Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EVOLUTION 575 TURBO POWER
GEBRAUCHSANWEISUNG
OPERATING INSTRUCTIONS

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ergoline EVOLUTION 575 TURBO POWER

  • Seite 1 EVOLUTION 575 TURBO POWER GEBRAUCHSANWEISUNG OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Seite 2 Ergoline Evolution Gebrauchsanweisung Operating Instructions 800645 / Index „c“ / de / en / 02/2006 Evolution 575 Turbo Power...
  • Seite 3 03219 / 1 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH Rottbitzer Straße 69 Eduard-Rhein-Str. 3 D-53604 Bad Honnef (Rottbitze) D-53639 Königswinter ● ▲ +49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 44 / 92 39-0 +49 (0) 22 24 / 818-205 +49 (0) 22 44 / 92 39-24...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung …7 Contents How to use the operating instructions … 29...
  • Seite 5 • Lesen und beachten Sie die Informationen dieser Gebrauchsanwei- sung. Sie vermeiden Unfälle und verfügen über ein funktionstüchti- mit der Wahl eines Ergoline Gerätes haben Sie sich für ein technisch ges und einsatzbereites Gerät. hochentwickeltes und leistungsstarkes Gerät entschieden. Ihr Gerät ist bei uns mit größter Sorgfalt und Präzision hergestellt worden und hat...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung......7 Beschreibung/Bedienung ......51 Bedeutung der Symbole .
  • Seite 7 Inhaltsverzeichnis Lautstärke einstellen ........70 Voreinstellungen .
  • Seite 8: So Nutzen Sie Die Gebrauchsanweisung

    So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung … So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung Die Kapitel „Beschreibung/Bedienung“, „Technische Daten“ und „War- tung“ in dieser Gebrauchsanweisung enthalten überwiegend Grafiken und Symbole, aber nur wenig Text. Wichtige allgemeine Informationen und Sicherheitshinweise finden Sie hier im ersten Kapitel. Es gibt mehrere Arten von Symbolen: •...
  • Seite 9: Bedeutung Der Symbole

    Bitte lesen und beachten … Bedeutung der Symbole Gefahrenhinweise Symbole der Bräunungstabelle – siehe Seite 49 Gefahr! Hauttyp I: Dieser Sicherheitshinweis – Warndreieck mit dem Wort „Ge- – Immer bis häufig Sonnenbrand. fahr“ – weist darauf hin, dass vor allem mit Gefahren für Perso- –...
  • Seite 10 Bitte lesen und beachten … Symbole für Beschreibung, Bedienung und Wartung Allgemeine Symbole Starter für Niederdrucklampe(n) Kundendienst Halogenlampe(n) Gefahr! Gerät spannungsfrei schalten Reinigungs- und Desinfektionsmittel – vom Netz trennen Verbrennungsgefahr! Teile-/Artikel-Nummer (für Bestellungen) Nicht berühren, heiße Oberfläche Niederdrucklampe(n) Bräunungstabelle UV-Niederdrucklampe(n)
  • Seite 11 Bitte lesen und beachten … Bedienung Beschreibung Anzeige Bräunungszeit Effektbeleuchtung Körperkühlung durch Anzeige der Nachlaufzeit (Lüfternachlauf) AQUA SOLAR WITH SKIN ADDITIVE Fehleranzeige (Beispiel), Duft „Relax“, „Vital“, „Cabin“ siehe separate Anleitung Anzeige Info-Track 1 Taste drücken Anzeige Musikkanal 1 (Channel 1) z.B.: Ab Werk: 1 Kanal Taste 2 Sekunden lang drücken...
  • Seite 12 Bitte lesen und beachten … Lautsprecher Schraube anziehen/verriegeln Kopfhörer Reinigen Technische Daten Wechseln Wartung Je nach Verschmutzung reinigen oder wechseln UV-Typ Den UV-Typ finden Sie auf dem Geräteschild – Entleeren siehe Seite 2. Achtung, Sicherheitsschalter! Sichtprüfung Schraube lösen/öffnen Mit Teststreifen prüfen...
  • Seite 13 Bitte lesen und beachten … Klimagerät Filter/Filtermatte Störungen, Ursache und Abhilfe – siehe separate Anleitung Fortsetzung der Arbeitsschritte auf der nächsten Seite Ende des Arbeitsschrittes Voreinstellungen...
  • Seite 14: Richtlinien

