Seite 1
GE-CG 7,2 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Gras- und Strauchschere Original operating instructions Cordless grass and shrub shears Mode d’emploi d’origine Taille-herbes et taille-haies sans fi l Istruzioni per l’uso originali Forbici a batteria per erba ed arbusti Originele handleiding Accugras- en struikschaar Original-bruksanvisning Batteridriven gräs-/häcksax...
2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Grasschneidmesser weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Strauchmesser se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit Einschaltsperre zur Verfügung stehen.
3. Bestimmungsgemäße Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners ......77 dB (A) Verwendung Unsicherheit K ........3 dB (A) Das Gerät ist zum Schneiden von Rasenkanten Ladegerät und kleineren Grasfl ächen im privaten Haus- und Netzspannung ....100-240 V ~ 50-60 Hz Hobbygarten bestimmt.
Sollte das Laden des Akkus nicht möglich sein, 6.2 Hecken schneiden überprüfen Sie bitte Das Gerät kann zum Schneiden kleiner Hecken • ob an der Steckdose die Netzspannung vor- und Sträucher verwendet werden. handen ist. Neigen Sie die Strauchschere leicht in Richtung der zu schneidenden Hecke.
7. Reinigung, Wartung und 7.3 Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Ersatzteilbestellung Angaben gemacht werden: • Typ des Gerätes 7.1 Reinigung • Artikelnummer des Gerätes • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze • Ident-Nummer des Gerätes und Motorengehäuse so staub- und schmutz- •...
Seite 10
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Seite 13
• Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_GE_CG_7_2_Li_SPK7.indb 13 Anl_GE_CG_7_2_Li_SPK7.indb 13...
Seite 14
Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling - 14 - Anl_GE_CG_7_2_Li_SPK7.indb 14 Anl_GE_CG_7_2_Li_SPK7.indb 14 09.07.15 09:58 09.07.15 09:58...
2. Layout and items supplied Important! When using the equipment, a few safety pre- 2.1 Layout (Fig. 1/2) cautions must be observed to avoid injuries and Grass cutter blade damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Shrub cutter blade Safety lock-off...
5. Before starting the equipment Please note that our equipment has not been de- signed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the 5.1 Charging the battery pack (Figure 3, 4) • machine is used in commercial, trade or industrial Connect the charger to the charging station businesses or for equivalent purposes.
7. Cleaning, maintenance and 6.1 Cutting grass Allow the grass cutter to glide above the ground. ordering of spare parts The best results are achieved when the lawn is dry. 7.1 Cleaning When you notice a drop in cutting performance, •...
8. Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system. The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
Seite 19
For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Seite 22
Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Fonctionnement 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage - 22 - Anl_GE_CG_7_2_Li_SPK7.indb 22 Anl_GE_CG_7_2_Li_SPK7.indb 22...
2. Description de l’appareil et Attention! volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de Cisaille à...
La machine doit exclusivement être employée peut également être utilisée pour faire une conformément à son aff ectation. Chaque uti- estimation préliminaire de l’exposition. • lisation allant au-delà de cette aff ectation est La valeur d’émission de vibration peut être considérée comme non conforme.
Attention! Une fois la lame retirée, on voit les roues dentées Les dispositifs de commutation installés sur de l’engrenage (fi g. 6). Veillez à empêcher que l’appareil par le constructeur ne doivent pas l’engrenage ne soit sali pendant le remplacement être retirés ni pontés, en reliant par ex.
• Pour que la coupe soit toujours exacte et régulière, il est indispensable de retirer aussi les restes d’herbe et de saleté entre les la- mes inférieure et supérieure. Attention! En raison du danger pour les personnes et les biens, ne nettoyez jamais le produit à l’eau cou- rante, surtout pas sous haute pression.
Seite 27
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
Seite 30
Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Esercizio 7. Pulizia, manutenzione, conservazione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio - 30 - Anl_GE_CG_7_2_Li_SPK7.indb 30 Anl_GE_CG_7_2_Li_SPK7.indb 30 03.07.15 09:40...
