Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EB*
1093*
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG................................2
(F) NOTICE D'UTILISATION......................................27
IO-CBI-0046 / 8062254
(05.2015./1)
T
o
C
50
100
250
150
200

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Amica 1093.3ETKDQS

  • Seite 1 1093* (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG........2 (F) NOTICE D’UTILISATION........27 IO-CBI-0046 / 8062254 (05.2015./1)
  • Seite 2 SEHR GEEHRTER KUNDE, Der Einbaubackofen verbindet außergewöhnliche Bedienungsfreundlichkeit mit perfekter Kochwirkung. Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird die Bedienung des Geräts kein Problem sein. Bevor der Einbaubackofen das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er einge- hend auf Sicherheit und Funktionstüchtigkeit überprüft. Vor Inbetriebnahme lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise ......................4 Bedienelemente ........................ .8 Installation ..........................11 Bedienung ......................... 13 Backen und Braten – Praktische Hinweise ..............18 Allgemeine Pflegehinweise ..................... 20 Wenn’s mal ein Problem gibt ................... 25 Technische Daten ......................26...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Achtung. Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während der Benutzung heiß. Seien Sie beim Berühren sehr vorsichtig. Kinder unter 8 Jahren sollten sich nicht in der Nähe des Geräts aufhalten. Das Gerät darf von Kindern nur unter Aufsicht benutzt werden. Das Gerät darf von Kindern (ab einem Alter von 8 Jahren) sowie von Personen, die nicht im vollen Besitz ihrer körperli- chen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sind nur unter...
  • Seite 5 SICHERHEITSHINWEISE Verbrühungsgefahr! Heißer Dampf kann beim Öffnen der Gerätetür entweichen. Während oder nach dem Garbetrieb die Gerätetür vorsichtig öffnen. Beim Öffnen nicht über die Gerätetür beugen. Beachten Sie, dass Dampf je nach Tem- peratur nicht sichtbar ist. ● Andere Haushaltsgeräte samt ihren Anschlusskabeln dürfen den Backofen nicht berühren aufliegen, da deren Isolierung nicht hitzebeständig ist.
  • Seite 6: Unsere Energiespartipps

    UNSERE ENERGIESPARTIPPS Wer Energie verantwort- lich verbraucht, der schont nicht nur die Haushaltskas- se, sondern handelt auch umweltbewusst. Seien Sie dabei! Sparen Sie Elektro- energie! Folgendes können Sie tun:  Unnötiges „Topfgucken” vermeiden. Auch die Backofentür nicht unnötig oft öff- nen.
  • Seite 7 AUSPACKEN AUSSERBETRIEBNAHME Für den Transport haben wir Nach Beendigung der Be- das Gerät durch die Verpackung nutzung des Geräts darf es gegen Beschädigung gesichert. nicht zusammen mit dem ge- Nach dem Auspacken entsor- wöhnlichen Hausmüll entsorgt gen Sie bitte umweltfreundlich werden, sondern ist an eine die Verpackungsteile.
  • Seite 8: Bedienelemente

    BEDIENELEMENTE Zeit schaltuhr Kontrollleuchte Kontrollleuchte (Heizunganzeige) (Betriebsanzige) Backofen-Tempera- Backofen- turregler Funktionsregler Türgriff 1093.3ETKDQS / EB 13571 S...
  • Seite 9 BEDIENELEMENTE Zeit schaltuhr Kontrollleuchte Kontrollleuchte (Heizunganzeige) (Betriebsanzige) Backofen-Tempera- Backofen- turregler Funktionsregler Türgriff 1093.3ETKDQW / EB 13572 W...
  • Seite 10 IHR HERD STELLT SICH VOR Ausstattung des Herdes – Zusammenstellung: Backblech* Grillrost (Gitterrost) Bratblech* Backblech- träger *vorhanden nur bei einigen Modellen...
  • Seite 11: Installation

