14. GUARANTEE ....................23 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
Do not keep the appliance door open without • supervision to prevent to fall on it. Before maintenance, deactivate the appliance and • disconnect the mains plug from the mains socket. Do not use water spray and steam to clean the •...
ENGLISH • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. 2.5 Internal light WARNING! Risk of injury. • This appliance has an internal lamp that comes on when you open the door and goes off when the door is WARNING! closed.
3. PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm Rinse aid dispenser Lower spray arm Detergent dispenser Filters Cutlery basket Rating plate Lower basket Salt container Upper basket Air vent 3.1 TimeBeam The TimeBeam is a display that shows on the floor below the appliance door.
ENGLISH 4. CONTROL PANEL On/off button TimeSaver touchpad Display ProBoost touchpad Delay touchpad Multitab touchpad Program touchpad Indicators MyFavourite touchpad 4.1 Indicators Indicator Description End indicator. Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. 5.
Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal or light • Wash 45 °C 45° Gläser soil • Rinses • Delicate crock- • Dry ery and glass- ware • Light soil • Wash 55 °C 60 Minuten •...
Seite 10
Your local water authority can and on the appliance. advise you on the hardness of the water in your area. It is important to set the right The higher the content of these minerals, level of the water softener to assure good the harder your water is.
ENGLISH tablets and rinse aid together. In this case the indicators start you have to activate the rinse aid to flash and the display is blank. dispenser. 2. Press The rinse aid dispenser will remain • The indicators activated until you modify the setting again off.
You can only save 1 programme. A new How to set the MyFavourite setting cancels the previous one. programme How to save the MyFavourite Press programme • The MyFavourite indicator comes 1. Set the programme that you want to •...
ENGLISH 8. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the current level of the water softener agrees with the hardness of the water supply. If not, adjust the level of the water softener. 2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser. 4.
9. DAILY USE 9.2 Setting and starting a 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the programme appliance. Make sure that the appliance is in user The AUTO OFF function mode. • If the salt indicator is on, fill the salt This function decreases energy container.
ENGLISH The delay indicator comes on. Press and hold simultaneously 3. Close the appliance door to start the until the appliance is in programme countdown. selection mode. When the countdown is completed, the programme starts. Cancelling the programme Opening the door while the Press and hold simultaneously appliance operates until the appliance is in programme...
10.3 What to do if you want to • Put cutlery and small items in the cutlery basket. stop using multi-tablets • Put light items in the upper basket. Make sure that the items do not move. Before you start to use separately •...
Seite 17
ENGLISH 2. Disassemble the filter (A). 3. Remove the filter (B). 2. To disengage the spray arm from the 4. Wash the filters with water. basket, press the spray arm upwards 5. Before you put the filter (B) back, in the direction indicated by the lower make sue that there are no residues of arrow and simultaneously turn it food or soil in or around the edge of...
3. To engage again the spray arm, press the spray arm downwards in the direction indicated by the arrow. 11.3 Cleaning the lower spray We recommend to clean regularly the 11.4 External cleaning lower spray arm to avoid soil to clog the •...
ENGLISH 12. TROUBLESHOOTING WARNING! The vast majority of problems that Repairs not properly done can occur during daily operation can may result in serious risk to be easily solved without the need to the safety of the user. Any contact an Authorised Service Cen- repairs must be performed by tre and will save time and money.
Seite 20
Problem/alarm code Possible solution Rattling/knocking sounds • The tableware is not properly arranged in the baskets, from inside the appliance. items are touching each other. • One or both spray arms are touching the tableware while turning. Make sure that the spray arms can ro- tate freely otherwise the cleaning results will be heavily affected.
Seite 21
ENGLISH • The dosage of rinse aid is not enough. • The tap of the salt container has not Set the rinse aid dispenser to a higher been properly closed. level. • The quantity of detergent was not • There is no rinse aid in the rinse aid enough.
• There are deposits of detergent stuck • Spilled rinse aid can cause foam and in the dispenser. lead to overflowing. Make sure that you wipe up thoroughly any spills of rinse 12.11 There are residues of aid with a damp cloth.
ENGLISH GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10,...
13. TECHNISCHE DATEN..................46 14. GARANTIE.......................47 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen •...
Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 12 • beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen •...
DEUTSCH • Achten Sie darauf, Netzstecker und • Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls der Steckdose, wenn der das Netzkabel des Geräts ersetzt Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. werden muss, lassen Sie diese Arbeit Wenden Sie sich für den Austausch durch unseren autorisierten des Wasserzulaufschlauchs an den Kundendienst durchführen.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Filter Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter Oberkorb Lüftungsschlitze 3.1 TimeBeam Der TimeBeam ist ein Lichtstrahl, der unterhalb der Gerätetür auf den Boden...
DEUTSCH 4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Touchpad TimeSaver Display Touchpad ProBoost Touchpad Delay Touchpad Multitab Touchpad Program Kontrolllampen Touchpad MyFavourite 4.1 Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Kontrolllampe Programmende Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel Sie erlischt während des Programmbe- triebs.
Seite 30
Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Stark versch- • Vorspülen • ProBoost mutzt • Hauptspülgang 70 °C • TimeSaver 70° Pro • Geschirr, Bes- • Spülgänge teck, Töpfe und • Trocknen Pfannen • Normal oder • Hauptspülgang 45 °C 45°...
