Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Menú; Store/Recall; Reference; Contrast - Hameg HM8123 Handbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HM8123:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

M e n ü
M E N Ú
Menü
5 MENÚ
Al menú se accede pulsando la tecla SELECT
Das Menü wird durch Drücken der Taste SELECT
teclas
o con el mando giratorio
Mit den Tasten ��
oder dem Drehgeber
menú principal a un submenú. El submenú seleccionado se
menü ein Untermenü ausgewählt werden. Das ausgewählte
identifica con una flecha > . Accionando la tecla ENTER
Untermenü wird mit einem Pfeil > gekennzeichnet. Durch
se abre el submenú seleccionado. La entrada de parámetros
Betätigen der Taste ENTER
dentro de cada uno de los submenús se realiza con las teclas
geöffnet. Das Eingeben der Parameter im jeweiligen Untermenü
y con el mando giratorio
erfolgt durch die Tasten �� � �
se confirma el valor introducido. Para volver al menú princi-
. Mit der Taste ENTER
wird ein eingegebener Wert bestätigt.
pal, se deberá pulsar la tecla ESC
Um zum Hauptmenü zurückzukehren, ist die Taste ESC
con SELECT
.
drücken. Das Menü wird mit SELECT
STORE / RECALL

REFERENCE

MENU:

CONTRAST

RPM SETTINGS

>

DISPLAY

CALIBRATE

BEEPER

ABOUT

Store/Recall

5.1
Store/Recall
Diese Funktion ermöglicht das Speichern (Store) bzw. Aufrufen
MENUS:
STORE / RECALL
>
Esta función permite memorizar (Store) o llamar (Recall) un
(Recall) einer Geräteeinstellung. Der HM8123 kann 10 Konfi gu-
REFERENCE
ajuste completo de los mandos del equipo. El HM8123 puede
rationen (0-9) speichern. Die entsprechende Ziffer wird mit den
CONTRAST
memorizar hasta 10 configuraciones completas (0-9). El número
Tasten 0-9
eingegeben. Beim Einschalten lädt der HM8123
correspondiente se introduce con las teclas 0-9
automatisch die Einstellungen, die im Konfi gurationsspeicher
MENUS:
RPM SETTINGS
marcha el equipo, el HM8123 carga automáticamente los ajustes,
DISPLAY
0 abgelegt sind.
guardados en la memoria de configuración número 0.
CALIBRATE
>
Reference
5.2
Reference
CALIBRATE
MENUS:
BEEPER
In diesem Untermenü kann zwischen interner (Internal) und
>
ABOUT
En este submenú se puede conmutar entre referencia interna
externer (External) Referenz umgeschaltet werden. Wird die
(Internal) y externa (External). Si se elige la referencia externa,
externe Referenz ausgewählt, überprüft der HM8123 die Fre-
Beeper:
>
ON
el HM8123 controla la frecuencia de la señal acoplada al borne
OFF
quenz des an der BNC-Buchse 10 MHz Ref.
BNC de 10 MHz Ref.
. Si ésta es demasiado imprecisa o si
Signals. Ist diese zu ungenau bzw. liegt kein Signal an der
no hay ninguna señal acoplada borne BNC de 10 MHz Ref.
BNC-Buchse 10 MHz Ref.
Calibrate:
>
Frequency
aparece un aviso de error "External Reference Test Failed" y
„External Reference Test Failed", das Gerät benutzt weiterhin
Level A
el equipo sigue utilizando la referencia interna.
die interne Referenz.
Level B
Wurde im Menü die externe Referenz ausgewählt und ändert
Si en el menú se seleccionó la referencia externa y si durante
sich während der Messungen die Frequenz der Referenz um
las mediciones la frecuencia de referencia varía en más de 2
mehr als 2 Hz, erscheint die Fehlermeldung „External Refe-
Hz, aparece un aviso de error "External Reference Test Failed"
RECALL:
rence Test Failed" und der HM8123 schaltet automatisch auf
y el equipo conmuta de forma automática a referencia interna.
die interne Referenz um.
TOGGLE FREQUENCY REFERENCE
TOGGLE FREQUENCY REFERENCE
REFERENCE : INTERNAL
REFERENCE : INTERNAL
TOGGLE FREQUENCY REFERENCE
5.3
Contrast
REFERENCE : EXTERNAL
Contrast
Si se ha seleccionado este submenú, se puede modificar el
Wurde dieses Untermenü ausgewählt, kann der Kontrast der
Adjust LCD Contrast
contraste de la indicación con las teclas
Anzeige mit den Tasten ��
------------- * --------------
giratorio
. Si se confirma el contraste ajustado con la tecla
ändert werden. Wird der eingestellte Kontrast mit der Taste
ENTER
, se guarda este ajuste en una memoria no volátil. Si
ENTER
bestätigt, wird diese Einstellung in einem nicht-
se abandona el menú sin confirmar préviamente el ajuste del
12
Änderungen vorbehalten
54
Reservado el derecho de modificación
. Con las
aufgerufen.
se llega desde el
kann im Haupt-
wird das gewählte Untermenü
. Con la tecla ENTER
und durch den Drehgeber
. El menú se abandona
wieder verlassen.
MENUS:
STORE / RECALL
>
REFERENCE
CONTRAST
MENUS:
RPM SETTINGS
DISPLAY
>
CALIBRATE
. Al poner en
MENUS:
CALIBRATE
BEEPER
>
ABOUT
>
ON
Beeper:
OFF
Calibrate:
>
Frequency
anliegenden
Level A
Level B
an, erscheint die Fehlermeldung
RECALL:
TOGGLE FREQUENCY REFERENCE
REFERENCE : INTERNAL
TOGGLE FREQUENCY REFERENCE
TOGGLE FREQUENCY REFERENCE
REFERENCE : EXTERNAL
REFERENCE : EXTERNAL
 