    Bitte lesen und beachten … Richtlinien Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät wurde nach folgenden Richtlinien gebaut: Dieses Gerät dient zur Bräunung von jeweils einer erwachsenen Person. • EG-Richtlinie „elektromagnetische Verträglichkeit“ 89/336/EWG Säuglinge und Kleinkinder bis einschließlich des 7. Lebensjahres dürfen (nach der zur Zeit gültigen Fassung). dieses Gerät nicht benutzen.
  • Seite 15: Sicherheit

    Bitte lesen und beachten … Sicherheit • Gerät darf nicht auf der Transportpalette aufgestellt und betrieben Gefahr! werden! Überhitzungsgefahr durch Störung der Luftführung. Die Montage und der Elektroanschluss müssen den nationalen Vorschriften entsprechen. Achtung! Montage, Aufstellung, Erweiterung oder Instandsetzung des Der Code für den Zugang über die Infrarot-Schnittstelle ist in der Gerätes dürfen nur durch ausgebildetes und geschultes Fach- Handheld-Software voreingestellt und kann damit bei jedem...
  • Seite 16: Ausstattung

    Bitte lesen und beachten … Ausstattung Zubehör Je nach Typ sind die Geräte unterschiedlich ausgestattet. Einige Zubehörteile werden im Wartungsplan ab Seite 74 berücksichtigt, was aber nicht automatisch heißt, dass Ihr Gerät über diese Ausstattung In dieser Gebrauchsanweisung werden alle serienmäßigen und optiona- verfügt.
  • Seite 17: Wartung Und Pflege

    Bitte lesen und beachten … Wartung und Pflege Störungen Auf dem Display werden im Fall einer Störung Fehlercodes zur leichte- Lebensgefahr! ren Lokalisierung der Fehlerursache angezeigt (siehe separate Anlei- Bei Wartungsarbeiten, die das Öffnen des Geräts erfordern, ist tung): das Gerät spannungsfrei zu schalten. •...
  • Seite 18: Gerät Spannungsfrei Schalten Und Gegen Wiedereinschalten Sichern

    Bitte lesen und beachten … Gerät spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern Lebensgefahr! • Bei nicht herausschraubbaren Sicherungsauto- Wenn an den Geräten gearbeitet wer- maten kann auch ein Klebestreifen mit der Auf- den soll, müssen diese freigeschaltet schrift „Nicht schalten, Gefahr vorhanden“ über werden.
  • Seite 19: Reinigung

    Bitte lesen und beachten … Reinigung Acrylglasoberflächen Gefahr von Infektionen! Durch Hautkontakt können Infektionen übertragen werden. Achtung! Alle Gegenstände/Geräteteile, die während der Bräunung vom Nicht trocken abreiben – Verkratzungsgefahr! Benutzer berührt werden können, müssen nach jeder Bräunung Verwenden Sie für die schnelle und hygienisch einwandfreie desinfiziert werden: Reinigung von Acrylglasoberflächen ausschließlich den speziell entwickelten Schnelldesinfektionsreiniger Antifect...
  • Seite 20: Kunststoffoberflächen

    Bitte lesen und beachten … Kunststoffoberflächen Zum Reinigen der übrigen Kunststoffoberflächen verwenden Sie am besten nur warmes Wasser und ein Ledertuch. Auf keinen Fall aggressi- ve alkoholhaltige Reinigungsmittel, wie z.B. das handelsübliche Sagro- tan oder ätherische Öle verwenden. Diese führen auf Dauer zu Schäden, für die es keinen Garantieanspruch gibt.
  • Seite 21: Produkthinweise

