
  • Seite 25: Automatische Waterpas

    Fig.6 1 x loodbord, 1 x inbussleutel, 2 x instelgereedschap Richten en scherpstellen (Compatibel met het Silverline statief: 868659, en de Silverline • Richt de waterpas op een heldere achtergrond of houd een wit blad landmeterliniaal: 675157) voor de lens Gebruiksdoel •...
  • Seite 26 1,484 m op staf B aangeeft (zie figuur 5) • Plaats de beschermkap terug, maar draai deze niet te strak vast Accessoires • Driepoot - Silverline aluminium driepoot - productcode 868659 • Meetlat - Silverline aluminium meetlat - productcode 675157 Onderhoud •...
  • Seite 27 Claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, worden door schuurvellen, snijschrijven en aanverwante producten. Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van Accidentele schade, storingen veroorzaakt door nalatigheid in gebruik of de materialen of de fabricage van het product.
  • Seite 28 Guaranteed Forever *Register online within 30 days. Terms & Conditions apply Garantie à vie *Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours. Sous réserve des termes et conditions appliquées Lebenslange Garantie *Innerhalb von 30 Tagen online registrieren. Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen Garantía de por vida *Regístrese online dentro de 30 días.

Inhaltsverzeichnis