Seite 1
Mod. 1092 DS1092-078A MINITELECAMERA DAY & NIGHT CON LED IR DAY & NIGHT MINI CAMERA WITH IR LED TAG&NACHT KAMERA MIT IR LED Sch./Ref./Typ 1092/204 MANUALE D’USO INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNG DS1092-078A...
ITALIANO PRECAUZIONI D’USO • Assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio dopo averlo tolto dall’imballo. • Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Non usare prodotti spray per la pulizia dell’apparecchio. • Controllare che la temperatura d’esercizio sia nei limiti indicati e che l’ambiente non sia particolarmente umido.
DIMENSIONI (mm) NORME D’INSTALLAZIONE • Evitare di puntare direttamente l’obiettivo contro il sole o contro luci intense, anche se la telecamera è spenta; il soggetto da riprendere non deve essere in controluce. • Evitare di puntare la telecamera verso oggetti riflettenti. •...
INSTALLAZIONE Prima d’iniziare l’installazione, assicurarsi che tutte le unità da collegare non siano alimentate. Posizionare la staffa in modo tale da riprendere le immagini prescelte, quindi procedere con il bloccaggio della staffa sul muro o su un’altra superficie piana. Nota Bene La staffa non deve essere smontata dalla telecamera Evitare di svitare completamente la vite a brugola per la regolazione...
Seite 5
Effettuare la regolazione della lente per la ripresa voluta. Anteriore ∞ Ⓐ Ghiera di regolazione della messa a fuoco Ⓑ Ghiera di regolazione VARIFOCAL Posteriore • Ruotare la ghiera di regolazione (Ⓐ) in senso orario o antiorario per allontanare o avvicinare la visione del soggetto.
Seite 6
In condizioni di luminosità superiore a 10 LUX la telecamera è in modalità colore. Bilanciamento automatico del bianco La telecamera Sch.1092/204 utilizza un circuito di bilanciamento automatico del bianco che tende a correggere la tonalità dei colori quando le condizioni d’illuminazione variano.
ENGLISH PRECAUTIONS • Make sure that the device is intact after removing it from the package. • Disconnect the device from the mains before cleaning or maintenance. Do not use spray products to clean the device. • Check that the working temperature is within the indicated range and that the environment is not particularly humid.
DIMENSIONS (mm) INSTALLATION SPECIFICATIONS • Avoid pointing the lens directly towards the sun or intense sources of light also when the camera is off. The subject must not be backlit. • Do not point the camera towards reflecting objects. • Some lighting systems (e.g.
INSTALLATION Make sure that no units are powered before starting the installation procedure. Install the mini camera on the bracket and fasten it. Important note: The bracket must not be disconnected from the camera body Watch out for the hex screw: just loosen when adjusting...
Seite 10
Ceiling installation If a ceiling installation is needed, follow the instructions below: • unscrew the four fixing screws between the bracket and the camera, placed near the adjusting nuts Ⓐ and Ⓑ; • rotate horizontally the camera 180°; • fix again the bracket to the camera with the four fixing screws. Note With ceiling installation, the maximum inclination of the camera is ∼...
Seite 11
If the light is over 10 LUX, the camera will work in colour. Automatic white balancing The 1092/204 camera implements an automatic white balancing circuit which is capable of correcting the colour tones as environmental light conditions change. CLEANING THE DEVICE •...
DEUTSCH VORSICHTSMASSNAHMEN • Nach dem Auspacken des Gerätes muss sichergestellt werden, dass es sich in einwandfreiem Zustand befindet. • Ausführen jeglicher Reinigungs- oder Wartungsarbeiten, Gerät Stromversorgungsnetz trennen. Für die Reinigung des Geräts keine Sprays verwenden. • Wenn extern installiert, ist die Positionierung in einer geschützten Umgebung vorzuziehen, d.h., nicht in direktem Kontakt mit großen Witterungseinflüssen (Regenfälle oder erhöhte Temperaturen).
ABMESSSUNGEN (mm) INSTALLATIONSBESTIMMUNGEN • Vermeiden Sie es, das Objektiv direkt gegen die Sonne oder intensive Lichteinstrahlung zu richten, auch bei ausgeschalteter Kamera. Der aufzunehmende Gegenstand darf sich nicht im Gegenlicht befinden. • Vermeiden Sie es, die Kamera auf reflektierende Gegenstände. •...
Seite 14
INSTALLATION Vor der Installation sicherstellen, dass alle anzuschließenden Einheiten von der Versorgung getrennt sind. Montieren Sie die Minikamera an der Halterung und befestigen Sie die Schraube. Beachten: Der Halter muss nicht vom Kamerakörper getrennt werden. Achten auf die Inbussschraube diese könnte verloren gehen, wenn die Kamera gedreht wird.
Seite 15
Deckeninstallation Wenn eine Deckeninstallation gewünscht wird, folgen Sie bitte den untengenannten Anweisungen: • Lösen des Kamerakörpers vom Halter durch Abschrauben der vier Befestigungsschrauben, die Nahe der Einstellringe Ⓐ und Ⓑ platziert sind. • Drehen des Kamerakörpers um 180°; • Anschrauben des Kamerakörpers mit den vier Schrauben an den Halter. Beachten Bei einer Deckeninstallation liegt der maximale Neigungswinkel der Kamera bei ∼...
Seite 16
Sind die Lichtverhältnisse unter 10 LUX schaltet die Kamera auf Schwarz/Weiß Darstellung um. Automatischer Weißabgleich Die Kamera 1092/204 verwendet einen automatischen Stromkreis zum Weißabgleich, der in der Lage ist, die Farbtöne zu korrigieren, wenn die Lichtbedingungen variieren. REINIGUNG DES GERÄTES •...