    Bitte lesen und beachten … Produkthinweise AQUA FRESH AROMA-System AQUA FRESH Acrylglasscheiben Bei der AQUA FRESH-Funktion wird zur Körperkühlung AQUA SOLAR Die Acrylglasscheiben für die Bräunungsgeräte sind aus speziell für die- WITH SKIN+ ADDITIVE im Bräunerinnenraum vernebelt. sen Einsatzbereich entwickeltem Acrylglas hergestellt. Die verwendeten ▲...
  • Seite 22 Bitte lesen und beachten … AROMA Zum AQUA FRESH AROMA-System gehören auch Düfte in den Duftno- ten „Relax“ und „Vital“, die über die Kopfdüsen verteilt werden. Ein dritter Duft „Cabin“ wird in der Kabine verteilt. Dufttopf Aroma „Relax“, 100 ml Bestell-Nr.: ▲...
  • Seite 23: Informationen Zum Umweltschutz

    Bitte lesen und beachten … Informationen zum Umweltschutz Umwelterklärung – Die JK-Unternehmensgruppe • Die Agentur kümmert sich dann zusammen mit einem Entsorgungs- unternehmen um die Abholung der Lampen und die ordnungsgemä- Die JK-Unternehmensgruppe ist den strengen Richtlinien ße Entsorgung. der VO EG (Nr.) 761/2001 und der DIN EN ISO 14001:1996 unterworfen und wird in regelmäßigen internen und exter- Verpackung nen Umweltaudits durch geschulte Auditoren geprüft.
  • Seite 24: Allgemeine Besonnungsanleitung

    Besonders empfehlenswert ist die Behandlung der Haut mit der Pfle- Empfindlichkeit der Haut nehmen. geserie von Ergoline. Vor dem Bräunen (pre sun) und nach dem Bräunen (après sun). Diese Pflegeserie enthält eine spezielle Kombination ausge- Gefahr von Hautverletzungen und Hauterkrankungen! suchter Wirkstoffe: Aloe-Vera-Extrakt, Jojobaöl, D-Panthenol und Elas-...
  • Seite 25: Allgemeine Schutzhinweise

    Bitte lesen und beachten … Allgemeine Schutzhinweise Lesen Sie sorgfältig die Tipps für das richtige Bräunen. Gefahr von Haut- und Augenverletzungen oder Hauterkran- kungen! • In Fällen besonderer Empfindlichkeit des Einzelnen gegen UV-Be- • Es gibt einige innerlich oder äußerlich anzuwendende Medikamente, strahlung und dann, wenn bestimmte Medikamente oder Kosmetika welche die Empfindlichkeit der Haut gegenüber UV-Strahlen erheb- verwendet werden, ist besondere Vorsicht geboten.
  • Seite 26: Empfohlene Bräunungszeiten

    Vorlage der Garantiekarte oder Rechnung bei Ergo- ist daher ohne Gefährdung der Gesundheit nur ein bestimm- line oder bei dem Vertriebspartner von Ergoline, bei dem der Kunde das ter, vom Hauttyp vorgegebener Grad an Endbräune zu errei- Produkt erworben hat, geltend zu machen.
  • Seite 27 • Read and observe the information in this instruction manual. This will enable you to prevent accidents and provide you with a reliable de- The Ergoline device you have purchased is a technically advanced and vice ready for use. powerful microcomputer control system. Your device was manufactured with the greatest care and precision.
  • Seite 28 Table Of Contents Table of contents How to use the instruction manual......29 Description/Operation .
  • Seite 29 Table Of Contents Adjusting volume ......... 70 Presettings .
  • Seite 30: How To Use The Instruction Manual

    How to use the instruction manual … How to use the instruction manual The chapters “Description/Operation”, “Technical Data” and “Mainte- nance” in this instruction manual primarily contain graphics and symbols, but only very little text. Important general information and safety precau- tions are provided here in the first chapter.
  • Seite 31: Meaning Of Symbols

