Seite 1
Mounting and Operating instructions Small room fans Instructions de montage et Mode d’emploi Aérateurs pour petites pièces ECA 150 ipro ECA 150 ipro VZC ECA 150 ipro H ECA 150 ipro B ECA 150 ipro RC ECA 150 ipro RCH...
Seite 2
Deutsch English Française ● Montage- und Betriebs- ● Mounting and Operating ● Instructions de montage et Mode d’emploi, page 32 anleitung ab Seite 2 instructions, page 17 ● Schaltbilder ab Seite 49 ● Wiring diagrams, page 49 ● Schémas de branchement, page 49 Lieferumfang Scope of delivery...
2.5 Vorhersehbare Fehlanwendungen ..4 Installationspersonal 2.6 Funktion der Feuchtesteuerung ..4 Die Montage ist nur durch Fachkräfte 2.7 Systembeschreibung Maico Smart ..5 zulässig. 2.8 Weitere Funkkomponenten ....5 Der elektrische Anschluss darf nur von 2.9 Programmebenen ......6 Elektrofachkräften vorgenommen werden.
Gerät solange in Leistungsstufe 1 (200 m³/h) weiter, bis der gespeicherte 2.5 Vorhersehbare Fehlanwendungen Referenzwert wieder unterschritten wird. Maico haftet nicht für Schäden durch bestim- Wird der Referenzwert unterschritten, startet mungswidrigen Gebrauch. Gerät auf keinen der Nachlaufbetrieb mit der eingestellten Fall einsetzen: Nachlaufzeit (bei RCH- und KRCH-Geräten...
DE │ 2. Produktinformationen Funk-Fensterkontakt 2.9.3 Raumluftsteuerung RLS RC EnOcean-Schalter, optional EnOcean-Funksteuerung An jedem ECA 150 ipro RC..-Ventilator sind Für Informationen zur RLS RC-Steue- rung separate Montageanleitung. maximal 2 Funk-Fensterkontakte einlernbar. Jeder Funk-Fensterkontakt übermittelt den ● Die Raumluftsteuerung RLS RC ist eine Status „Fenster offen“...
Spannung und Technische Daten Typenschild [S1] oder Frequenz betreiben. [S2.1]/[S2.2]. Abmessungen und Kennlinien ● Gerät nie ohne Elektronikab- Katalog / Internet (maico-ventilatoren.com oder QR-Code auf der Ausklappseite). deckung [5] und Abdeckung Ausführung B und KB (Bewegungsmelder) [7] betreiben.
DE │ 5. Sicherheitshinweise 5.2 Sicheres und korrektes 6. Montagevorbereitungen Verhalten für den Betrieb Wand Verletzungsgefahr bei Vorgeschriebene Mindestabstände zur Wand und Decke gemäß Abbil- Gegenständen im Flügel- dung D einhalten. rad. Keine Gegenstände 1. Im Bereich des Gehäuses für einen in das Gerät hineinstecken.
6. Montagevorbereitungen │ DE 3. Beigefügtes Schaumstoffband am Stutzen 7.2 Elektrischer Anschluss mittig anbringen ( Abb. E). 4. Für einen elektrischen Aufputz-Anschluss Lebensgefahr durch Strom- das Gehäusesegment [2.1] ausbohren schlag. (Ø 11 mm, Abb. H). Vor Zugang zu den Anschluss- GEFAHR klemmen alle Versorgungs- stromkreise abschalten.
Seite 12
DE │ 7. Montage – Elektrischer Anschluss, Betriebsprogramme Spar-Programm Leistungsstufe 1 bei Betrieb und Nachlauf. J4 offen, J5 gebrückt. Mit Jumper J4 und J5 ( Abb. H) das gewünschte Betriebsprogramm Komfort, Bedarf, Spar oder Power einstellen. Komfort-Programm (Werkseinstellung) Power-Programm Leistungsstufe 1 während der Raumnutzung, Leistungsstufe 2 während der Nachlaufzeit.
DE │ 8. Funkkomponenten – Einlernen und löschen ● Ein Ventilator wird automatisch zum Slave- 1. Abdeckung [7]/[8] gemäß Kapitel 6 entfernen. gerät, wenn er nach der Übertragung des Sendetelegramms an das Mastergerät von Betrieb mit einem einzelnen Ventilator diesem eine Bestätigung erhält. ●...
(200 m³/h oder 250 m³/h) möglich. 3. Einlerntaste am Slave-Ventilator so lange drücken (> 1 Sekunde), bis die LED am ECA 150 ipro VZC, ECA 150 ipro KVZC Slave-Ventilator 1-mal kurz aufleuchtet. > Zeitgleich leuchtet auch die blinkende Ein- und ausgeschaltet wird das Gerät mit LED am Master-Ventilator 1-mal kurz auf einem bauseitig bereitzustellenden Schalter.
Für eine manuelle Bedienung per Funk- kontakt. komponente ECA 150 ipro RC, Für Funktion der Funkkomponenten ECA 150 ipro KRC. Systembeschreibung Maico Smart Die Feuchteautomatik hat Vorrang vor der in Kapitel 2.7. manuellen Bedienung. 10. Wartung Das Gerät ist wartungsfrei.