� �
Adjust LCD Contrast
------------- * --------------
o con el mando
oder dem Drehgeber
REFERENCE : INTERNAL
fl üchtigen Speicher abgelegt. Verlässt man das Menü ohne
TOGGLE FREQUENCY REFERENCE
contraste con la tecla ENTER
vorher die Einstellung des Kontrastes mit der Taste ENTER
REFERENCE : EXTERNAL
el HM8123. Al volver a encender el equipo, éste carga el valor
zu bestätigen, geht die Einstellung nach dem Ausschalten des
depositado en la memoria no volátil.
HM8123 verloren. Nach dem Einschalten lädt das Gerät den im
nichtfl üchtigen Speicher abgelegten Wert.
Adjust LCD Contrast
Adjust LCD Contrast
------------- * --------------
------------- * --------------
5.4
RPM settings
RPM settings
En este menú se ajusta la cantidad de pulsos por revolución.
zu
In diesem Menüpunkt wird die Anzahl der Pulse pro Umdrehung
Este parámetro se utiliza durante las mediciones de RPM. Se
eingestellt. Dieser Parameter wird bei der Drehzahlmessung
pueden ajustar valores comprendidos entre 1 y 65535. El ajuste
benötigt. Es können Werte zwischen 1 und 65535 eingestellt
se realiza con las teclas
werden. Die Einstellung erfolgt mit den Tasten �� � �
und dem Drehgeber
RPM : Pulses Per Revolution
RPM : Pulses Per Revolution
500
5.5
Display
TOGGLE DISPLAY ON/OFF
Display
Display is : ON
RPM : Pulses Per Revolution
En este submenú se puede activar (ON), o desactivar (OFF) el
500
display.
In diesem Untermenü kann das Display aktiviert (ON) bzw.
deaktiviert (OFF) werden.
TOGGLE DISPLAY ON/OFF
TOGGLE DISPLAY ON/OFF
Display is : ON
TOGGLE DISPLAY ON/OFF
Display is : OFF
Display is : ON
TOGGLE DISPLAY ON/OFF
5.6
Calibrate
Calibrate
Display is : OFF
Reset instrument in factory settings ?
Existe la posibilidad, de calibrar nuevamente la frecuencia de
Es besteht die Möglichkeit, die Referenzfrequenz (Frequency)
Reset instrument in factory settings ?
referencia (Frecuency) y el nivel de disparo de los canales A
Calibration data not modified
und die Triggerlevel der Kanäle A (Level A) und B (Level B) neu
Calibration data not modified
(Level A) y B (Level B). Para ello se puede solicitar a la empre-
zu kalibrieren. Hierzu kann die Abgleichanweisung bei der Fa.
sa Hameg Instruments GmbH (service@hameg.com) las indi-
Hameg Instruments GmbH (Tel.: 06182 - 800 500 oder E-Mail:
caciones de ajuste (será preciso indicar el número de serie del
HAMEG Instruments HM8123 Universal Counter
RPM : Pulses Per Revolution
service@hameg.de) angefordert werden (Seriennummer des