    INSTALLATION Der richtige Einbauort  Der Küchenraum sollte trocken und luftig sein und eine gute Belüftung haben; die Aufstellung des Gerätes sollte einen freien Zugang zu allen Steuerelementen sicherstellen.  Die Einbaumöbel müssen Beläge haben und die verwendeten Kleber müssen hitzebeständig sein (100°C).
  • Seite 12: Elektrischer Anschluss

    INSTALLATION Elektrischer Anschluss  Den Backofen ist werkseitig an die Stro- mversorgung mit Einphasen-Wechsel- strom (230V ~50 Hz) ausgelegt und ist mit einem Anschlusskabel 3 x 1,5 mm 1,5 m lang, mit Stecker mit Schutzkontakt ausgestattet.  Die Anschlusssteckdose für die Elektroin- stallation muss mit einem Erdungsbolzen ausgestattet sein, und darf sich nicht über dem Herd befinden.
  • Seite 13: Bedienung

    BEDIENUNG Vor dem ersten Einschalten des Bac- Hinweis! kofens Bei der ersten Inbetriebnahme des Backofens oder nach der Trennung ● vorhandene Verpackungsteile vom vom Stromnetz und nach dem er- Kochfeld und vom Backofen entfernen, neuten Einschalten muss die aktuelle Backofen-Innenraum und Kochfeld von Uhrzeit des Steuermoduls eingestellt Konservierungsmitteln reinigen, werden (siehe: Bedienung des Steu-...
  • Seite 14 BEDIENUNG Steuermodul und Steuerung des Backofens Bedienelemente des Steuermoduls: Regler A  Betriebszeit-Anzeige B  Betriebsstart-Zeiger C  Stundenzeiger D  Minutenzeiger E  1.Einstellung der laufenden Uhrzeit. Die Regler für die Einstellung der Tem-  Den Regler [A] drücken und nach rechts ...
  • Seite 15: Backofen Mit Heißluft (Mit Gebläse Und Heißluft)

    BEDIENUNG Backofen mit Heißluft (mit Ge- Nullstellung bläse und Heißluft) Unabhängige Backofen-Beleuch- Der Backofen kann mit Unterhitze und Obe- rhitze, Grillhitze und Heißluftheizung erwärmt tung werden. Die Steuerung erfolgt mit Hilfe des Durch das Drehen des Reglers auf Backofen-Betriebswahlschalters – die Wahl diese Stellung wird der Backofen- der gewünschten Funktion erfolgt durchs Dre- Innenraum beleuchtet.
  • Seite 16 BEDIENUNG Unterhitze Heißluft und Unterhitze Wurde der Regler auf diese Position Durch Drehen des Reglers auf diese gedreht, erfolgt das Vorheizen des Position werden Heißluft und Unterhit- Backofens nur bei eingeschalteter ze eingeschaltet und die Temperatur Unter¬hitze. Anzuwenden z.B. beim im unteren Bereich des Backofens Nachbacken von unten (saftige Ku- wird erhöht.
  • Seite 17 BEDIENUNG Grillen Beim Grillen wird das Gericht mit tels der Infrarotstrahlen vom er hitz ten Gril l he ize le- ment zubereitet. Um den Grill einzuschalten: Backofen-Schalter in die Position umdre-  hen, die mit Sym bo len Grill, gekennzeichnet ist, Backofen während 5 Minuten (bei ge- ...
  • Seite 18: Backen Und Braten - Praktische Hinweise

    BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE Gebäck  Zum Backen verwenden Sie am besten die mitgelieferten Bleche.  Es können auch handelsübliche Formen und Bleche verwendet werden, die im Backofen auf den Gitterrost zu stellen sind. Zum Backen eignen sich am besten schwarz lackierte Bleche, die sich durch gute Wärmeübertragung auszeichnen und die Backzeit verkürzen.
  • Seite 19 BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE Backofen mit Heißluft (mit Gebläse und Heißluft) Backofenfunk- Temperatur Garzeit [min] Einschubhöhe Art Gebäck tionen 160 - 200 2 - 3 30 - 50 160 - 180 20 - 40* 140 - 160 10 - 40* 200 - 230 1 - 3 10 - 20...
  • Seite 20: Allgemeine Pflegehinweise

    ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Die Pflege und ständige Reinhaltung des Achtung! Herdes sowie dessen richtige Wartung haben Bei der Reinigung und Wartung einen wesentlichen Einfluss auf die Verlänge- keine Scheuermittel, scharfe Re- rung der einwandfreien Funktionstüchtigkeit inigungsmittel oder Schleifmittel des Gerätes. verwenden. Für die Reinigung von Glasfronten nur warmes Vor der Reinigung Herd ausschal- Wasser mit etwas Spülmittel oder...
  • Seite 21: Auswechseln Der Backofen-Beleuchtung

    ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Auswechseln der Backofen- Wichtig! Beleuchtung Da der Prozess der Selbstreinigung mit Stromverbrauch verbunden ist, Um Stromstöße zu vermeiden, vor dem sollte der Grad der Verschmutzung Wechsel den Herd ausschalten. vor jeder Reinigung überprüft werden. Sollte der Rückgang der selbstreini- genden Eigenschaften der Einlagen festgestellt werden, können sie durch neue ersetzt werden.
  • Seite 22: Backofentür Aushängen

    ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Herausnahme der inneren Scheibe Backofentür aushängen 1. Mit Hilfe eines flachen Schraubendre- hers die obere Türleiste herausheben, indem sie fein an den Seiten angehoben Zum Reinigen und für einen besseren Zu- wird (Abb. B). gang zum Backofen-Innenraum lässt sich 2.
  • Seite 23 ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE 3. Innere Scheibe aus den Befestigungen (im unteren Bereich der Tür) nehmen. Mittlere Scheibe herausnehmen (Zeich- nung D). 4. Die Scheibe mit warmem Wasser und einer kleinen Menge Reinigungsmittel abwaschen. Zwecks erneuter Montage der Scheibe sind oben genannte Handlungen in um- gekehrter Reihenfolge auszuführen.
  • Seite 24 ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Technische Kontrollüberprüfungen  Der Backofen ist mit den D leicht herau- snehmbaren Leitschienen (Leiterförmig Außer der Sauberhaltung des Herdes angeordnet) für die Backofeneinsätze ist auf folgendes zu achten: ausgestattet. Um sie zur Reinigung he- rauszunehmen soll man zuerst an der ...
  • Seite 25: Wenn's Mal Ein Problem Gibt

    WENN´S MAL EIN PROBLEM GIBT In jedem Notfall: ● Baugruppen des Gerätes ausschalten ● Stromzufuhr des Geräts abschalten ● Reparatur anmelden ● Einige kleine Störungen können vom Benutzer gemäß den in der nachfolgenden Tabel- le angegebenen Anweisungen selbst behoben werden: Bevor Sie sich an den Kunden- dienst oder an die Kundendienst-Servicewerkstatt wenden, lesen Sie bitte die in der Tabelle dargestellten Probleme durch.
  • Seite 26: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Nennspannung 230V ~ 50 Hz Nennleistung max. 3,1 kW Ausmaße des Geräts (HxBxT) 59,5 / 57,5 / 59,5 cm Das Gerät entspricht den EU-Bestimmungen EU-Norm EN 60335-1, EN 60335-2-6 Übereinstimmungserklärung des Herstellers Hiermit erklärt der Hersteller, dass das Gerät grundsätzlich den folgenden EU Richtlinien entspricht: Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG, ...
  • Seite 27 CHER CLIENT, Le four est un mariage réussi de facilité d’utilisation et d’efficacité. Après la lecture de la présente notice, vous pourrez utiliser votre four en toute simplicité. Chaque four qui sort de notre usine est soigneusement contrôlée avant son emballage. Nos employés vérifient leur sécurité...
  • Seite 28 SOMMAIRE Consignes de sécurité ..................... 29 Description du produit ..................... 33 Installation ......................... 33 Fonctionnement ........................ 36 Cuisson dans le four – conseils pratiques ..............38 Nettoyage et entretien de la cuisinière ................45 Comment procéder en cas de panne................50 Données techniques ......................
  • Seite 29: Conseils De Sécurité

