Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Worx Sonicrafter WX693 Originalanleitung

Worx Sonicrafter WX693 Originalanleitung

Oszillationswerkzeug 20v max lithium

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Oscillating Tool
Oszillationswerkzeug
Outil oscillant
Attrezzo ad oscillazione
Herramienta oscilante
Trillende machine
Narzędzie oscylacyjne
Oszcilláló szerszám
Instrument oscilant
Oscilační nástroj
Vibračný nástroj
Ferramenta oscilante
Oscillerande verktyg
Oscilacijsko orodje
WX693 WX693.9
EN
P05
D
P10
F
P15
I
P20
ES
P25
NL
P30
PL
P35
HU
P40
RO
P45
P50
CZ
P55
SK
P60
PT
SV
P65
SL
P70

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Worx Sonicrafter WX693

  • Seite 1 Oscillating Tool Oszillationswerkzeug Outil oscillant Attrezzo ad oscillazione Herramienta oscilante Trillende machine Narzędzie oscylacyjne Oszcilláló szerszám Instrument oscilant Oscilační nástroj Vibračný nástroj Ferramenta oscilante Oscillerande verktyg Oscilacijsko orodje WX693 WX693.9...
  • Seite 2 Original instructions Übersetzung der Originalanleitung Traduction des instructions initiales Traduzione delle istruzioni originali Traducción de las instrucciones originales Vertaling van de oorspronkelijke instructies Tłumaczenie oryginalnych instrukcji Eredeti használati utasítás fordítása Traducerea instrucţiunilor iniţiale Překlad původních pokynů Preklad pôvodných pokynov Tradução das instruções originais Översättning av originalinstruktionerna Prevod izvirna navodila...
  • Seite 4 O F F - - - - - -...
  • Seite 5: Technical Data

    VIBRATION INFORMATION 1. HYPERLOCK™ ACCESSORY CLAMPING LEVER 2. ON/OFF SWITCH Vibration total values (triax vector sum) deter- mined according to EN 60745: 3. VARIABLE SPEED DIAL Vibration emission value 4. VENTING SLOTS Typical weighted ah = 3,57m/s vibration 5. UNIVERSAL-FIT™ ACCESSORY INTERFACE* Uncertainty K = 1.5m/s²...
  • Seite 6 Recharge only with the charger specified Avoid danger of injury from the by WORX. Do not use any charger other sharp edges of the accessories. than that specifically provided for use with the equipment. A charger that is suitable for...
  • Seite 7: Intended Use

    OPERATING INSTRUCTIONS Accessories can become very hot while working, presenting danger NOTE: Before using the tool, read the of burns! instruction book carefully. INTENDED USE: Make sure the battery is The power tool is intended for sawing and removed prior to changing remodelling wooden materials, plastic, plaster, non- accessories.
  • Seite 8 APPLICATION WARNING: The sawing teeth are very sharp. Do not touch during mounting and application. The workpiece must be clamped tightly before it is cut. Description Application Wood, plastic, fiberglass, nails, Universal Metal/Wood End Cut non-ferrous metals, thin sheet Blade metal, hardened fillers Standard Wood End Cut Blade Wood, plastic, drywall...
  • Seite 9: Declaration Of Conformity

    Cut/Sand with a constant movement and light pressure. Heavy pressure does not increase the cut/removal rate Declare that the product, – the accessory merely wears faster. Description WORX Sonicrafter ® Type WX693 WX693.9 (6-designation of machinery, representative of high frequency...
  • Seite 10: Technische Daten

    INFORMATIONEN ÜBER 1. HYPERLOCK™ ZUSATZ-SPANNHEBEL VIBRATIONEN 2. EIN/AUS-SCHALTER 3. VARIABLER GESCHWINDIGKEIT Vibrationsgesamtmesswertermittlung gemäß EN60745: 4. LÜFTUNGSSCHLITZE Vibrationsemissionswert Typischer gewichteter = 3,57m/s 5. UNIVERSAL FIT ZUBEHÖRSCHNITTSTELLE* Vibrationswert Unsicherheit K = 1.5m/s² 6. KLEINER FLANSCH (FÜR SCHLEIFPADS ANDERER MARKEN) Der angegebene Gesamtvibrationswert kann zum Vergleich eines Werkzeugs mit einem anderen 7.
  • Seite 11: Sicherheit Hinweise Für Akkupack