    Please read and observe ... Meaning of symbols Danger notes: Symbols of tanning table – see Page 49 Danger! Skin type I: • Invariably gets sunburn. This safety note – warning triangle with the word “Danger” – points out that danger for persons can be expected here (danger •...
  • Seite 32 Please read and observe ... Symbols for Description, Operation and Maintenance General Symbols Starter for low-pressure lamp(s) Customer service Halogen lamp Danger! Deenergise device – Cleaning and disinfectant agents disconnect from power supply Danger of burns! Part/article number (for orders) Do not touch, hot surface Low-pressure lamp(s) Tanning Table...
  • Seite 33 Please read and observe ... Operation Description Display of tanning time Accent lighting Body cooling Display of run-on time (fan run-on) AQUA SOLAR WITH SKIN ADDITIVE Fault display (example), Aroma „Relax“, „Vital“, „Cabin“ see separate manual Display Info track 1 Press button e.g.
  • Seite 34 Please read and observe ... Loudspeaker Tighten/lock screw Headphone connection Cleaning Technical data Replacing Clean or replace depending Maintenance on soiling UV type The UV type is specified on the device informa- Draining tion plate – see Page 2. Caution, safety switch! Visual inspection Unscrew/release screw Test with test strip...
  • Seite 35 Please read and observe ... Air conditioner Filter/filter mat Troubleshooting – see separate manual Continuation of work steps on next page End of work step Presettings...
  • Seite 36: Guidelines

    Please read and observe ... Guidelines Intended use This device was built according to the following guidelines: This device is used for tanning one adult person at a time. • EC directive “Electromagnetic Compatibility“ 89/336/EEC Nursing infants and small children through age 7 years may not use this (according to the currently valid version).
  • Seite 37: Safety

    Please read and observe ... Safety • Before putting a tanning device into operation, the transport pallet must be removed from under the device. Danger of overheating by Danger! obstruction of the air routing. Assembly and electrical connection must comply with the na- Caution! tional regulations.
  • Seite 38: Equipment

    Please read and observe ... Equipment Accessories The equipment of the devices differs depending on the model. Some accessory parts are taken into account in the maintenance schedule beginning on Page 74, however this does not automatically In this instruction manual all standard and optional components/functions mean that your device is provided with this equipment.
  • Seite 39: Maintenance And Care

    Please read and observe ... Maintenance and care Faults In the case of a fault, error codes appear on the display to simplify lo- Extreme danger! calising of the fault cause (see separate manual): The device must be deenergised when performing maintenance •...
  • Seite 40: Deenergise Device And Secure Against Being Switched On Again

    Please read and observe ... Deenergise device and secure against being switched on again Extreme danger! • In case of circuit breakers which cannot be If work is to be performed on the devic- screwed out, a strip of adhesive tape may be ap- es, they must be deener-gised.
  • Seite 41: Cleaning

    Please read and observe ... Cleaning Acrylic glass surfaces Risk of infections! Infections can be spread by skin contact. Caution! All articles/device components, which can come into contact Do not rub with a dry cloth – danger of scratching! with the user during tanning, must be disinfected after every tan- For fast, hygienic proper cleaning of acrylic glass surfaces, use ning: exclusively the specially developed fast disinfectant cleaner An-...
  • Seite 42 Please read and observe ... Plastic surfaces For cleaning the other plastic surfaces, it is best to use warm water and a leather cloth. Never use aggressive cleaning agents containing alcohol, e.g. the commercially available Sagrotan, or essential oils. These may lead, in the long run, to damages not covered by the guarantee.
  • Seite 43: Product Information

    Please read and observe ... Product information AQUA FRESH AROMA-System AQUA FRESH Acrylic glass panels The AQUA FRESH function sprays a fine mist of AQUA SOLAR WITH The acrylic glass panels for the tanning devices are produced of acrylic SKIN ADDITIVE in the interior of the sunbed for body cooling.
  • Seite 44 Please read and observe ... AROMA The AQUA FRESH AROMA-System also includes aromas with the scents “Relax” and “Vital”, which are distributed via the head nozzles. A third aroma “Cabin” is distributed in the cabin. “Relax” aroma pot, 100 ml Order No.: ▲...
  • Seite 45: Environmental Protection Information

    Please read and observe ... Environmental protection information Environmental Declaration – The JK Corporate Group Packaging The JK corporate group is subject to the strict regulations All packaging consists of 100 % recyclable materials. Packaging brought of EC Directive 761/2001 and the standard DIN ISO into circulation by the JK Corporate Group that is no longer required can 14001, and undergoes regular internal and external envi- be returned to the JK Corporate Group.
  • Seite 46: General Tanning Instructions