2. Descrizione dell’apparecchio ed Attenzione! elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Lama per tagliare l’erba Conservate bene le informazioni per averle a Lama per arbusti disposizione in qualsiasi momento.
Attenzione! Visto il pericolo per persone e può essere utilizzato anche per una valutazio- cose, l’apparecchio non deve essere usato ne preliminare dell‘esposizione. • per sminuzzare rifi uti organici per il compos- Il valore di emissione di vibrazioni durante taggio. l‘utilizzo effettivo dell‘elettroutensile può...
Attenzione! 6.3 Sostituzione delle lame I dispositivi di commutazione installati dal Attenzione! Pericolo di lesioni! produttore nell’apparecchio non devono es- Per togliere la lama premete lo sbloccaggio lama sere tolti o esclusi, ad esempio legando un (Fig. 1/Pos. 5) e togliete la lama come si vede in interruttore all’impugnatura, perchè...
pulito a fondo. Alcune gocce d’olio (ad es. olio per macchine da cucire) sulle lame migliora- no le prestazioni di taglio. Tuttavia non ingras- sare mai le lame. • Per un taglio costante e preciso è necessario che vengano eliminati residui d’erba e sporco anche tra la lama inferiore e quella superiore.
Seite 35
Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
Seite 38
Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Inbedrijfstelling 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 8. Afvalbeheer en recyclage - 38 - Anl_GE_CG_7_2_Li_SPK7.indb 38 Anl_GE_CG_7_2_Li_SPK7.indb 38 03.07.15 09:40 03.07.15 09:40...
2. Beschrijving van het gereedschap Let op! en leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1/2) zorgvuldig door.
• Let op! Wegens gevaar voor personen en ma- De vermelde trillingsemissiewaarde kan ook teriële schade mag het toestel niet worden worden gebruikt om voor begin van de werk- gebruikt om takken klein te snijden voor het zaamheden de blootstelling te beoordelen. •...
Let op! sietandwielen te zien (fi g. 6). Let er goed op dat ti- De door de fabrikant op het toestel geïn- jdens het verwisselen van de messen geen vuil in stalleerde schakelinrichtingen mogen niet de transmissie terechtkomt. De montage gebeurt worden verwijderd of overbrugd, b.v.
Let op! Maak het product nooit schoon met stromend water, vooral niet onder hoge druk, anders bestaat gevaar voor persoonlijke ongelukken en materiële schade. Bewaar de accuschaar op een droge en vor- stvrije plaats. De opbergplaats moet onbe- reikbaar zijn voor kinderen. 7.2 Onderhoud •...
Seite 43
Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
Seite 46
Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Användning 7. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 8. Skrotning och återvinning - 46 - Anl_GE_CG_7_2_Li_SPK7.indb 46 Anl_GE_CG_7_2_Li_SPK7.indb 46 03.07.15 09:40 03.07.15 09:40...
2.2 Leveransomfattning Obs! Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av Innan maskinen kan användas måste särskilda beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom butiken där du köpte produkten inom fem dagar denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- efter att du köpte artikeln.
Tänk på att våra produkter endast får användas ex tider när elverktyget har slagits ifrån, och till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats sådana tider när det visserligen har slagits för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell på, men kör utan belastning). användning.
6. Användning När du sätter in häcksaxen måste du kontrollera i vilket läge excenterstiftet (bild 6/pos. 1) står. Ta Se till att ytan där du ska klippa är fri från stenar häcksaxen och skjut in excenterfästet (bild 7/pos. och andra fasta föremål. Brytarspärren (bild 1/ 1) tills det befi...
7.2 Underhåll • Håll alltid knivarna i vasst skick för att få full- gott klippningsresultat. Knivarna kan slipas med en skärpsten. Vi rekommenderar att skåror och grader som har uppstått av stenar och liknande åtgärdas. • I maskinens inre finns inga delar som kräver underhåll.
Seite 51
Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
Seite 52
Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
Seite 53
Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Gras und Strauchschere GE-CG 7,2 Li + Netzgerät NG GE-CG 7,2 Li (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...