    Systemen voneinander beim Arbeiten in Wänden, Decken usw. getrennt gehalten werden. verborgene Leitungen oder das Netzkabel n) Nur mit dem von WORX bezeichneten berühren könnten. Metallteile am Werkzeug, Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät die mit stromführenden Drähten in Berührung verwenden, das nicht ausdrücklich für den kommen, werden selbst stromführend und...
  • Seite 12: Hinweise Zum Betrieb

    HINWEISE ZUM BETRIEB Vor Regen und Feuchtigkeit schützen HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig durch. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Nicht verbrennen Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Sägen und Trennen von Holzwerkstoffen, Kunststoff, Gips, Nichteisen-Metallen und Befestigungselementen (z.B. Nägel, Klammern) sowie zum Bearbeiten von Vermeiden Sie Verletzungsgefahren weichen Wandfliesen und zum trockenen Schleifen durch scharfe Kanten des Zubehörs.
  • Seite 13 ANWENDUNG WARNUNG: Die Sägezähne sind sehr scharf. Bei Montage und Anwendung nicht berühren. Das Werkstück muss vor dem Schneiden festgespannt werden. Abb. Beschreibung Anwendung Holz, Plastik, Fiberglas, Nägel, nicht-eiserne Universalklinge Metalle, dünnes Metallblech, gehärtete Füllstoffe Vornschneideklinge Holz, Plastik, Gipskarton Präzisions-Holzsägeblatt Holz, weiche Kunststoffe Sägen Holz, Plastik, Fiberglas, nicht-...
  • Seite 14: Wartung

    50668 Köln Ist Ihr Elektrowerkzeug zu heiss geworden, Erklären hiermit, dass unser Produkt, insbesondere während der Arbeit bei niedriger Beschreibung WORX Sonicrafter ® Geschwindigkeit, stellen Sie die maximale Typ WX693 WX693.9 (6- Bezeichnung der Geschwindigkeit ein und lassen Sie es 2-3 Minuten Maschine, Repräsentant des Hochfrequenz-...
  • Seite 15: Caractéristiques Techniques

    1. LEVIER DE SERRAGE HYPERLOCK Porter des protections auditives lorsque 80dB(A) la pression sonore est supérieure à 2. COMMUTATEUR MARCHE/ARRET 3. COMMANDE DE VITESSE VARIABLE INFORMATIONS RELATIVES 4. OUÏES DE VENTILATION AUX VIBRATIONS 5. INTERFACE D’ACCESSOIRE UNIVERSELLE * 6. PETITE COLLERETTE (POUR LES PATINS DE Valeurs totales de vibrations déterminées selon la PONÇAGE D’AUTRES MARQUES) norme EN 60745:...
  • Seite 16 électrochimiques différents doivent être mis au rebut séparément. COUPE n) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par WORX. N’utilisez pas d’autre 1. Tenir l’outil par les zones de prises isolées chargeur que celui spécifiquement fourni lors d’une utilisation où l’outil tranchant avec l’appareil.
  • Seite 17: Utilisation Conforme

    FONCTIONNEMENT Éviter tout risque de blessure émanant des bords tranchants des REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire accessoires. attentivement le mode d’emploi. UTILISATION CONFORME Les accessoires peuvent devenir Cet outil électroportatif est destiné à scier et très chauds pendant leur fonc- à...
  • Seite 18 APPLICATION AVERTISSEMENT: Les dents de la lame de scie sont très pointues. Ne pas les toucher lors du montage ni durant le travail.La pièce à travailler doit être solidement attachée avant de la couper. Schéma Application Bois, plastique, fibre de verre, clous, métaux non ferreux, Lame universelle tôle mince, substances de...
  • Seite 19: Protection De L'environnement

    Évitez l’utilisation prolongée aux vitesse très basses. Maintenez toujours la lame affutée. Déclarons que ce produit, Assurez-vous toujours que la pièce à usiner est bien Description WORX Sonicrafter ® maintenue ou fixée pour empêcher le mouvement. Modèle WX693 WX693.9 (6- désignations des Tout mouvement du matériau peut affecter la qualité...
  • Seite 20 INFORMAZIONI SULLA SISTEMA DI FISSAGGIO ACCESSORI VIBRAZIONE SENZA UTENSILI HYPERLOCK™ INTERRUTTORE ON/OFF I valori totali di vibrazione sono determinati sec- CONTROLLO VARIABILE DELLA VELOCITÀ ondo lo standard EN 60745: VENTILAZIONE Valore emissione vibrazioni Vibrazione = 3.57m/s² INTERFACCIA ACCESSORIO A MONTAG- ponderata tipica GIO UNIVERSALE * Incertezza K = 1.5m/s²...
  • Seite 21 Ricaricare solo con il caricatore specificato servendosi delle apposite impugnature da WORX. Non utilizzare caricatori diversi isolate. In questo modo, si eviterà il contatto da quelli forniti per l’uso specifico con con i fili sotto tensione, impedendo il l’apparecchiatura.
  • Seite 22: Uso Conforme Alle Norme