    Treatment with the skincare series from Ergoline is especially recom- mended. Before tanning (pre sun) and after tanning (après sun). This se-...
  • Seite 47: General Safety Information

    Please read and observe ... General safety information Warning! Danger of skin and eye injuries or skin diseases! Read the tips for proper tanning carefully. • Some medications for internal or external use can consider- • Particular caution is advisable for individuals who are espe- ably increase the skin's sensitivity to UV radiation.
  • Seite 48: Recommended Tanning Times

    Please read and observe ... Recommended tanning times Warning! • The sunbed may never be used when a filter panel is miss- See the table on Page 49. ing or damaged, or the timer is defective! • The time between two tanning sessions must be at least 48 hours! Do not take an additional sunbath on the same day.
  • Seite 49: Manufacturer's Guarantee

    Please read and observe ... Manufacturer's guarantee Ergoline accepts liability for any tanning system defects that arise in ac- cordance with the following regulations on behalf of customers who have purchased an Ergoline tanning system for private or commercial utilisa- tion from one of Ergoline's sales partners;...
  • Seite 50: Bräunungstabelle

    Ergoline Evolution 575 Turbo Power Ergoline MaxTan Turbo Power 160 W / 180 W...
  • Seite 52: Beschreibung/Bedienung

    Öffnen Sie bitte diese Ausklappseite. Please open this fold-out page.
  • Seite 53: Übersicht

    04087 / 0 04092 / 0...
  • Seite 54: Zubehör

    Zubehör Accessories 04147 / 0...
  • Seite 55: Start Des Gerätes/Funktionen Beim Start

    START 04146 / 0 04090 / 0...
  • Seite 56: Uv-Lampen Während Der Bräunung Aus- Und Einschalten

    STOP Werden die UV-Lampen während der Bräunung ausgeschaltet, läuft die Bräunungszeit weiter. If the UV lamps are switched off du- ring tanning, the tanning time runs 03445 / 0 03446 / 0 03445 / 0...
  • Seite 57: Laufzeit Der Effektbeleuchtung

    Stand-by IR Function 03391 / 0 04026 / 0 03392 / 0...
  • Seite 58: Uv-Lampen Leistungsstufe Wählen (Powerschaltung)

    04097 / 0 04099 / 0 04097 / 0 04095 / 0 04100 / 0...
  • Seite 59 04105 / 0 04097 / 0 04099 / 0 04095 / 0 04100 / 0...
  • Seite 60: Schulterbräuner Aus- Und Einschalten

    03368 / 0 03369 / 0 03368 / 0...
  • Seite 61: Klimagerät Aus- Und Einschalten 1)

    04108 / 0 04108 / 0 04109 / 0 0-3 min 04109 / 0...
  • Seite 62: Körperkühlung Regulieren

    04110 / 0 04110 / 0 04111 / 0...
  • Seite 63: Gesichtskühlung Regulieren

    04112 / 0 04112 / 0 04113 / 0...
  • Seite 64: Aroma Relax Ein- Und Ausschalten 1)

    04114 / 0 04115 / 0 04117 / 0 04116 / 0 04114 / 0...
  • Seite 65 04114 / 0 04115 / 0 04117 / 0 04116 / 0 04114 / 0...
  • Seite 66: Aqua Fresh Körperdüse Ein- Und Ausschalten 1)

    04114 / 0 04118 / 0 04120 / 0 04119 / 0 04114 / 0...
  • Seite 67: Aqua Fresh Kopfdüse Ein- Und Ausschalten 1)

    04121 / 0 04123 / 0 04115 / 0 04122 / 0 04115 / 0...
  • Seite 68: Voiceguide

    … … … … … … 03445 / 0 03445 / 0 … … … … … … … 03445 / 0...
  • Seite 69: Info-Texte Abhören

    03445 / 0 03445 / 0 03445 / 0 03445 / 0 03445 / 0...
  • Seite 70: Musikkanal (Channel) Wählen

