Cappuccino/Latte maken /
Preparar um Cappuccino/Latte /
1. Melkschuim maken voor Cappuc-
NL
cino en Latte: Vul het melkreservoir
met verse melk (standaard koelkast-
temperatuur van 4-8 graden) precies
op het niveau van de lijn voor Cap-
puccino, Grote Cappuccino of Latte
(niet vullen onder het Cappuccino-
niveau of boven de Latte-lijn). Plaats
het deksel op het melkreservoir en
schuif deze vervolgens terug aan de
rechterkant van de lekbak.
1. Espuma de leche para Cappuccino
ES
y Latte: Llene el recipiente de leche
(a una temperatura normal del
frigorífico, entre 4 y 8 grados) exacta-
mente hasta el nivel de Cappuccino,
Cappuccino largo o hasta la marca
Latte (no utilice una cantidad de le-
che inferior a Cappuccino ni superior
a la marca Latte). Coloque la tapa del
recipiente de leche y deslícela al lado
derecho de la base de la bandeja
recogegotas.
1. Espumar o leite para um Cappuc-
PT
cino ou Latte: Encha o recipiente
de leite com leito fresco (tempera-
tura padrão do frigorífico de 4 a 8
graus) exactamente até à linha de
nível para Cappuccino, Cappuccino
grande ou Latte (não encha abaixo
da linha de Cappuccino ou acima
da linha de Latte). Coloque a tampa
em cima do recipiente de leite e, em
seguida, faça-a deslizar para o lado
direito da base da bandeja de reco-
lha de gotas.
1. Spienianie mleka do kawy cap-
PL
puccino i latte: Napełnić naczynie
na mleko świeżym mlekiem (o stan-
dardowej temperaturze 4-8 stopni
Celsjusza) dokładnie do poziomu
oznaczonego linią Cappuccino, Duże
cappuccino lub Latte (nie napełniać
poniżej linii Cappuccino lub powyżej
linii Latte). Umieścić pokrywę na na-
czyniu na mleko, a następnie wsunąć
je z powrotem z prawej strony pods-
tawy tacki ociekowej.
35
Preparación de Cappuccino/Latte
Przygotowanie kawy Cappuccino/Latte
2. Warm schuim maken: Druk op de
knop voor Cappuccino, Grote Cap-
puccino of Latte. De machine begint
met het opschuimen van de melk.
Het opschuimen stopt automatisch
zodra de melk klaar is. U kunt ook
handmatig stoppen door nogmaals
op dezelfde knop te drukken.
Geschatte tijd voor warme, schuimende
melk is 75 seconden voor Cappuccino,
90 seconden voor een grote Cappuc-
cino en 110 seconden voor Latte.
2. Espuma de leche caliente: Pulse el
botón Cappuccino, Cappuccino largo o
Latte. La máquina comenzará a formar
espuma de leche. El proceso de prepa-
ración de espuma se detendrá automá-
ticamente cuando termine. También
puede detener el proceso manualmente
si pulsa de nuevo el mismo botón. El
tiempo aproximado de para la formación
de espuma caliente es de 75 segundos
para Cappuccino, 90 segundos para Cap-
puccino largo y 110 segundos para Latte.
2. Espuma a quente: Prima o botão
Cappuccino, Cappuccino grande ou
Latte. A máquina começará a preparar
a espuma de leite. Uma vez concluído,
o processo de preparação de espuma
termina automaticamente. Poderá
também interrompê-lo manualmente
ao premir novamente o botão. O tempo
aproximado para preparação de espuma
de leite quente é de 75 segundos para
Cappuccino, 90 segundos para Cappuc-
cino grande e 110 segundos para Latte.
2. Spienianie na ciepło: Nacisnąć
przycisk Cappuccino, Duże cappuc-
cino lub Latte. Urządzenie zacznie
spieniać mleko. Proces spieniania
zakończy się automatycznie. Spie-
nianie można zatrzymać ręcznie,
naciskając ponownie ten sam
przycisk. Przybliżony czas spieniania
ciepłego mleka wynosi 75 sekund dla
cappuccino, 90 sekund dla dużego
cappuccino i 110 sekund dla Latte.
3. Koud schuim maken: Houd de knop
voor Cappuccino, Grote Cappuccino
of Latte langer dan 3 seconden inge-
drukt. De indicator voor koude schui-
mende melk (sneeuwvlok) beginnen
te knipperen en alleen de garde wordt
geactiveerd (er komt geen stoom uit
het stoompijpje). Het opschuimen
stopt automatisch zodra de melk klaar
is. U kunt ook handmatig stoppen
door nogmaals op dezelfde knop te
drukken. Geschatte tijd voor koude
schuimende melk is 45 seconden.
3. Espuma de leche fría: Pulse el botón
Cappuccino, Cappucino largo o Latte
un mínimo de 3 segundos. El indicador
de espuma fría (tipo copo de nieve) co-
menzará a parpadear y únicamente se
activará la varilla (sin vapor procedente
del tubo de vapor). El proceso de pre-
paración de espuma se detendrá auto-
máticamente cuando termine. También
puede detener el proceso manualmente
si pulsa de nuevo el mismo botón. El
tiempo aproximado de formación de
espuma fría es de 45 segundos.
3. Espuma a frio: Prima o botão Ca-
ppuccino, Cappuccino grande ou
Latte durante mais de 3 segundos. O
indicador de preparação de espuma
fria (floco de neve) começará a piscar e
o batedor será activado (não sai vapor
do tubo de vapor). Uma vez concluído,
o processo de preparação de espuma
termina automaticamente. Poderá
também interrompê-lo manualmente
ao premir novamente o botão. O tempo
aproximado para preparação de espuma
fria é de 45 segundos.
3. Spienianie na zimno: Nacisnąć pr-
zycisk Cappuccino, Duże cappuccino
lub Latte i przytrzymać przez ponad
3 sekundy. Wskaźnik spieniania zim-
nego mleka (płatek śniegu) zacznie
migać i uruchomi się tylko spieniacz
(para nie zacznie lecieć z dyszy pa-
rowej). Proces spieniania zakończy
się automatycznie. Spienianie można
zatrzymać ręcznie, naciskając po-
nownie ten sam przycisk. Przybliżony
czas spieniania zimnego mleka wynosi
45 sekund.