    ISTRUZIONI SUL FUNZIONAMENTO Non esporre alla pioggia o all’acqua. NOTA: Leggere scrupolosamente il manuale delle istruzioni prima di usare l’attrezzo. Non bruciare. USO CONFORME ALLE NORME L ’elettroutensile è idoneo per il taglio e la troncatura di legname, plastica, gesso, metalli non ferrosi ed ele- menti di fissaggio (p.es.
  • Seite 23 APPLICAZIONI AVVERTENZA: I denti della sega sono molto affilati. Non toccarli durante il montaggio e l’uso dell’attrezzo. Il pezzo di lavoro deve essere serrate saldamente prima che venga tagliato. Immagine Nome Applicazioni Legno, plastica, fibra di vetro, Lama universale chiodi,metalli non ferrosi, metalli a foglia sottile, stucchi induriti Lama finale di taglio Legno, plastica, cartongesso...
  • Seite 24: Dichiarazione Di Conformità

    50668 Köln a velocità molto basse. Mantenere sempre la lama affilata. Accertarsi sempre che il pezzo da lavorare Dichiariamo che l’apparecchio, Descrizione WORX Sonicrafter sia fissato saldamente o serrato con morse onde ® Codice WX693 WX693.9(6- designazione del prevenirne il movimento.
  • Seite 25 Utilice protección auditiva cuando la PALANCA DE ENGANCHE PARA ACCESO- 80dB(A) presión acústica sea superior a RIO HYPERLOCK INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO INFORMACIÓN SOBRE LAS CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE RANURAS DE REFRIGERACIÓN VIBRACIONES INTERFAZ DE ACCESORIO FIT UNIVER- SAL* Los valores totales de vibración se determinan BRIDA PEQUENA (PARA PASTILLAS DE según la norma EN 60745: LIJADO DE OTRAS MARCAS)
  • Seite 26 Recargue solo con el cargador indicado por SEGURIDAD PARA CORTAR WORX. No utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente proporcionado para el uso 1. Sujetar la herramienta por las partes con este equipo. El cargador adecuado para un tipo aisladas durante su utilización.
  • Seite 27: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE Tenga mucho cuidado de no FUNCIONAMIENTO hacerse daño con los bordes afilados de los accesorios. NOTA: Antes de usar la herramienta lea el manual de instrucciones detenidamente. Los accesorios pueden calentarse mucho durante el funcionamiento y UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA podrían ocasionarle quemaduras.
  • Seite 28 APLICACIÓN ADVERTENCIA: Los dientes de sierra son extremadamente afilados. No tocarlos ni al montar ni al trabajar con la sierra. La pieza de trabajo debe fijarse firmemente antes de cortarla. Imagen Nombre Aplicación Madera, plástico, fibra de vidrio, clavos,metales no ferrosos, Cuchilla universal metales de hoja delgada, rellenos endurecidos...
  • Seite 29: Mantenimiento

    50668 Köln prolongado a muy baja velocidad. Conserve la cuchilla siempre afilada. Declaran que el producto, Descripción WORX Sonicrafter Asegúrese de que la pieza sobre la que va a operar ® Modelo WX693 WX693.9(6-denominaciones se encuentra fuertemente sujeta o fijada para evitar de maquinaria, representantes de Herramienta movimientos.
  • Seite 30: Technische Gegevens