    03445 / 0 03445 / 0 03445 / 0 03445 / 0 03445 / 0...
  • Seite 71 03445 / 0 03445 / 0 03445 / 0 03445 / 0...
  • Seite 72 Gerätetyp: Ergoline Evolution 575 Turbo Power Model: Nennleistungsaufnahme: 10100 W Rated power consumption: 11500 W Nennspannung: 400 - 415V ~3N Rated voltage: Nennfrequenz: 50 Hz Rated frequency: Nennabsicherung: 3 x 25A (träge) Rated fusing: 3 x 25A (inert) Prüfzeichen: Conformity mark:...
  • Seite 73 A = 1745 mm B = 1333 mm C = 1345 mm 03173 / 1 03196 / 1 D = 2045 mm E = 2323 mm F = 770 mm 03221 / 1 04094 / 0...
  • Seite 74 Öffnen Sie bitte diese Ausklappseite. Please open this fold-out page.
  • Seite 75 11 2x 04091 / 1...
  • Seite 76   –   ...
  • Seite 77 ▲ 51 937 /50 h   ▲ 800 601  ▲ 51 975   ▲ 800 278  ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
  • Seite 78 6000 ml ▲ 3651903 300 h 100 ml a) Relax: ▲ 3652003 b) Vital: ▲ 3652103 c) Cabin: ▲ 3652203 1) Intervalle, siehe „PRODUKTINFORMATION AQUA SYSTEM“ (Bestell-Nr.: ▲ 801 610). ●: JK-Global Service GmbH 1) Intervals, see “AQUA SYSTEM PRODUCT INFORMATION” ▲: JK-Licht GmbH (Order no.: ▲...
  • Seite 79 ▲ 11839 weiß/white blau/blue 30 W ▲ 12377 blau/blue 30 W ▲ 12263 12 V magenta 12 V ▲ 701833 04129 / 0 blau/blue 12 V ▲ 701827 ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
  • Seite 80 Ergoline Evolution 575 Turbo Power 500 h a) - d) Ergoline MaxTan Turbo Power 180 W ▲ 12389 12 x Ergoline SD power ND 25 W ▲ 11122 12 x Ergoline MaxTan Turbo Power 180 W ▲ 12389 33 x...
  • Seite 81 1 500 h ● 700672  3 000 h ● 800400  ● 800349  ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
  • Seite 82 40 000 h ● 11762 –  ● 11762 –  – ● 12491  03427 / 1 ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
  • Seite 83 Unterteil, UV-Niederdrucklampen Lower section, UV low-pressure lamps 03480 / 0 03201 / 1 03306 / 0 03300 / 0 03198 / 1...
  • Seite 84 03098 / 0 03481 / 0 03099 / 0...
  • Seite 85 Nackenbräuner, UV-Niederdrucklampen Neck tanner, UV low-pressure lamps 03200 / 0 03480 / 0 03306 / 0 03307 / 0 03207 / 1...
  • Seite 86 03430 / 0 03099 / 0 03481 / 0 03108 / 0...
  • Seite 87 Schulterbräuner UV-Niederdrucklampen Shoulder tanner UV low-pressure lamps 03200 / 0 03480 / 0 03301 / 0 03306 / 0 03307 / 0...
  • Seite 88 03302 / 0 03108 / 0 03481 / 0 03099 / 0 03490 / 0...
  • Seite 89 Seitenteil, UV-Niederdrucklampen Side section, UV low-pressure lamps 03204 / 1 03887 / 0 03888 / 0 04088 / 1 04126 / 1...
  • Seite 90 03099 / 0 03489 / 1...
  • Seite 91 Oberteil, UV-Niederdrucklampen Canopy, UV low-pressure lamps 1 2 3 03206 / 1 03887 / 0 03888 / 0 04089 / 1 04125 / 1...
  • Seite 92 03099 / 0 1 2 3 03250 / 1...
  • Seite 93 Oberteil, Innenraumbeleuchtung Canopy, interior lighting 1 2 3 03206 / 1 03891 / 0 04148 / 0 03892 / 0 04125 / 0...
  • Seite 94 03099 / 0 1 2 3 03250 / 1...
  • Seite 95 Effektbeleuchtung Oberteil Accent lighting canopy 03284 / 0 03358 / 0 03350 / 0 03287 / 0 03290 / 1...
  • Seite 96 03283 / 0 03099 / 0 03359 / 1 03349 / 0 03390 / 0 03277 / 1...
  • Seite 97 Effektbeleuchtung Frontblende Accent lighting front panel 03356 / 0 03099 / 0 03294 / 0 03357 / 0...
  • Seite 98 Unterteil, Filter Lower section, filter 03480 / 0 03487 / 1 03214 / 1 03319 / 0 03215 / 1...
  • Seite 99 03488 / 1 03481 / 0 03245 / 1...
  • Seite 100 Oberteil, Filtermatten Canopy, filter mats 04062 / 0 03251 / 0 04047 / 0 03216 / 1...
  • Seite 101 Schulterbräuner, Filtermatten Shoulder tanner, filter mats 03480 / 0 03200 / 0 03301 / 0 03306 / 0 03307 / 0...
  • Seite 102 04047 / 0 03302 / 0 03481 / 0 03303 / 0 04048 / 0...
  • Seite 103 Klimagerät, Kondensat und Filtermatte Air condition, condensate and filter mat 03480 / 0 03240 / 0 03214 / 1 03244 / 2 03213 / 1...
  • Seite 104 04834 / 0 03245 / 1 04841 / 0 03481 / 0...
  • Seite 105 Unterteil, AROMA Lower section, AROMA 03480 / 0 03246 / 0 03354 / 0 03214 / 1 03217 / 1...
  • Seite 106 03481 / 0 03355 / 0 03245 / 1...
  • Seite 107 Unterteil, AQUA FRESH Lower section, AQUA FRESH 03480 / 0 03353 / 1 03388 / 1 03352 / 1 03214 / 1...
  • Seite 108 03245 / 1 04101 / 1 04103 / 0 60 sec 04104 / 1 03481 / 0 04102 / 1...
  • Seite 110 Voreinstellungen über die Bedientafel ........110 Voreinstellungen mit einem Handheld ........112 Changing presettings with the control panel ......113 Changing presettings with a hand-held unit ......115...
  • Seite 111: Voreinstellungen Über Die Bedientafel

