Seite 2
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bevor Sie Ihr neues KŠltegerŠt in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die- se Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Sie enthŠlt wichtige Informationen zum sicheren Gebrauch, zum Aufstellen und zur Pfle- ge des GerŠtes. Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum spŠteren Nach- schlagen auf.
Sicherheit Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns veranlaßt, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen ver- traut zu machen: Bestimmungsgemäße Verwendung • Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt. Es eignet sich zum Kühlen, Einfrieren und Tiefkühllagern von Lebens- mitteln sowie zur Eisbereitung.
Customer Service vorhandene Schnapp- oder Riegelschlösser entfernen oder zerstö- ren. Dadurch verhindern Sie, daß sich spielende Kinder im Gerät einsperren (Erstickungsgefahr!) oder in andere lebensgefährliche If you cannot find the remedy for a malfunction in these operating Situationen geraten. instructions, please contact your dealer or our customer service •...
Entsorgung Heavy build up of frost, pos- Door seal is not air tight Carefully warm the leaking sibly also on the door seal. (possibly after changing sections of the door seal over the hinges). with a hair dryer (not hotter Information zur Geräteverpackung than approx.
What to do if ... Transportschutz entfernen Das Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Transport Correcting Malfunctions geschützt. A malfunction may be caused by only a minor fault that you can rec- • Alle Klebebänder sowie Polsterteile aus dem Geräteinnenraum ent- tify yourself using the following instructions.
Steht das Kältegerät neben einem anderen Kühl- oder Gefriergerät, • Do not use any abrasive cleansers. ist ein seitlicher Abstand von 5 cm erforderlich, damit sich an den Remove frozen food and the food from the refrigerator. Wrap frozen Geräte-Außenseiten kein Schwitzwasser bildet. food in several layers of newspaper.
Switching off the appliance Vorgehensweise Unteres Scharnnier (3), Stift Schraufüße To switch off the appliance, turn the temperature regulator to position abnehmen. "0". Lösen Sie die Schrauben links If the appliance is not going to be used for an extended period: unten, die die Scharnierbefes- Remove all refrigerated and deep-frozen packages as well as ice tigungslöcher abdecken.
Seite 10
Kühlraumtür in mittleres Tür- Freezer lager einsetzen und schließen. The freezer compartment, however, will become progrssively covered Unteres Türlager (3)(indem with frost. This should be removed with a plastic scraper, whenever Sie es um 180°C drehen), den the tickness of the frost exceeds 4 mm. During this operation it is not Stift (1) und Schraubfüße (2) necessary to switch off the power supply or to remove the foodstuffs.
tion of other frozen goods occurs. Vor Inbetriebnahme Caution! Do not touch frozen food with wet hands. Your hands could freeze to the food. • Das Geräteinnere und alle Ausstattungsteile bitte vor Erstinbetrieb- Place the packed food in the freezer compartment. Unfrozen food nahme reinigen (siehe Abschnitt "Reinigung und Pflege").
– Häufiges oder langes Öffnen der Tür. Butter and cheese: these should be placed in special airtight con- tainers or wapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as Die Temperaturen im Kühlraum und Gefrierraum lassen sich nicht much air as possible. getrennt regeln.
height.Slide the front half of the Verstellung der Türabsteller Vario storage shelf in another • Je nach Lagergut können die level to the rear. By this means Türabsteller in andere Aufnahmen you will gain space to place tall umgesetzt oder herausgenommen items on the storage shelf below.
Einfrieren und Tiefkühllagern Starting up and temperature regulation Im Gefrierraum können Sie Tiefkühlkost lagern und frische Lebens- • Insert the plug of the connection lead into the plug socket with pro- mittel einfrieren. tective earth contact. When the refrigerator compartment door is opened, the internal lighting is switched on.
Prior to Initial Start–Up Eiswürfel bereiten • Please clean the appliance interior and all accessories prior to initial Eiswürfelschale zu 3/4 mit kaltem Wasser füllen, in den Gefrierraum start-up (see section: “Cleaning and Care”). stellen und gefrieren lassen. Electrical Connection Zum Herauslösen der fertigen Eiswürfel die Eiswürfelschale verwin- den oder kurz unter fließendes Wasser halten.
Tür offen lassen. Ein Gefäß auf Remove the two plugs, to reveal die erste Ablage direkt unter das the holes for the hinge pivots, and Ablaufloch stellen. Den Stöpsel remount them on the other side. wie in der Abbildung gezeigt Refit the top door and the centre abnehmen.
Seite 17
Your appliance needs air Warnung! For safety reasons, minimum ven- tilationmust be as shown Fig. • Das Gerät darf während der Reinigung nicht am Stromnetz ange- schlossen sein. Stromschlaggefahr! Vor Reinigungsarbeiten Gerät Attention: keep ventilation ope- abschalten und Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. nings clear of obstruction;...
Installation Tips zur Energie-Einsparung Installation Location • Das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen The appliance should be set up in a well ventilated, dry room. Wärmequellen aufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der Kompressor häufiger und länger. Energy use is affected by the ambient temperature.
Disposal Gerät kühlt zu stark. Temperatur ist zu kalt ein- Temperaturregler vorüber- gestellt. gehend auf wärmere Ein- stellung drehen. Appliance Packaging Information Temperatur ist nicht richtig Bitte im Abschnitt "Inbe- All materials are environmentally sound! They can be dumped or bur- eingestellt.
Lampe auswechseln mains plug, cut off the mains cable, break or remove spring or bolt- catches, if fitted. By doing this you ensure that children cannot lock Warnung! Stromschlaggefahr! Vor dem Lampenwechsel Gerät themselves in the fridge when playing (there is risk of suffocation!)or abschalten und den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten get themselves into other dangerous situations.
Kundendienst Safety Wenn Sie bei einer Störung keine Abhilfe in dieser Gebrauchsanwei- The safety aspects of our refrigerators/freezers comply with accepted sung finden, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an technical standards and the German Appliance Safety Law. Neverthe- unseren Kundendienst.
Seite 22
Dear customer, Contents Before placing your new refrigerator/freezer into operation please read these operating instructions carefully. They contain important Safety ..........24 information for safe use, for installation and for care of the appliance.