    Draag gehoorbescherming indien KLEMHENDEL VAN HYPERLOCK 80dB(A) de geluidsdruk hoger is dan HULPSTUKKEN AAN/UITSCHAKELAAR TRILLINGSGEGEVENS VARIABELE SNELHEIDSCONTROLE VENTILATIEOPENINGEN Totale trillingswaarden (triax vector-som) volgens UNIVERSAL FIT EN 60745: HULPSTUKKEN¬INTERFACE* Trillingsemissiewaarde a = 3.57m/s² Gewogen KLEINE FLENS( VOOR SCHUURPADS VAN trillingswaarde Trillingsemissiewaarde K = 1.5m/s² ANDERE MERKEN) FLENS De opgegeven totale trillingswaarde kan worden...
  • Seite 31 VEILIGHEIDSINSTRUCTIE n) Laad alleen op met een lader met de technische gegevens van WORX. Gebruik VOOR HET SNIJDEN geen andere lader dan de lader die specifiek voor dat doel met de apparatuur is meegeleverd. Een 1. Houd het gereedschap vast bij de lader voor één type accupack geschikt is kan een...
  • Seite 32: Bedieningsinstructies

    BEDIENINGSINSTRUCTIES Vermijd letselgevaar door de OPMERKING: lees het instructieboekje scherpe randen van de accessoires. aandachtig voor gebruik van het gereedschap. GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING De accessoires kunnen zeer Het elektrische gereedschap is bestemd voor het heet worden terwijl u werkt, zagen en afkorten van houtmaterialen, kunststof, wat een brandwondenrisico kan gips, non-ferrometalen en bevestigingselementen veroorzaken!
  • Seite 33 TOEPASSING WAARSCHUWING: De zaagtanden zijn zeer scherp. Raak de tanden bij de montage en het gebruik niet aan. Het werkstuk moet stevig vastgezet zijn voordat u begint. Naam Toepassing Hout, plastic, glasvezel, nagels, Universeel blad non-ferrometalen,dunne metaalplaat, verhard vulmateriaal Universeel blad Hout, plastic, stapelmuur Zagen Precisie-houtsnijblad...
  • Seite 34: Bescherming Van Het Milieu

    2 à 3 minuten onbelast draaien om de motor te koelen. Vermijd langdurig Verklaren dat het product, gebruik bij een lage snelheid. Houd het mes altijd Beschrijving WORX Sonicrafter ® scherp. Type WX693 WX693.9(6- aanduiding...
  • Seite 35 DŹWIGNIA ZACISKOWA AKCESORIÓW Gdy ciśnienie akustyczne przekracza 80dB(A) HYPERLOCK™ WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK INFORMACJE POKRĘTŁO REGULACJI PRĘDKOŚCI DOTYCZĄCE DRGAŃ OTWORY WENTYLACYJNE UNIWERSALNY INTERFEJS DO AK- Łączna wartość drgań (suma wektora triax) określona CESORIÓW TYPU UNIVERSAL FIT* według normy EN 60745: MNIEJSZY KOŁNIERZ (DO NAKŁADEK Wartość...
  • Seite 36 INSTRUKCJE być niezbędne kilkukrotne naładowanie i rozładowanie ogniw lub modułu BEZPIECZEŃSTWA W akumulatora, aby uzyskać optymalną wydajność. PRZYPADKU CIĘCIA l) Ogniwa pomocnicze oraz moduł akumulatora osiągają największą 1. Jeśli narzędzie tnące może mieć kontakt wydajność podczas pracy w normalnej z ukrytym okablowaniem, podczas temperaturze pokojowej (20 C ±...
  • Seite 37: Instrukcje Obsługi

    INSTRUKCJE OBSŁUGI Nie wystawiać na działanie deszczu UWAGA: Przed użyciem narzędzia przeczytać lub wody uważnie instrukcję obsługi. PRZEZNACZENIE Elektronarzędzie jest przeznaczone do cięcia i Nie wrzucać do ognia przerabiania materiałów drewnianych, plastiku, tynku, metali nieżelaznych i elementów łączących (np. gwoździ i zacisków), jak również...
  • Seite 38 ZASTOSOWANIE OSTRZEŻENIE: Zęby ostrza tnącego są bardzo ostre. Nie dotykać podczas montażu i korzystania. Przed cięciem element obrabiany musi zostać dobrze unieruchomiony. Zdjęcie Opis Zastosowanie Drewno, plastik, włókno szklane, Uniwersalne ostrze skrawające gwoździe, metale nieżelazne, cienkie do metalu/drewna arkusze metalowe, utwardzone wypełniacze Standardowe ostrze skrawające Drewno, plastic, płyta gipsowo-...
  • Seite 39: Ochrona Środowiska