    Voreinstellungen über die Bedientafel Voreinstellungen ändern Im Voreinstellungsmodus können Betriebszustände abgerufen und Vor- einstellungen vorgenommen werden. Wenn VoiceGuide zum Lieferum- Den voreingestellten Wert erhöhen: fang gehört, können Sie sich Erklärungen zu den Voreinstellungen anhören. • START/STOP-Taste drücken und festhalten, gleichzeitig die + Taste drücken.
  • Seite 112: Einen Code Festlegen

    Einen Code festlegen • Funktion wählen. • START/STOP-Taste 3 Sekunden drücken, bis erscheint. • Gewünschte Tasten nacheinander drücken. • Wenn wieder angezeigt wird, die gleiche Tastenfolge erneut eingeben. • Im Display erscheint . Der eingestellte Code wurde gespei- chert. • Notieren Sie den Code bitte für den Kundendienst. Wenn Sie den alten Code kennen, können Sie jederzeit einen neuen Code festlegen.
  • Seite 113: Voreinstellungen Mit Einem Handheld

    (z.B. der Marke Palm) abrufen und ändern. Dazu benötigen Sie eine stellerdokumentation. spezielle Software (in deutsch und englisch verfügbar), die Sie unter www.ergoline.de herunterladen können. Unter der gleichen Adresse fin- den Sie auch die Bedienungsanleitung für diese Software. Achtung! Der Code für den Zugang über die Infrarot-Schnittstelle ist in der Handheld-Software voreingestellt und kann damit bei jedem Gerät verwendet werden.
  • Seite 114: Changing Presettings With The Control Panel

