Seite 4
Sie den Stecker aus der Steckdose. dem nicht zur Stolperfalle werden. 1.4 zur bestimmungsgemäßen Verwendung Der „factory“ Nass- und Trockensauger darf nur im Haushalt eingesetzt Verboten ist zudem: werden. Er ist für eine gewerbliche Nutzung nicht geeignet. Das Saugen von: Verwenden Sie den „factory“...
Seite 5
2 Gebrauch 2.1 Montieren Gebrauch WARNUNG: ACHTUNG: Verletzungsgefahr! Montieren Sie die Geräteteile (Abb. 1) nur, wenn der Stellen Sie sicher, dass die aufgesetzte Düse unbeschädigt ist. Beach- Stecker aus der Steckdose gezogen ist. Anderenfalls kann das Gerät ten Sie die Empfehlungen des Bodenbelagherstellers. anlaufen und Körperteile, Haare oder Kleidungsstücke einziehen.
Seite 6
2 Gebrauch 2.3 Nasssaugen WARNUNG: WARNUNG: Verletzungsgefahr! Es gelten dieselben Sicherheitshinweise wie unter Verletzungsgefahr! Beim Reinigen nasser, glatter Oberflächen besteht Kapitel 2.2, „Trockensaugen“. Darüber hinaus gelten nur für das erhöhte Gefahr, dass Sie ausgleiten und stürzen. Nasssaugen die nachfolgend aufgeführten Sicherheitshinweise. Gehen Sie aufmerksam und vorsichtig vor.
3 Wartung und Pflege 3.1 Schmutztank leeren Wartung und Pflege HINWEIS: WARNUNG: Verletzungsgefahr! Schalten Sie das Gerät aus (Abb. 13/a) und ziehen Gehen Sie beim Auseinandernehmen des Geräts (Abb. 15) vorsichtig Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät öffnen. vor.
Seite 8
3 Wartung und Pflege 3.3 Filtermanschette und Lamellenzentralfilter reinigen WARNUNG: ACHTUNG: Verletzungsgefahr! Schalten Sie das Gerät aus (Abb. 13/a) und ziehen Der Lamellenzentralfilter und die Filtermanschette sind waschbar, Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät öffnen. jedoch weder spülmaschinen- noch waschmaschinentauglich. Verwen- Wickeln Sie zudem das Stromkabel auf und befestigen Sie es mit dem den Sie außerdem zur Reinigung keine Reinigungsmittel oder Bürsten Halteclip (Abb.
Seite 9
(deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute) deutschen Festnetz (deutscher Mobilfunk- höchstpreis 0,42 €/Min.) www.dirt-devil.de/service 4.4 Technische Daten Gerätename : „factory“ Nass- und Trockensauger Modellnummer : M3310 (0/-1/.../-8/-9) Spannung : 220 – 240 V ~, 50 Hz Leistung : 1.000 W nom – 1.200 W max.
1.4 Concerning intended use The “factory” wet and dry vacuum must only be used in the household. It is Also prohibited: not suitable for commercial use.
2 Use 2.1 Assembly WARNING: ATTENTION: Danger of injury! Only attach the appliance parts (Fig. 1) when the appli- Ensure that the nozzle that you have fitted on is undamaged. Comply ance is not connected to the power supply. Otherwise the machine with the flooring manufacturer's recommendations.
2 Use 2.3 Wet vacuum cleaning WARNING: WARNING: Danger of injury! The same safety instructions that are specified under Danger of injury! When cleaning wet, smooth surfaces there is an Chapter 2.2, “Dry vacuum cleaning“ apply. In addition the safety increased risk of slipping and falling.
3 Maintenance and care 3.1 Emptying the dirt tank Maintenance and care NOTE: WARNING: Danger of injury! Before opening the appliance, switch off the appliance Proceed carefully when taking the appliance apart (Fig. 15). Particularly (Fig. 13/a) and pull the mains plug from the socket. In addition, wind up after wet vacuum cleaning.
3 Maintenance and care 3.3 Cleaning the filter sleeve and central lamellae filter WARNING: ATTENTION: Danger of injury! Before opening the appliance, switch off the appliance The central lamellae filter and the filter sleeve are washable, but they (Fig. 13/a) and pull the mains plug from the socket. In addition, wind up must not be cleaned in dishwashers or washing machines.
