Allgemeine Hinweise
Da der Firma JAMARA e.K. sowohl eine Kontrolle der Handhabung,
die Einhaltung der Montage- und Betriebshinweise, so wie der Ein-
satz des Modells und dessen Wartung nicht möglich ist, kann von
uns keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten übernom-
men werden.
Soweit gesetzlich zugelassen wird die Verpflichtung zur Schadens-
ersatzleistung, aus welchen Rechtsgründen auch immer, auf den
Rechnungswert unseres an dem Ereignis unmittelbar betroffenen
Produktes begrenzt. Dies gilt nicht, soweit wir nach zwingenden
gesetzlichen Vorschriften oder wegen nachgewiesener grober Fahr-
lässigkeit unbeschränkt haften müssen.
Achtung!
In einigen Ländern ist es vorgeschrieben für den Betrieb eines Mo-
dells eine spezielle Modellhalterhaftpflichtversicherung abzuschlie-
ßen. Informationen hierzu bekommen Sie bei den Modellsportver-
bänden oder bei einer Versicherung.
Achtung!
Vor dem Betrieb: Erst Sender und dann das Modell einschalten.
Bei Beendigung: Erst das Model und dann den Sender ausschalten.
Remarques générales
Du fait que la société JAMARA e.K. n'a pas la possibilité de contrôler
la bonne manipulation, assemblage ou utilisation et entretien du
modèle, elle ne garantira en aucun cas la perte, les coûts ou les
dommages qui pourraient survenir suite à cela. Dans ce cas, toute
demande de
remboursement des dommages sera rejetée. De même pour les
dommages corporels ou matériels survenus après livraison, nous ne
prenons pas en charge la garantie.
Basé sur les différents textes de loi concernant les garanties ou
l'échange de matériel suite à des défauts de fabrications, le rem-
boursement se limite à la valeur d'achats du produit concerné.
Cela n'est pas valable dans le cas de non-respect des consignes
d'utilisations ou de négligence comme le prévoie les textes de lois
concernés.
Attention !
Dans quelques pays il est nécessaire de souscrire à une assurance
spéciale si vous souhaitez utiliser des modèles réduits. Pour avoir
plus d'informations à ce sujet, veillez vous adresser au club de modè-
les réduits le plus proche ou un organisme d'assurance.
Attention!
Avant l'utilisation: allumez en premier l'émetteur puis seulement
votre modèle.
Après utilisation :
arrêtez le modèle en premier puis votre
radiocommande.
4
General information
As the company JAMARA e.K. has no influence over the use, main-
tenance or conditions under which our products will operate, we
accept no responsibility for any damage caused be it of a physical,
financial or theoretical nature.
JAMARA e.K. will accept no claim against it which results directly or
indirectly from the operation or use of ist products.
Attention!
In some countries it is a legal requirement to carry third party indem-
nity insurance when operating a radio controlled model.
Please ask your local dealer, governing body or your insurance com-
pany for details.
Warning!
Alway switch on the transmitter before the model.
Switch the model off before the transmitter.
Informazioni generali
Siccome la nostra società JAMARA e.K. non ha nessun controllo sull'
impiego, l'uso e la manutenzione dei nostri prodotti, consegue che
non accetta responsabilità di sorta per danni materiali, fisici, econo-
mici o morali causati dall' impiego dei suoi prodotti.
JAMARA e.K. non accetterà nessun reclamo derivante dall' uso dei
suoi prodotti ne in forma diretta ne indiretta.
I diritti dell' utente verranno applicati solo nel caso di parti provata-
mente difettose e solo per il rimpiazzo di dette parti.
In questo caso gli eventuali reclami monetari saranno basati unica-
mente sul prezzo di vendita a pubblico delle parti e/o dei modelli.
Attenzione!
In molti Paesi l' impiego di modelli radiocomandati richiede una assi-
curazione obbligatoria. Infoirmatevi perciò presso il vostro assicura-
tore o poresso il vostro negoziante di fiducia.
Attenzione!
Quando usate il vostro modello, accendete SEMPRE prima la trasmit-
tente e poi la ricavente; alla fine di un volo invece procedete SEMPRE
a spegnere prima la ricevente e poi la trasmittente.