    Changing presettings with the control panel Changing presettings The setting mode enables you to call up operating states and make alte- rations to current settings. If VoiceGuide is included with the device, you Increase the preset value: can also listen to the explanations on the preadjustments. •...
  • Seite 115 Defining a code • Select Function • Press the START/STOP button for 3 seconds until appears. • Press the desired buttons consecutively: • Press the buttons in the same sequence when appears again. • appears in the display. The set code has been saved. •...
  • Seite 116: Changing Presettings With A Hand-Held Unit

    (e.g. from Palm). For this purpose you require turer's documentation. special software (available in German and English), which you can down- load at www.ergoline.de. The operating manual for this software is also available at the same website. Caution!
  • Seite 117 Beschreibung bei Auslieferung Werte von-bis Description on delivery Values from-to Betriebsstunden gesamt 0 → 9999 Total number of operating hours Restlaufzeit UV-Niederdrucklampen (h) 500 → 0000 Remaining operating time of UV low-pressure lamps (h) Restlaufzeit Schulterbräuner (h) 500 → 0 Remaining operating time of shoulder tanner (h) Restlaufzeit Filtermatten (h) 50 →...
  • Seite 118 Beschreibung bei Auslieferung Werte von-bis Description on delivery Values from-to Einstellung der Uhrzeit 1 → 23 01 → 59 To set the time Gerät auf Auslieferungszustand zurücksetzen (alle Funktionen) To reset the device to ex-works setting (all functions) Zugangsberechtigung zum Voreinstellungsmodus ändern (siehe Seite 111) To set the access authorisation code to enter setting mode (see page 114) Lautstärke für die Sprachausgabe einstellen (VoiceGuide) 7 →...
  • Seite 119 Beschreibung bei Auslieferung Werte von-bis Description on delivery Values from-to Laufzeit AQUA FRESH (Betriebsstunden bis zum Kanisterwechsel) / Entlüften nach Kanisterwechsel 1.00 → 10.00 AQUA FRESH running time (operating hours until canister replacement) / Venting after canister replacement Untere Temperaturgrenze Klimagerät 15°C →...
  • Seite 120 Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis Abfallgesetz ..........22 Channel............69 Garantie............25 Abmessungen..........72 Code festlegen, Voreinstellungen ..... 110 Gefahrenhinweise, allgemein ......8 Absicherung..........71 Gerätelaufzeit ..........14 Acrylglasscheiben, Produkthinweise ..20 Gesichtskühlung..........62 Desinfektion ..........18 AQUA FRESH AROMA SYSTEM, Gewährleistung ...........25 Duft, Bedienung .......... 63 Produkthinweise .........
  • Seite 121 Stichwortverzeichnis Kanister AQUA FRESH wechseln .... 106 Reinigung ............ 18 Umgebungstemperatur........72 Kleinkinder ..........13 Reinigungsintervalle........74 Umweltschutz ..........22 Klimagerät Richtlinien............ 13 UV-Niederdrucklampen Bedienung.......... 60 Leistungsstufe wählen ......57 Wartung ........... 102 Oberteil, Lampen wechseln ....90 Schulterbräuner, Bedienung ....57, 59 Kondensatbehälter entleeren....102 Schulterbräuner, Lampen wechseln ...86 Schutzhinweise ...........
  • Seite 122 Index Index Code, defining, presettings ....... 113 Fuse ............71 Condensate container, emptying ....102 Accent lighting front panel, replacing..96 Conformity mark.......... 71 Accent lighting in canopy, replacing ... 94 Guidelines ...........35 Control panel..........52 Accent lighting, maintenance intervals ..78 Accessories ..........
  • Seite 123 Index Maintenance and care ........ 38 Replacement schedule........ 77 Tanning instructions ........45 Maintenance intervals......... 76 Replacing lamps Technical data ..........71 Maintenance schedule........ 77 canopy..........90 Teenagers ...........35 shoulder tanner ........86 Maintenance table ........74 side section ........88 Medications..........46 UV high-pressure lamps sunbed base........
  • Seite 124 . Köhlershohner Straße . 53578 Windhagen . GERMANY J K- S A L E S G M B H Internet: www.ergoline.de · E-Mail: info@ergoline.de Phone: +49 (0) 2224/818-0 . Fax: + 49 (0) 2224/818-116...

Inhaltsverzeichnis