Seite 15
1999/44/EC in national law providing you acquired the appliance as a consumer within the European Union. Page 36, “International Service“ 4.4 Technical data Appliance name : “factory” wet and dry vacuum cleaner Model number : M3310 (0/-1/.../-8/-9) Voltage : 220 – 240 V ~, 50 Hz Power : 1,000 W nom –...
Seite 16
1.4 Utilisation conforme à la destination L'aspirateur « factory » pour surfaces sèches et mouillées est destiné à un Cette interdiction s'applique en outre à : emploi domestique exclusivement. Toute utilisation à titre professionnel L'aspiration : est strictement interdite.
2 Utilisation de l'appareil 2.1 Montage Utilisation de l'appareil AVERTISSEMENT: ATTENTION: Risque de blessures ! Ne montez les pièces (Fig. 1) qu'après avoir retiré Assurez-vous que le suceur mis en place n'est pas endommagé. Res- la fiche de la prise. L'appareil pourrait sinon se mettre en marche et aspi- pectez les recommandations du fabricant du revêtement de sol.
Seite 18
2 Utilisation de l'appareil 2.3 Aspirer des surfaces mouillées AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! Les mêmes consignes de sécurité que celles Risque de blessures ! Quand vous aspirez des surfaces mouillées et énoncées sous Chapitre 2.2, « Aspiration de surfaces sèches » sont lisses, vous avez un risque accru de glisser et de tomber.
3 Maintenance et entretien 3.1 Vider la cuve de saletés Maintenance et entretien REMARQUE: AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! Éteignez l'appareil et (Fig. 13/a) et débranchez la Procédez doucement pour démonter l'appareil (Fig. 15). Ceci vaut fiche de la prise avant d'ouvrir l'appareil. Enroulez le cordon électrique notamment après une utilisation sur des surfaces mouillées.
Seite 20
3 Maintenance et entretien 3.3 Nettoyer la manchette du filtre et le filtre central à lamelles AVERTISSEMENT: ATTENTION: Risque de blessures ! Éteignez l'appareil et (Fig. 13/a) et débranchez la Le filtre central à lamelles et la manchette du filtre se lavent à la main, non fiche de la prise avant d'ouvrir l'appareil.
Seite 21
1999/44/CE transposée dans le droit national du pays respectif. Page 36, « International Service » 4.4 Caractéristiques techniques Nom de l'appareil : Aspirateur eau et poussière « factory » Numéro de modèle : M3310 (0/-1/.../-8/-9) Tension : 220 – 240 V ~, 50 Hz Puissance : 1 000 W nom.
Seite 22
Hij mag bovendien geen struikelgevaar vormen. 1.4 m.b.t. het doelmatig gebruik De „factory“ nat- en droogzuiger mag uitsluitend in het worden gebruikt. Hij Verboden is bovendien: is niet geschikt voor industrieel gebruik.
Seite 23
2 Gebruik 2.1 In elkaar zetten Gebruik WAARSCHUWING: OPGELET: Verwondingsgevaar! Laat de stekker uit het stopcontact, als u de appa- Controleer of het aangebrachte mondstuk onbeschadigd is. Neem de raatonderdelen (afb. 1) opsteekt. Anders kan het apparaat opstarten en aanbevelingen van de fabrikant van de vloerbedekking in acht. lichaamsdelen, haren of kledingstukken naar binnen trekken.
Seite 24
2 Gebruik 2.3 Nat zuigen WAARSCHUWING: WAARSCHUWING: Verwondingsgevaar! Er gelden dezelfde veiligheidsinstructies als bij Verwondingsgevaar! Bij het reinigen van natte, gladde oppervlakken hoofdstuk 2.2, „Droog zuigen“. Bovendien gelden uitsluitend voor nat bestaat verhoogd gevaar dat u uitglijdt en valt. zuigen de hieronder vermelde veiligheidsinstructies. Ga aandachtig en voorzichtig te werk.
3 Onderhoud en verzorging 3.1 Vuiltank legen Onderhoud en verzorging AANWIJZING: WAARSCHUWING: Verwondingsgevaar! Schakel het apparaat uit (afb. 13/a) en trek de stek- Ga bij het uit elkaar halen van het apparaat (afb. 15) voorzichtig te werk. ker uit het stopcontact, voordat u het apparaat opent. Rol bovendien de Met name bij nat zuigen.