    2-3 minutową pracę w celu schłodzenia silnika. Unikać przedłużonego Deklarujemy, że produkt, użycia przy bardzo niskich prędkościach. Należy zawsze Opis WORX Sonicrafter ® utrzymywać ostrość narzędzia. Typ WX693 WX693.9(6- oznaczenie Zawsze upewnić się, że element obrabiany jest mocno maszyny, narzędzie oscylacyjne wysokiej...
  • Seite 40 Viseljen fülvédelmet, ha a HYPERLOCK™ ALKATRÉSZRÖGZÍTŐ hangnyomásszint meghaladja a 80dB(A) következő értéket 2. KI-/BEKAPCSOLÓ GOMB 3. SEBESSÉGVÁLTOZTATÓ TÁRCSA REZGÉSÉRTÉKEK 4. SZELLŐZŐ NYÍLÁSOK 5. INTERFACE* D’ACCESSOIRE UNIVERSAL FIT* Az EN 60745 szabvány szerint meghatározott összes KISEBB KARIMA(A MÁS MÁRKÁJÚ rezgés (háromtengelyű vektoriális összeg) a következő: CSISZOLÓPÁRNÁK SZÁMÁRA) Rezgéskibocsátás a...
  • Seite 41 1. Ha fennáll a veszély, hogy a vágótartozék különítse el egymástól. rejtett vezetékeket érint, az elektromos n) Csak a WORX által javasolt töltővel kéziszerszámot tartsa szigetelt töltse fel. Kizárólag a készülékhez való tapadófelület mellett. Ha a vágótartozék használatra mellékelt töltőt használja.
  • Seite 42: Használati Utasítások

    HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK Ne tegye ki esőnek vagy víznek. MEGJEGYZÉS: Mielőtt a szerszámot használná, olvassa el figyelmesen az utasításokat. RENDELTETÉS Ne dobja tűzbe. Az elektromos kéziszerszám fa anyagok, műanyag, gipsz, nem vastartalmú fémek és rögzítők (pl. szegek és befogópofák) fűrészelésére és átformálására, illetve puha falburkolatokon való...
  • Seite 43 ALKALMAZÁS FIGYELEM: A fűrészfogak rendkívül élesek. Ne érintse meg összeszerelés vagy működtetés közben. A munkadarabot szorosan be kell fogni a vágás előtt. Kép Leírás Alkalmazás Fa, műanyag, üveggyapot, szegek, nem Univerzális szélvágó penge vastartalmú fémek, vékony fémlapok, fémhez/fához megedzett betétek Standard szélvágó...
  • Seite 44: Megfelelőségi Nyilatkozat

    és járassa terhelés nélkül 2-3 percig a motor lehűlése érdekében. Kerülje a Kijelenti, hogy a termék: hosszantartó használatot alacsony sebességen. A penge Leírás WORX Sonicrafter ® mindig legyen éles. Típus WX693 WX693.9(6-a szerszám Az elmozdulás megelőzése érdekében mindig megjelölése, magas frekvenciájú...
  • Seite 45: Date Tehnice

    PÂRGHIE DE FIXARE ACCESORIU HY- Purtaţi protecţie pentru urechi când 80dB(A) presiunea acustică este peste PERLOCK BUTON DE PORNIRE/OPRIRE INFORMAŢII PRIVIND SELECTOR DE TURAŢIE VARIABILĂ VIBRAŢIILE FANTE DE AERISIRE INTERFAŢĂ ACCESORIU UNIVERSAL FIT * Valori totale vibraţii (sumă vectorială triaxială) FLANŞĂ...
  • Seite 46 INSTRUCŢIUNI DE m) Când depuneţi la deşeuri acumulatorii, păstraţi separat acumulatorii unor sisteme SIGURANŢĂ PENTRU electrochimice diferite. TĂIERE n) Reîncărcaţi folosind doar încărcătorul specificat de POSITEC. Un încărcător potrivit pentru un tip de cartuş de acumulatori poate provoca 1. Ţineţi unealta electrică de suprafeţele de riscul incendierii dacă...
  • Seite 47: Instrucţiuni De Utilizare

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Nu ardeţi. NOTĂ: Înainte de a utiliza unealta, citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni. Evitaţi pericolele de rănire care pot DESTINAŢIA DE UTILIZARE fi cauzate de marginile ascuţite ale Această unealtă electrică este destinată tăierii şi accesoriilor. remodelării materialelor din lemn, plastic, rigips, metalelor neferoase şi elementelor de fixare (de exemplu, cuie şi cleme), precum şi pentru lucrări...
  • Seite 48 APLICAŢIE AVERTISMENT: Dinţii de tăiere sunt foarte ascuţiţi. A nu se atinge în timpul montării şi aplicaţiei. Piesa de prelucrat trebuie fixată ferm înainte de a fi tăiată. Imagine Descriere Aplicaţie Lemn, plastic, fibră de sticlă, cuie, Pânză universală pentru tăiere metale neferoase, tablă...
  • Seite 49: Declaraţie De Conformitate