11. Reinigung │ DE 11. Reinigung 12. Störungsbehebung ● Bei jeder Störung eine Elektrofachkraft Lebensgefahr durch Strom- hinzuziehen. schlag. ● Reparaturen sind nur durch Elektrofach- Vor Zugang zu den Anschluss- GEFAHR kräfte zulässig. klemmen alle Versorgungsstrom- kreise abschalten. Netzsicherung Lebensgefahr durch Strom- ausschalten, gegen Wieder- schlag.
Das Gerät ist nach Ablauf seiner Lebens- dauer nach den in Ihrem Land geltenden H-Modul 0157.0146.0000 Bestimmungen zu entsorgen. Bei Rückfragen Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH Steinbeisstraße 20 78056 Villingen-Schwenningen Deutschland Tel. +49 7720 694 445 Fax +49 7720 694 175 E-Mail: ersatzteilservice@maico.de...
Installation is only permitted when carried out 2.6 Humidity control function ....19 by trained specialists. 2.7 Description of Maico Smart ..... 20 Only qualified electricians are permitted to 2.8 Other wireless components ..... 20 make the electrical connections. They are trained in electrical engineering and are 2.9 Program levels ........
(200 m³/h) until the humidity again falls 2.5 Foreseeable cases of misuse below the saved reference value. Maico is not liable for damages caused by If the humidity falls below the reference value, improper use (use other than intended use).
Window Radio switch contact (max. 5) (max. 2) Maico Smart with ECA150 ipro units 2.8 Other wireless components ● Receivers are ECA 150 ipro fans in the DS RC radio switch RC, RCH, KRC or KRCH models. EnOcean switch, optional ●...
2. Product information │ EN Wireless window contact Room air control RLS RC EnOcean switch, optional EnOcean radio control A maximum of 2 wireless window contacts For information about the RLS RC control separate installation can be set up on each ECA 150 ipro RC.. fan. Each wireless window contact reports the instructions.
[S2.1]/[S2.2]. For dimensions and character- plate. ristic curves refer to: catalogue or website ● Never operate unit without (maico-ventilatoren.com or scan QR code on fold-out side). electronics cover [5] and Models B and KB (motion sensors) cover [7].
5. Safety instructions │ EN 5.2 Safe and correct practices 6. Installation preparations during operation Wall Danger of injury in case The prescribed minimum distances between the unit and the wall and of objects in the impeller. ceiling shown in figure D must be Do not insert any objects observed.
EN │ 6. Installation preparations 3. Fit foam strip supplied to socket in centre 7.2 Electrical connection ( fig. E). Danger to life from electric 4. For a surface-mounted electrical connec- shock. tion, drill out the housing segment [2.1] (diameter 11 mm, fig. H). Prior to access to the DANGER connection terminals switch off...
Seite 27
7. Installation – Electrical connection, operating programs │ EN Save program Performance level 1 during operation and overrun. J4 open, J5 bridged. Select the desired program, Comfort, Demand, Save or Power, with jumpers J4 and J5 ( fig. H). Comfort program (factory setting) Power program Performance level 1 while room is being used, performance level 2 during overrun...
5. Carefully press cover unit [7] + [8] on to components, see description of housing [2] until it engages with the catch Maico Smart in Chapter 2.7. For ( fig. B). program levels Chapter 2.9. To set up the RC fans, remove and then refit cover [7]/[8] as described 7.3 Start-up...
8. Wireless components – Setting up and deleting │ EN ● If a master fan is set up on a slave fan by 1. Remove cover [7]/[8] as described in Chapter 6. mistake, the master status ceases to apply (and the master unit becomes a slave Operation with a single fan unit).
(200 m³/h or 250 m³/h). and then flashes briefly once. > Slave fan is in transmit mode. ECA 150 ipro VZC, ECA 150 ipro KVZC 3. Press the set-up button on the slave fan The unit is switched on and off with a switch for at least 1 second until the LED on the to be provided by the customer.
For manual operation via radio component, For the function of wireless components, ECA 150 ipro RC, ECA 150 ipro KRC. see description of Maico Smart in Chapter 2.7. The automatic humidity process takes priority over manual operation.
EN │ 12. Cleaning 11. Cleaning 12. Fault rectification ● Call on the services of a trained electrician Danger to life from electric any time there is a fault. shock. ● Repairs should only be carried out by a Prior to access to the connection DANGER trained electrician.
0157.0145.0000 end of its service life according to the H module 0157.0146.0000 regulations valid where you are. In case of questions Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH Steinbeisstrasse 20 78056 Villingen-Schwenningen Germany Tel. +49 (0)7720 694 445 Fax +49 (0)7720 694 175 E-mail: ersatzteilservice@maico.de...
2.6 Fonctionnement de la commande professionnels. en fonction de l'humidité ......34 Le branchement électrique doit exclusive- 2.7 Description du système Maico Smart .. 35 ment être réalisé par des électriciens 2.8 Autres composants radio ....35 qualifiés. Ceux-ci doivent avoir une formation 2.9 Niveaux de programme ....