Software version ......
equipo).
Geräts erforderlich).
HAMEG Instruments HM8123 Universal Counter
Calibrated on : ......
Software version ......
Aconsejamos que cualquier calibración sólo sea realizada
Wir empfehlen eine Kalibrierung nur von HAMEG
por Hameg Instruments o por un laboratorio de calibra-
Calibrated on : ......
Level A : +0.500 V
Instruments GmbH oder einem authorisierten
ción autorizado. Al recibir unas indicaciones de ajuste
10.0000000 MHz
Kalibrierlabor vornehmen zu lassen. Mit Erhalt der
por parte de Hameg, se extingue cualquier garantía en
Abgleichanweisung erlischt die Gewährleistung
TOGGLE DISPLAY ON/OFF
relación a los datos técnicos del equipo.
,
hinsichtlich der technischen Daten des Gerätes.
Display is : ON
Level A : +0.500 V
Gate Time : 500 ms
Beeper
10.0000000 MHz
10.0000000 MHz
5.7
Beeper
In diesem Untermenü kann der akustische Signalgeber (Bee-
En este submenú se puede conectar (ON) o desconectar (OFF) el
per) ein- bzw. ausgeschaltet werden (ON/OFF). Bei Speichern
TOGGLE DISPLAY ON/OFF
aviso acústico (Beeper). Al guardar los ajustes actuales del equi-
der aktuellen Geräteeinstellung mit STORE (siehe Abschnitt
Display is : OFF
po con la función STORE (ver el párrafo de STORE/RECALL), se
Store/Recall) wird auch die Einstellung des Beepers im Spei-
guarda también el ajuste seleccionado del Beeper en memoria.
Gate Time : 500 ms
cher abgelegt.
10.0000000 MHz
About
5.8
About
Reset instrument in factory settings ?
Nach Auswahl dieses Untermenüs erscheint der Gerätetyp und
Calibration data not modified
Después de seleccionar este submenú, aparece en el display
die Softwareversion auf dem Display.
el tipo y la versión de software del equipo.
HAMEG Instruments Universal Counter
HAMEG Instruments HM8123 Universal Counter
ver-
HAMEG HM8123 1.04
Software version ......
Calibrated on : ......
Level A : +0.500 V
, se pierde el ajuste al apagar
y el mando giratorio
.
500
RPM : Pulses Per Revolution
500
TOGGLE DISPLAY ON/OFF
Display is : ON
TOGGLE DISPLAY ON/OFF
Display is : OFF
TOGGLE DISPLAY ON/OFF
 
Display is : OFF
� �
Reset instrument in factory settings ?
Calibration data not modified
HAMEG Instruments HM8123 Universal Counter
Software version ......
Calibrated on : ......
Level A : +0.500 V
10.0000000 MHz
500
Gate Time : 500 ms
10.0000000 MHz
Ref: INT
Ref: INT
Ref: INT
Ref: INT
.
Ref: INT
Ref: INT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Hm8123-x

Inhaltsverzeichnis