    şi rulaţi fără sarcină timp de 2-3 minute pentru răcirea motorului. Evitaţi funcţionarea prelungită la turaţii Declarăm că produsul, foarte mici. Păstraţi întotdeauna lama ascuţită. Descriere WORX Sonicrafter ® Asiguraţi-vă întotdeauna că piesa de prelucrat este ţinută Tip WX693 WX693.9(6 - denumire maşină...
  • Seite 50 INFORMACE O VIBRACÍCH PÁČKA PRO UPÍNÁNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ HYPERLOCK Celkové hodnoty vibrací (trojosé nebo vektorové VYPÍNAČ součtové měření) stanovené v souladu s EN 60745: REGULÁTOR RYCHLOSTI Hodnota vibračních emisí Naměřená hladina = 3.57m/s² VĚTRACÍ OTVORY vibrací UNIVERZÁLNÍ ROZHRANÍ Kolísání K = 1.5m/s² PŘÍSLUŠENSTVÍ...
  • Seite 51 BEZPEČNOSTNÍ n) Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, která je specifikovaná společností WORX. POKYNY PRO ŘEZÁNÍ Nepoužívejte jinou nabíječku, než je nabíječka speciálně dodaná pro použití s tímto zařízením. 1. Pokud provádíte práce, při kterých Nabíječka, která je vhodná pro jeden typ baterie, může nasazovací...
  • Seite 52: Návod K Použití

    NÁVOD K POUŽITÍ Zabraňte riziku zranění, které by POZNÁMKA: Před tím než začnete nářadí mohlo být způsobeno ostrými hranami používat, přečtěte si pečlivě manuál. příslušenství. URČUJCÍ POUŽITÍ Tento elektrický nástroj je určen pro řezání a obrábění Při práci se může pracovní dřevěných materiálů, plastů, sádry, nekovových příslušenství...
  • Seite 53 POUŽITÍ VAROVÁNÍ: Pilové zuby jsou velmi ostré. Nedotýkejte se jich během montáže ani během používání. Před řezáním musí být obrobek pevně upevněn. Obr. Název Použití Dřevo, plast, skelná vata, hřebíky, Univerzální koncový řezák kovu/ neželezné kovy, tenký plech, tvrzené dřeva výplně...
  • Seite 54: Ochrana Životního Prostředí

    Zabraňte dlouhodobému používání při velmi nízkých rychlostech. Ostří udržujte Prohlašujeme že tento výrobek, vždy ostré. Popis WORX Sonicrafter ® Obrobek musí být vždy pevně upnut nebo zajištěn, aby Typ WX693 WX693.9(6- označení stroje, se zabránilo jeho pohybu.
  • Seite 55 PRÍDAVNÁ UPÍNACIA PÁKA HYPER- & K 3.0dB (A) LOCK Použite chrániče sluchu, ak 80dB(A) akustický tlak presiahne SPÍNAČA ZAPNUTÉ/VYPNUTÉ VOLIČ MENITEĽNÝCH OTÁČOK VETRACIE OTVORY INFORMÁCIE O VIBRÁCIÁCH PRÍDAVNÉ UNIVERZÁLNE ROZHRANIE FIT* Výsledné celkové hodnoty pre vibrácie (suma pre MALÁ PRÍRUBA (NA UPEVNENIE BRÚS- trojosový...
  • Seite 56 Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, by mohol nástroj natrafiť na skryté ktorá je špecifikovaná spoločnosťou elektrické vedenia alebo zasiahnuť WORX. Nepoužívajte inú nabíjačku, než je samotnú prívodnú šnúru náradia, držte nabíjačka špeciálne dodaná na použitie s týmto náradie len za izolované plochy rukovätí.
  • Seite 57: Návod Na Použitie

