Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux ARCTIS 70190 GS
Seite 1
ARCTIS 70190 GS Diepvrieskast Gefrierschrank Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung...
Seite 2
Geachte klant, Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door voordat u uw nieuwe koelapparaat in gebruik neemt. Hierin staat belangrijke informatie over een veilig gebruik, over het opstellen en over het onderhoud van het apparaat. De gebruiksaanwijzing s.v.p. bewaren om lager nog eens iets na te kunnen lezen..
Veiligheid De veiligheid van onze koelapparaten voldoet aan de Europese en Neder- landse normen. Desondanks zien wij ons genoodzaakt u met de volgende veiligheidsaanwijzingen vertrouwd te maken: Reglementaire toepassing • Het koelapparaat is voor huishoudelijk gebruik bestemd. Het is geschikt voor het koelen, invriezen en diepgevroren bewaren van levensmiddelen en voor het maken van ijs.
stopcontact trekken, stroomkabel doorknippen, eventueel aanwezige snap– of grendelsloten verwijderen of kapotmaken. Daardoor wordt voorkomen dat spelende kinderen in het apparaat opgesloten raken (ver- stikkingsgevaar!) of in andere levensgevaarlijke situaties terecht komen. • Kinderen kunnen gevaren die in het omgaan met huishoudelijke appara- ten schuilen vaak niet herkennen.
Weggooien Informatie over de verpakking van het apparaat Alle gebruikte grondstoffen zijn milieuvriendelijk! Ze kunnen zonder gevaar weggegooid of in de vuilverbrandingsoven verbrand worden! De grondstoffen: de kunststoffen kunnen ook opnieuw gebruikt worden en worden als volgt gekarakteriseerd: >PE< voor polyethyleen, bijv. bij de buitenste verpakking en de zakken bin- nenin.
Transportbescherming verwijderen Het apparaat alsmede de onderdelen van het interieur zijn voor het tran- sport beschermd. • Alle plakband alsmede bekledingsdelen uit het interieur verwijderen. Opstellen Opstelplaats Het apparaat in een goed geventileerde en droge ruimte neerzetten. De omgevingstemperatuur heeft invloed op het stroomverbruik. Het apparaat daarom –...
Uw apparaat heeft lucht nodig Om veiligheidsredenen moet de ven- tilatie zodanig zijn als de afbeelding aangegeven. Attentie: zorg ervoor dat de ventila- tie openingen tijdens gebruik niet worden afgedekt. NP007 Muur-afstandshouders Monteer de twee afstandshouders die zich in het documentatiezakje bevinden, aan de achterkant, opdat de warmte die tijdens het gebruik ontstaat, zich op de juiste wijze kan...
Seite 9
Draai de twee schroeven linksonder los. Draai de stift van het bovenscharnier los en monteer haar aan de linkerkant. Plaats de deur op de bovenstift. Draai met een sleutel van 10 mm de pen (Z) van de scharnier (E) en de achterste schroef (Y) los;...
Elektrische aansluiting Voor de elektrische aansluiting is een volgens de voorschriften geïnstalleer- de contactdoos met randaardevereist. De contactdoos moet zodanig worden geïnstalleerd, dat de stekker altijd uit de contactdoos kan worden getrokken. De elektrische zekering dient minstens 10 Ampère te zijn. Indien het stopcontact bij een ingebouwd apparaat niet meer toegankelijk is, dient een maatregel in de elektrische installatie er voor te zorgen dat het apparaat van de stroom kan worden afgesloten (bijv.
Bedienings- en kontroleinrichting toets ON/OFF van de diepvriezer toets voor temperatuurinstelling (+) temperatuurindicatie van de diepvriezer toets voor temperatuurinstelling (-) indicatie voor ingeschakelde FROSTMATIC-functie (geel) Toets FROSTMATIC Alarmcontrolelampje Toets om het alarm uit te schakelen Toetsen voor temperatuurinstelling De temperatuur wordt ingesteld via de toetsen „B“ (+) en „D“ (-). De toet- sen staan in verbinding met de temperatuurindicatie.
Temperatuurindicatie De temperatuurindicatie kan meerdere soorten informatie aangeven. • Bij normaal gebruik wordt de temperatuur aangegeven die op dat moment in de diepvriezer heerst (WERKELIJKE temperatuur). • Tijdens de temperatuurinstelling wordt knipperend de op dat moment inge- stelde diepvriezer temperatuur aangegeven (GEWENSTE temperatuur). In gebruik nemen - temperatuur instellen Stekker in stopcontact steken.
Toets om het alarm uit te schakelen Een abnormale verhoging van de temperatuur in de diepvries (bijv. uitval- len van de elektriciteit) wordt aangeduid door het knipperen van het con- trolelampje (G) en door een geluidsignaal. Wanneer de normale omstandigheden hersteld worden, gaat het geluidsa- larm uit, terwijl het alarmcontrolelampje blijft knipperen.
Invriezenen en diepgevroren bewaren In uw diepvrieskast kunt u diepvriesprodukten bewaren en verse levensmid- delen zelf invriezen. Attentie! • Voor het invriezen van levensmiddelen dient de temperatuur in de vries- ruimte –18 °C of lager te zijn. • Let op het op het typebordje aangegeven vriesvermogen. Het vriesvermo- gen is de maximale hoeveelheid verse waren die binnen 24 uur ingevro- ren kunnen worden.