    CONSEILS DE SÉCURITÉ Attention. L’appareil ainsi que ses parties accessibles sont chauds durant l’utilisation. Face au risque de brûlure par simple contact, l’utilisateur doit faire preuve d’une vigilance particulière En l’absence de personnes responsables, les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil.
  • Seite 30 CONSEILS DE SÉCURITÉ Attention. Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de remplacer la lampe pour éviter le risque d’un choc élec- trique. L’utilisation d’appareils de nettoyage fonctionnant à la vapeur est formellement proscrite en hygiène de l’appareil. Verbrühungsgefahr! Heißer Dampf kann beim Öffnen der Gerätetür entweichen.
  • Seite 31: Comment Économiser De L'énergie

    COMMENT ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE  Veillez à bien fermer la porte du four. L’utilisation responsable Les salissures sur les joints de la porte de l’énergie apporte non font perdre la chaleur. Il est recommandé seulement des économies de les éliminer immédiatement. au budget du ménage mais permet aussi de préser- ver l’environnement.
  • Seite 32 DÉBALLAGE RETRAIT D’EXPLOITATION L’appareil a été mis sous Après la fin de la période d’utili- emballage pour éviter les en- sation, l’appareil ne peut pas être dommagements pendant le traité comme un déchet ména- transport. Après avoir déballé ger normal ; il doit être transmis l’appareil, veuillez enlever les au point de collecte et de recyc- éléments d’emballage de fa-...
  • Seite 33: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Programmateur électronique Voyant de contrôle Voyant de contrôle du ther- du four morégulateur Manette de régula- Manette de tion de la sélection des température fonctions du four Poignée de la porte du four 1093.3ETKDQS / EB 13571 S...
  • Seite 34 DESCRIPTION DU PRODUIT Programmateur électronique Voyant de contrôle Voyant de contrôle du ther- du four morégulateur Manette de régula- Manette de tion de la sélection des température fonctions du four Poignée de la porte du four 1093.3ETKDQW / EB 13572 W...
  • Seite 35: Caractéristique Du Produit

    CARACTÉRISTIQUE DU PRODUIT Équipement de la cuisinière – récapitulatif : Plat à pain* grille pour grillades (grille à gratiner) Plat à rôtissage* Gradins fils de la paroi latérale *en fonction du modéle...
  • Seite 36: Installation

    INSTALLATION Installation du four.  Le four devrait être un endroit sec et bien aéré, avec une ventilation effica- ce. La disposition de la cuisinière devrait garantir un accès libre à tous les éléments de commande.  Le four est encastrée dans la classe Y, l’une des cotes d’encastrement peut donc être un meuble haut ou un mur.
  • Seite 37: Raccordement Électrique

    INSTALLATION Raccordement électrique  Le four doit être alimentée par un courant alternatif monophasé (230 V 1 N~50 Hz) et équipée d’un cordon d’alimentation de 3 x 1,5 mm de longueur d’environ 1,5 m avec une prise de courant dotée d’une mise à...
  • Seite 38: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Avant la première mise en route du Attention! four Lors du premier démarrage ou redé- marrage du four, réglez l’heure actuelle du programmateur (voir uti- ● retirez les éléments d’emballage, lisation du programmateur à la page ● retirez doucement les étiquettes suivante).
  • Seite 39 FONCTIONNEMENT Fonctionnement du programmateur et commande du four Eléments de réglages du programma- teur : sélecteur A  cadran B  aiguille de départ C  aiguille des heures D  aiguille des minutes E  1. Réglage de l'heure actuelle. Afin de désactiver le signal d’alarme à...
  • Seite 40 FONCTIONNEMENT Four à circulation d’air pulsé Réglage zéro (avec un ventilateur et une chaleur tournante) Eclairage indépendant du four Il est possible de chauffer le four à l’aide de En réglant le sélecteur rotatif sur cette la chaleur de sole et de voûte, du grilloir et position, nous obtenons l’éclairage du de la chaleur tournante.
  • Seite 41 FONCTIONNEMENT Chaleur tournante et radiateur Radiateur inférieur allumé allumés Sur cette position du sélecteur ro- Sur cette position du sélecteur rotatif tatif, le four réalise le chauffage le four réalise la fonction de chaleur uniquement en utilisant le radiateur tournante et de radiateur inférieur allu- inférieur.
  • Seite 42 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Utilisation du grilloir Beim Grillen wird das Gericht mit tels der Infrarotstrahlen vom er hitz ten Gril l he ize le- ment zubereitet. Pour mettre en marche le grilloir : lmettez la manette du four sur la position ...
  • Seite 43: Cuisson Dans Le Four - Conseils Pratiques

    CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES Cuissons  il est recommandé d’utiliser les plats fournis avec la cousinière pour la cuisson des pâtisseries,  les cuissons peuvent être aussi effectuées dans les moules disponibles sur le marché (il faut les poser sur la grille), pour les cuissons, optez plutôt pour les moules noirs qui permettent de réduire le temps de cuisson, il n’est pas recommandé...
  • Seite 44 CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES Four à circulation d’air pulsé (avec un ventilateur et une chaleur tournante) Type de Fonction du Température Niveau Durée [Min] cuissons four Plat 160 - 200 2 - 3 30 - 50 160 - 180 20 - 40* 140 - 160 10 - 40*...
  • Seite 45: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le nettoyage régulier et l’entretien ap- Important ! proprié de le four permettent de rallonger Pour le nettoyage et l'entretien, il est in- la période de son exploitation. terdit d'utiliser des produits abrasifs, des produits de nettoyage agressifs ou des Avant de commencer le nettoyage, outils de frottage.
  • Seite 46 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Les fours désignées par la lettre D ont été   Le four est doté d’un jeu de parois équipées en crémaillères en fil (échelles) recouvertes d’un émail spécifique, auto- pour lèchefrites et grilles*. Pour les laver nettoyant.
  • Seite 47: Nettoyage Et Entretien De La Cuisinière

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Remplacement de la lampe du four  Mettez toutes les manettes de contrôle sur la position „” / „0” et coupez l’ali- Assurez-vous que l’appareil est débran- mentation, ché avant de remplacer la lampe pour Dévissez le hublot de la lampe, nettoyez- ...
  • Seite 48 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Démontage de la vitre intérieure Retrait de la porte 1. Décrocher la plinthe supérieure de la porte à l’aide d’un tournevis plat, en la Vous pouvez retirer la porte du four pour soulevant délicatement sur les côtés avoir un meilleur accès à...
  • Seite 49 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Contrôles périodiques 3. Décrochez la vitre intérieure de sa fixa- tion (en partie inférieure de la porte). Ex- traire la vitre intérieure (schéma D). En dehors de l’entretien et du nettoyage co- Laver la vitre à l’eau chaude avec un urant de la cuisinière, il est nécessaire de : peu de produit de nettoyage.
  • Seite 50: Comment Procéder En Cas De Panne

    COMMENT PROCÉDER EN CAS DE PANNE En cas de panne, il faut : éteindre les éléments de travail de la cuisinière ● couper l’alimentation électrique ● avertir le service après vente ● l’utilisateur peut réparer certaines petites pannes en suivant les indices dans le tableau ●...
  • Seite 51: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Tension nominale 230V~50 Hz Puissance nominale max. 3,1 kW Dimensions de la four (Largeur/Hauteur/Profondeur) 59,5 x 59,5 x 57,5 cm Conforme aux exigences UE normes EN 60335-1, EN 60335-2-6 Déclaration du producteur Le producteur déclare que le produit est conforme aux exigences déterminées dans les directives UE : ...

Diese Anleitung auch für:

Eb 13571 sEb 13572 w1093.3etkdqw

Inhaltsverzeichnis