    NÁVOD NA POUŽITIE POZNÁMKA: Pred tým, ako náradie použijete, Nevystavujte dažďu alebo vode prečítajte si návod na použitie. POUŽÍVANIE PODĽA URČENIA Tento elektrický nástroj je určený na rezanie a pretváranie drevených materiálov, plastov, omietky, Nevystavujte ohňu neželezných kovov a upevňovacích prvkov (napr. klince a svorky), rovnako ako na prácu na mäkkých obkladačkách a na suché...
  • Seite 58 POUŽITIE VAROVANIE: Pílové zuby sú veľmi ostré. Nedotýkajte sa pri zakladaní a používaní. Pílové zuby sú veľmi ostré. Nedotýkajte sa pri zakladaní a používaní. Názov Použitie Univerzálny pílový list na rezy so Drevo, plast, laminát, klince, farebné zanorením kovy, tenký plech, tvrdené tmely Štandardný...
  • Seite 59: Ochrana Životného Prostredia

    2 – 3 minúty, aby sa ochladil motor. Vyhnite sa dlhodobému používaniu pri Vyhlasujeme, že tento výrobok veľmi nízkych otáčkach. Čepeľ vždy udržiavajte ostrú. Popis WORX Sonicrafter ® Vždy sa uistite, že obrobok držíte pevne alebo je upnutý, Typ WX693 WX693.9(6-označenie zariadenia, aby sa zabránilo jeho pohybu.
  • Seite 60: Dados Técnicos

    & K 3.0dB (A) ALAVANCA DE APERTO ACESSÓRIA HYPERLOCK™ Use protecção de ouvidos quando 80dB(A) a pressão sonora for superior a INTERRUPTOR ON/OFF CONTROLO DA VELOCIDADE INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO VENTILAÇÃO INTERFACE DE ACESSÓRIO UNIVERSAL Os valores totais de vibração (soma de vectores FIT* triaxíferos) são determinados de acordo com a FLANGE PEQUENA (PARA LIXAS DE...
  • Seite 61 SEGURANÇA PARA CORTAR n) Recarregue apenas com o carregador especificado pela WORX. Não utilize 1. Segure a ferramenta agarrando as um carregador que não se encontra superfícies isoladas ao executar uma especificado para a utilização com o operação onde a ferramenta cortante pode...
  • Seite 62: Instruções De Funcionamento

    INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Não queimar NOTA: Antes de usar a ferramenta, leia o livro de instruções cuidadosamente. Evite o perigo de lesão proveniente ÂMBITO DE UTILIZAÇÃO dos cantos afiados dos acessórios. A ferramenta eléctrica é destinada para lixar e cortar madeiras, plásticos, gesso, metais não ferrosos e elementos de fixação (p.ex.
  • Seite 63 APLICAÇÃO AVISO: Os dentes de serra são muito afiados. Não toque nos dentes de serra durante a montagem ou aplicação.A peça de trabalho deverá estar firmemente fixada antes de iniciar o corte. Imagem Descrição Aplicação Lâmina de imersão Madeira, plástico, fibra de vidro, pregos, universal para metal/ metais não ferrosos, chapas de metal, madeira...
  • Seite 64: Declaração De Conformidade

    50668 Köln arrefecer o motor. Evite a utilização prolongada a velocidades baixas. Mantenha sempre a lâmina afiada Declaramos que o produto, Descrição WORX Sonicrafter Assegure-se sempre de que a peça de trabalho está ® Tipo WX693 WX693.9(6--designação de bem fixa ou presa para impedir o movimento.
  • Seite 65: Teknisk Information

    Använd hörselskydd när ljud- HYPERLOCK FÄSTSPAK FÖR TILLBE- 80dB(A) trycket är över HÖR PÅ/AV-KNAPP VIBRATIONSINFORMATION VARIABEL HASTIGHETSKONTROLL VENTILATIONSÖPPNINGAR Vibrationernas totalvärden (triax vektorsumma) är TILLBEHÖRSGRÄNSSNITT MED UNIVER- fastställda enligt EN 60745: SELL PASSFORM* Vibrationsemissionsvärde LITEN FLANS (FÖR SLIPDYNOR AV AN- Typisk uppmätt = 3.57m/s²...
  • Seite 66 Får ej uppeldas ifrån varandra. n) Ladda endast med laddare av varumärket WORX. Använd ingen annan laddare än den som specifikt ska användas med det här Undvik risken för skador från den batteriet. En laddare som passar för en viss typ vassa kanterna på...
  • Seite 67: Namen Uporabe