Seite 26
3 Onderhoud en verzorging 3.3 Filtermanchet en centraal lamellenfilter reinigen WAARSCHUWING: OPGELET: Verwondingsgevaar! Schakel het apparaat uit (afb. 13/a) en trek de stek- Het centraal lamellenfilter en de filtermanchet zijn wasbaar, maar onge- ker uit het stopcontact, voordat u het apparaat opent. Rol bovendien de schikt voor de wasmachine of vaatwasser.
EU-richtlijn 1999/44/EG in nationaal recht. pagina 36, „International Service“ 4.4 Technische gegevens Naam : „factory“ nat- en droogzuiger Modelnummer : M3310 (0/-1/.../-8/-9) Spanning : 220 – 240 V ~, 50 Hz Vermogen : 1.000 W nom –...
Seite 28
Det må heller ikke ligge sådan, at man kan snuble over det. 1.4 Om tilsigtet anvendelse Våd- og tørsugeren "factory" må kun anvendes i den private husholdning. Desuden er følgende forbudt: Den er ikke egnet til erhvervsmæssig anvendelse.
Seite 29
2 Anvendelse 2.1 Klargøring Anvendelse ADVARSEL: GIV AGT: Fare for personskade! Monter kun maskindelene (Ill. 1), når stikket er Sørg for, at den påsatte dyse er ubeskadiget. trukket ud af stikdåsen. Ellers kan maskinen starte og suge legemsdele, Vær opmærksom på gulvbelægningsproducentens anbefalinger. hår eller tøj ind.
Seite 30
2 Anvendelse 2.3 Vådsugning ADVARSEL: ADVARSEL: Fare for personskade! Der gælder de samme sikkerhedshenvisninger, Fare for personskade! Ved rengøring af våde, glatte overflader er der som under kapitel 2.2, "Tørsugning". For vådsugning gælder kun de øget risiko for, at du skrider og falder. efterfølgende anførte sikkerhedshenvisninger.
3 Vedligeholdelse og pleje 3.1 Tøm smudstanken Vedligeholdelse og pleje BEMÆRK: ADVARSEL: Fare for personskade! Sluk for maskinen (Ill. 13/a) og træk stikket ud af Vær forsigtig, når du skiller maskinen (Ill. 15) ad. Især efter vådsugnin- stikdåsen, før du åbner maskinen. Opvikl derefter strømkablet og fast- gen.
Seite 32
3 Vedligeholdelse og pleje 3.3 Rengør filtermanchet og lamelcentralfilter ADVARSEL: GIV AGT: Fare for personskade! Sluk for maskinen (Ill. 13/a) og træk stikket ud af Lamelcentralfiltret og filtermanchetten kan vaskes, dog hverken i opva- stikdåsen, før du åbner maskinen. Opvikl derefter strømkablet og fast- skemaskine eller vaskemaskine.
Seite 33
Den Europæiske Union, den respektive om- sætning af EU-direktivet 1999/44/EF i national ret. side 36, "International Service" 4.4 Tekniske data Maskinens navn : Våd- og tørsugeren „factory“ Modelnummer : M3310 (0/-1/.../-8/-9) Spænding : 220 – 240 V ~, 50 Hz Effekt : 1.000 W nom –...
International Service International Service Kundenservice: Zubehör und Ersatzteile: Zubehör und Ersatzteile: Royal Appliance International GmbH Service-Versand Service Center Feuerbach KG Zmugg Elektronik Service Abt. Kundenservice Ina Riedmüller Corneliusstr. 75 und Vertriebges. M.b.H. Jagenbergstraße 19 Frankenstraße 34 40215 Düsseldorf Fabriksgasse 27 41468 Neuss 89233 Neu-Ulm DEUTSCHLAND...
Seite 37
Servicekarte Service card Carte de service Servicekaart Servicekort NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING! KUN GYLDIGT MED KOPI AF FAKTURA! Absender: Bitte Blockschrift in Großbuchstaben From: Please print in capitals Expéditeur : Veuillez écrire en caractères d'imprimerie et en majuscules...
Seite 38
* 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute; Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen Royal Appliance International GmbH der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife. Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany...