Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Brother FB-N110 Bedienungsanleitung Seite 41

High speed overlock sewing machine, high speed safety stitch sewing machine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FB-N110:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

5. STANDARD ADJUSTMENTS
5. STANDARDEINSTELLUNGEN
5. RÉGLAGES STANDARD
5. AJUSTES ESTANDARES
L'entretien et la vérification de la machine à
coudre doivent être confiés exclusivement à un
technicien qualifié.
S'adresser à un concessionnaire Brother ou à un
électricien qualifié pour effectuer des travaux
d'entretien ou de vérification du système
électrique.
Mettre l'interrupteur d'alimentation sur la position
d'arrêt et débrancher le cordon d'alimentation de
la prise murale aux moments suivants, sinon la
machine risquerait de se mettre en marche si on
enfonce accidentellement la pédale, et donc de
causer des blessures.
• Lorsqu'on effectue des vérifications, des
réglages ou des opérations d'entretien
• Lors du remplacement des accessoires tels que
les boucleurs et le couteau
* Lorsqu'on utilise un moteur à embrayage, le
moteur continuera de tourner même après
qu'on ait coupé l'alimentation électrique en
raison de l'inertie du moteur. Attendre que le
moteur se soit complètement arrêté avant de
commencer le travail.
El mantenimiento y la inspección de la máquina
debe ser realizado sólo por un técnico calificado.
Consultar a su distribuidor Brother o un
electricista calificado por cualquier trabajo de
mantenimiento e inspección eléctrica que se
debiera realizar.
Desconectar el interruptor principal y desenchufar
el cable de alimentación del tomacorriente en la
pared en los siguientes casos, de lo contrario la
máquina podría comenzar a funcionar si por
descuido se pisara el pedal, lo que podría resultar
en heridas.
• Al inspeccionar, ajustar o realizar el manteni-
miento
• Al cambiar piezas como el formador del ojo-
guía y la cuchilla
* Al usar un motor con embrague, como resul-
tado de la inercia el motor continuará girando
después de desconectar el interruptor principal.
Se debe esperar hasta que el motor se haya
detenido completamente antes de comenzar a
trabajar.
24
ATTENTION/ATENCIÓN
FB-N110, N210, N310
S'il faut laisser l'interrupteur d'alimentation sur la
position de marche lorsqu'on effectue des
réglages, veiller absolument à respecter toutes les
précautions de sécurité.
Utiliser seulement les pièces de rechange
recommandées par Brother.
Si des dispositifs de sécurité ont été déposés,
veiller absolument à les remettre à leur place
initiale et vérifier qu'ils fonctionnent correctement
avant d'utiliser la machine.
Toute anomalie de fonctionnement de la machine
résultant de transformations non autorisées de la
machine ne sera pas couverte par la garantie.
Si el interruptor principal debiera estar conectado
al realizar un ajuste, se debe tener mucho cuidado
de tener en cuenta las siguientes precauciones.
Usar sólo las piezas de repuesto especificadas por
Brother.
Si se hubieran desmontado alguno de los
dispositivos de seguridad, asegurarse de volver a
instalarlos a su posición original y verificar que
funcionan correctamente antes de usar la
máquina.
Los problemas que resultaran de modificaciones
no autorizadas en la máquina no serán cubiertos
por la garantía.

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Diese Anleitung auch für:

N210Fb-n310

Inhaltsverzeichnis