Seite 31
DEUTSCH Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normal versch- • Vorspülen mutzt • Hauptspülgang 50 °C Extra SILENT • Geschirr und • Spülgänge Besteck • Trocknen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinsti- tute.) 2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Kör- ben.
Wasser Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (Min.) 30 Minuten Vorspülen 9 - 10 1.1 - 1.2 200 - 220 Extra SILENT 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die aus- gewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
2. Drücken Sie Einschalten des Klarspülmittel- • Die Kontrolllampen Dosierers erlöschen. Das Gerät muss sich im • Die Kontrolllampe blinkt weiter. Programmwahlmodus befinden. • Im Display wird die aktuelle 1. Halten Sie zum Aufrufen des Einstellung angezeigt: Benutzermodus gleichzeitig Signalton ist ausgeschaltet.
DEUTSCH Sie können nur 1 Programme speichern. So stellen Sie das Programm Wenn Sie ein anderes Programm MyFavourite ein: speichern, wird das zuvor gespeicherte Programm gelöscht. Drücken Sie • Die Kontrolllampe MyFavourite So speichern Sie das Programm leuchtet auf. MyFavourite: •...
Kontrolllampe nicht oder sie blinkt ein paar Einschalten von ProBoost Sekunden schnell und erlischt dann. Das Display zeigt die aktualisierte Drücken Sie , die entsprechende Programmdauer an. Kontrolllampe leuchtet auf. Ist die Option nicht mit dem Programm kombinierbar, leuchtet die entsprechende 8.
DEUTSCH 8.2 Füllen des Klarspülmittel- 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Dosierers 2. Füllen Sie den Dosierer (A) mit Klarspülmittel bis zur Marke „MAX“. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
5. Schließen Sie die Gerätetür, um das kleine Menge Reinigungsmittel auf die Innenseite der Gerätetür. Programm zu starten. 4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass die Entriegelungstaste Starten eines Programms mit einrastet. Zeitvorwahl 9.2 Einstellen und Starten eines 1.
DEUTSCH 10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Allgemeines ohne Zusätze), Klarspülmittel und Salz getrennt zu verwenden, um optimale Die folgenden Hinweise stellen optimale Reinigungs- und Reinigungs- und Trocknungsergebnisse Trocknungsergebnisse zu erzielen. im täglichen Gebrauch sicher, und tragen • Wenn Sie die Kombi- auch zum Umweltschutz bei.
• Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile • Die Filter sind sauber und aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder ordnungsgemäß eingesetzt. Kupfer. • Der Deckel des Salzbehälters ist fest • Spülen Sie in diesem Gerät keine geschlossen. Gegenstände, die Wasser aufnehmen •...
Seite 41
DEUTSCH 1. Ziehen Sie den Oberkorb bis zum Anschlag heraus. 3. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5. Prüfen Sie, bevor Sie den Filter (B) wieder einsetzen, dass sich keine 2. Um den Sprüharm vom Korb zu lösen, Lebensmittelreste oder drücken Sie den Sprüharm nach oben Verschmutzungen in oder um den...
Uhrzeigersinn, bis er einrastet. 3. Drücken Sie den Sprüharm nach 11.3 Reinigen des unteren unten in Pfeilrichtung, bis dieser Sprüharms einrastet. Wir empfehlen den unteren Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen.
DEUTSCH Monat ein spezielles Reinigungsmittel Befolgen Sie sorgfältig die für Geschirrspüler zu verwenden. Anweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung. 12. FEHLERSUCHE WARNUNG! Die meisten Störungen, die im tägli- Nicht ordnungsgemäße chen Betrieb auftreten, können be- Reparaturen stellen ein hoben werden, ohne dass der autori- Sicherheitsrisiko für den sierte Kundendienst gerufen werden Benutzer dar.
Seite 44
Problem/Alarmcode Mögliche Abhilfe Die Gerätetür lässt sich nur • Teile des Geschirrs ragen aus den Körben heraus (z.B. schwer schließen. Topf- oder Pfannengriffe, Schöpfkellen). Rasselndes/schlagendes • Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeord- Geräusch aus dem Gerä- net und berührt einander.
DEUTSCH 12.4 Rostspuren am Besteck • Das Programm war für den Verschmutzungsgrad und das Spülgut • Besteck aus Edelstahl geringerer nicht geeignet. Qualität ist weniger • Die Sprüharme wurden durch das korrosionsbeständig im feuchten Geschirr blockiert und konnten nicht Innenraum des Geschirrspülers. frei drehen.
Spülgangs nicht • Der Behälter war beim Befüllen mit verschieben können. Reinigungsmittel feucht, so dass • Schieben Sie die Körbe langsam dieses haften blieb. hinein, ziehen Sie diese auch langsam • Die Reinigungsmitteltablette blieb im heraus. Behälter stecken und wurde daher •...
DEUTSCH Spannung (V) 220 - 240 Elektrischer Anschluss Frequenz (Hz) Wasserdruck bar (Mindest- und Höchstwert) 0.5 - 8 MPa (Mindest- und Höchstwert) 0.05 - 0.8 Wasserversorgung max. 60 °C Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Maßgedecke Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) 0.10 Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.10 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild.
Seite 48
15. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Für die Schweiz: . Entsorgen Sie die Verpackung in den Wohin mit den Altgeräten? entsprechenden Recyclingbehältern. Überall dort wo neue Geräte Recyceln Sie zum Umwelt- und verkauft werden oder Abgabe Gesundheitsschutz elektrische und bei den offiziellen SENS- elektronische Geräte.