Dès que la valeur de référence n'est plus 2.5 Erreurs d'application prévisibles atteinte, le fonctionnement de marche par Maico décline toute responsabilité en cas de inertie démarre avec le temps de temporisa- dommages découlant d'une utilisation non- tion réglé (en général 8 minutes sur les conforme.
Contact de Interrupteur fenêtre* radio (2 maxi) (5 maxi) Maico Smart avec appareils ECA150 ipro 2.8 Autres composants radio ● Les récepteurs sont des ventilateurs ECA Interrupteur radio DS RC 150 ipro dans les versions RC, RCH, KRC Interrupteur EnOcean, optionnel ou KRCH.
FR │ 2. Informations produit Contact de fenêtre radio 2.9.1 Commande d'air ambiant RLS RC Interrupteur EnOcean, optionnel Commande radio EnOcean Chaque ventilateur ECA 150 ipro RC dispose Pour tout complément d'information sur la commande RLS RC , con- au maximum de 2 contacts de fenêtres radio initialisables.
1,5 mm²). Dispositif de la plaque signalétique [S1] ou [S2.1]/[S2.2]. Pour les dimensions et courbes caractéris- déconnexion du secteur avec tiques catalogue/Internet (maico-ventilato- au moins 3 mm d'ouverture ren.com ou code QR sur la page rabattable). de contact par pôle.
FR │ 5. Consignes de sécurité ● Les modifications et transfor- en garde contre les dangers mations apportées sur l'appa- qu'il représente. Les enfants reil sont rigoureusement ne doivent pas jouer avec interdites et dégagent le l'appareil. Les enfants sans fabricant de toute responsa- surveillance ne doivent pas bilité...
6. Préparatifs de montage │ FR Plafond 3. Déposer le boîtier [2], percer les orifices des chevilles M6 de Ø 6 mm et y introduire Risque de court-circuit et ATTENTION les chevilles. d'endommagement de l'appareil 4. Pousser avec précaution le manchon de résultant de la formation d'eau câble [3] hors du boîtier et le sortir.
FR │ 7. Montage – Branchement électrique, programmes de commande * Sur les appareils H et KH, les 7.2 Branchement électrique programmes de commande ne sont disponibles qu'avec l'utilisation d'un Danger de mort par interrupteur optionnel. électrocution. Avant d'accéder aux bornes, DANGER couper tous les circuits d'alimentation électrique.
7. Montage – Branchement électrique, programmes de commande │ FR Programme Économie Niveau de puissance 1 en service et inertie. J4 ouvert, J5 ponté. 2. Sur les versions de boîtier B, KB, H, KH, RCH et KRCH, enficher le détecteur [9] fourni en bonne position (...
Pour le fonctionnement des compo- esclave) reçoit un télégramme d'initialisa- sants radio , voir la description du tion valide d'un appareil qui n'a pas encore système Maico Smart au Chap. 2.7. été initialisé, les valeurs sont analysées et Pour les niveaux de programme mémorisées.
8. Composants radio │ FR ● En l'absence de réception pendant 60 se- 2. Appuyer 3 fois brièvement sur la touche condes, l'initialisation (la DEL du ventila- d'initialisation de la commande RLS RC. teur s'éteint) est interrompue. L'opération > une initialisation réussie est signalée par doit être répétée.
FR │ 8. Composants radio – Initialisation et effacement Effacement d'émetteurs individuels Effacer le ventilateur esclave Pour effacer l'émetteur souhaité, l'opération Répéter l'opération conformément au d'initialisation de l'émetteur (RLS RC Chapitre 8.3.7. interrupteur radio ou contact de fenêtre) doit être répété ( Chapitres 8.3.1 à 8.3.4). Régler le ventilateur comme amplificateur de signal (Repeater) Effacer tous les émetteurs...
Seite 47
8. Composants radio – Initialisation et effacement │ FR ECA 150 ipro VZC, ECA 150 ipro KVZC ECA 150 ipro ECA 150 ipro L'appareil est mis en marche/arrêté par un L'appareil convient aux personnes handica- interrupteur à mettre à disposition par le pées et aère conformément à...
FR │ 11. Nettoyage ECA 150 ipro RCH, ECA 150 ipro KRCH 1. Nettoyer les pièces intérieures du venti- lateur uniquement avec un chiffon sec. L'appareil convient aux personnes 2. Si le cache design [8] est très sale, le handicapées. L'évacuation d'air se fait déposer sur le cache [7] avec précaution conformément au contrôleur d'humidité.
Le cas échéant, le retirer. Adressez vos questions à : Sur les Vérifier que le câblage est Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH appareils K, connecté correctement selon Steinbeisstraße 20 les lamelles le schéma de raccordement 78056 Villingen-Schwenningen ne s'ouvrent no.
FR │ 14. Démontage 14. Démontage 15. Élimination Seul un électricien spécialisé Ne pas éliminer avec les ordures ( Chapitre 1) peut se charger ménagères. L'appareil contient des du démontage. substances recyclables ainsi que des substances qui ne doivent pas être Danger de mort par mêlées aux ordures ménagères.