    BRUKSANVISNINGS Tillbehören kan bli mycket heta OBS: Innan du använder verktyget, läs noga under arbetet med risk för brän- nskador! igenom bruksanvisningen. NAMEN UPORABE Električno orodje je predvideno za žaganje in Se till att batteriet är borttaget före oblikovanje lesenih materialov, plastike, mavca, byte av tillbehören.
  • Seite 68 ANVÄNDNING VARNING: Sågklingan har skarpa tänder. Berör inte tänderna vid montering eller under användning. Arbetsstycket måste klämmas fast ordentligt innan det skärs. Bild Namn Användning Trä, plast, fiberglas, spik,icke Universaländsågblad för metall/ järnhaltiga metaller,tunn bleckplåt, trä härdade fyllningsmaterial Normalt ändsågblad för trä Trä, plast, gips Blad för precisionssågning i trä...
  • Seite 69: Deklaration Om Överensstämmelse

    50668 Köln perioder. Håll alltid bladen vassa. Se alltid till att arbetsstycket hålls eller kläms fast Deklarerar att denna produkt, Beskrivning WORX Sonicrafter ordentligt så att det inte kan röra sig. ® Typ WX693 WX693.9 (6 – maskinbeteckning, Alla rörelser hos materialet kan påverka kvaliteten hos anger Multifunktionsverktyg för höga...
  • Seite 70 Pri povišani ravni hrupa, uporabite HYPERLOCK™ DODATKOV PRITRDILNO 80dB(A) zaščito za ušesa ROČICO STIKALO ZA VKLOP/IZKLOP GUMB ZA IZBIRANJE HITROSTI PODATKI O VIBRACIJAH PREZRAČEVALNE REŽE UNIVERZALNI VMESNIK DODATKOV* Skupne vrednosti oscilacij (vektorski seštevek treh smeri), skladno z EN 60745: MANJŠA PRIROBNICA (ZA OSTALE Vrednost emisije vibracij BLAGOVNE ZNAMKE BLAZINIC ZA = 3.57m/s²...
  • Seite 71 VARNOSTNA NAVODILA elektrokemične sisteme zavrgli ločeno. n) Za polnjenje uporabljajte le polnilce, ki jih ZA REZANJE je predpisal WORX. Nikoli ne uporabljajte polnilcev, ki niso posebej namenjeni za 1. Kadar bi med uporabo električnega polnjenje vašega akumulatorja. Polnilec, ki je strojčka lahko z rezalnim orodjem prišli...
  • Seite 72: Navodila Za Uporabo

    NAVODILA ZA UPORABO OPOMBA: Preden začnete uporabljati strojček, Prepovedano sežiganje si pozorno preberite navodila. NAMEN UPORABE Električno orodje je predvideno za žaganje in oblikovanje Pazite, da se ne poškodujete z ostrimi lesenih materialov, plastike, mavca, neželeznih kovin robovi dodatkov. in sponskih elementov (npr. žebljev in sponk) ter obdelovanju mehkih stenskih opek in suhemu brušenju manjših površin.
  • Seite 73 UPORABA OPOZORILO: Zobje žag so zelo ostri. Pazite, da se jih med nameščanjem dodatkov ne dotaknete. Obdelovanec morate pred rezanjem trdno vpeti. Slika Naziv Uporaba Les, plastika, steklena vlakna, žeblji, Univerzalno rezilo za končno neželezne kovine, tanke kovinske rezanje kovine/lesa plošče, trdna polnila Standardno rezilo za končno Les, plastika, suhi omet...
  • Seite 74: Izjava O Skladnosti

    2-3 minute, da se ohladi. Izogibajte se predolgemu delu z nizkimi hitrostmi. Izjavljamo, da je izdelek, Poskrbite, da bodo rezila vedno ostra. Opis izdelka WORX Sonicrafter ® Vedno poskrbite, da bo obdelovanec trdno vpet in se ne Vrsta izdelka WX693 WX693.9(6-oznaka strojčka bo mogel premikati.
  • Seite 75 LITHIUM ION BATTERY ACUMULATOR LITIU-ION Manipulaţi cu grijă. În caz de deteriorare a ambalajului Handle with care . de transport, nu solicitaţi şi nu transportaţi. Do not load or transport package if Damaged. Apariţie pericol de incendiu. A fire hazard could exist. Informaţii detaliate puteţi obţine la numărul de telefon For more information ,call:+86-512-65152811 LITHIUM-IONEN-BATTERIE...
  • Seite 76 Copyright © 2016, Positec. All Rights Reserved. AR01261100...

Diese Anleitung auch für:

Sonicrafter wx693.9

Inhaltsverzeichnis