Seite 15
Voorzichtig! Diepvriesartikelen niet met natte 10 kg handen aanraken. De handen kun- nen daaraan vast vriezen. 10 kg De verpakte levensmiddelen in de laden leggen. De in te vriezen levensmiddelen in de twee boven- ste korven van het apparaat plaat- sen.
Diepvrieskalender • De symbolen op de laden geven de diverse soorten diepvriesproducten aan. • De getallen geven voor iedere soort diepvriesproduct de bewaartijd in maanden aan. Of de hoogste of de laagste waarde van de aangegeven bewaartijd geldt, hangt af van de kwaliteit van de levensmiddelen en de behandeling voorafgaand aan het invriezen.
Seite 17
Voorzichtig! Niet met natte handen aan bevroren artikelen komen. De han- den kunnen daaraan vastvriezen. Bevroren artikelen er uitnemen, in meerdere lagen krantenpapier wik kelen en op een koele plaats leggen. Apparaat uitzetten en de stekker uit het stopcontact halen of de zeke- ring uitschakelen c.q.
Dergelijke substanties niet in contact brengen met apparaatonder-delen. • Geen schurende schoonmaakmiddelen gebruiken. Apparaat en interieur met een doek en lauwwarm water schoonmaken. Eventueel een beetje normaal afwasmiddel gebruiken. Daarna met schoon water afnemen en droogmaken. Als alles droog is, schakel op snelvriezen. Laat de vriezer tenminste 2 uur leeg vriezen.
Wat te doen als ... Hulp bij storingen Het kan bij een storing om kleine defecten gaan die kunt oplossen zelf aan de hand van de volgende aanwijzingen. Voer zelf geen verdere werk- zaamheden uit als de volgende informatie in concrete gevallen niet verder helpt.
Storing Mogelijke oorzaken Verhelpen Op de ondichte plaatsen de deurafdichting voorzichtig met Sterke rijpvorming in het appa- Deurafdichting is lek (eventueel een föhn verwarmen (niet heter raat, eventueel ook aan de deu- na het overzetten van het dan ca. 50 °C). Tegelijkertijd de rafdichting.
Seite 21
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informatio- nen zum sicheren Gebrauch, zum Aufstellen und zur Pflege des Gerätes. Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf.
Seite 22
Inhalt Sicherheit ..........23 Entsorgung .
Sicherheit Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns veran- laßt, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen: Bestimmungsgemäße Verwendung • Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt. Es eignet sich zum Einfrieren und Tiefkühllagern von Lebensmitteln sowie zur Eisbereitung.
Seite 24
• Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Haushaltsgeräten liegen, oft nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht und las- sen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen! Im Alltagsbetrieb • Behälter mit brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten können durch Käl- teeinwirkung undicht werden.
Entsorgung Information zur Geräteverpackung Alle verwendeten Werkstoffe sind umweltverträglich! Sie können gefahrlos deponiert oder in der Müllverbrennungsanlage verbrannt werden! Zu den Werkstoffen: Die Kunststoffe können auch wiederverwertet werden und sind folgendermaßen gekennzeichnet: >PE< für Polyäthylen, z. B. bei der äußeren Hülle und den Beuteln im Innern. >PS<...
Transportschutz entfernen Das Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Transport geschützt. • Alle Klebebänder sowie Polsterteile aus dem Geräteinnenraum entfernen. Aufstellen Aufstellort Das Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen. Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch und die einwandfreie Funktion des Gerätes aus.
Ihr Gerät braucht Luft Aus Gründen der Sicherheit muß eine Mindestbelüftung gewähr- leistet sein, wie aus der Abb. her- vorgeht: Achtung: Die Lüftungs-Öffnungen müs- sen immer saubergehalten wer- den. Damit die Luft zirkulieren kann, die Lüftungsöffnungen niemals abdecken oder verstel- len.
Seite 28
Vorgehensweise Sockelblende nach vorn abziehen. Das untere Scharnier entfernen (E), indem man die Befestigungss- chrauben herausdreht, aber die Scharnierdichtung (X) beibehält. Tür nach unten abnehmen. Beide Lochabdeckungen links mit Schraubendreher herausdrehen und auf rechter Seite eindrehen. Oberer Lagerzapfen herausdrehen und auf linke Seite umsetzen. Kunststoff-Abdeckstöpsel auf Tür oben links mit Hilfe eines kleinen Schraubendrehers heraushebeln und...
Mit einem Senkstift die Plastikstöpsel auf der gegenüberliegenden Seite des Türgriffs durchlöchern. Mit den im Beipack enthaltenen Plastikstöpseln die auf der alten Griffseite freigewordenen Löcher verschließen. Achtung: Vergewissern Sie sich nach Ausführung des Türanschlagwechsels, daß alle Schrauben fest angezogen sind und die Türdichtung einwandfrei am Gehäuse anliegt.
Bedienungs- und Kontrolleinrichtung ON/OFF Taste Taste zur Temperatureinstellung +) Temperaturanzeige Taste zur Temperatureinstellung (-) Anzeige für eingeschaltete FROSTMATIC - Funktion (gelb) FROSTMATIC Taste Warnanzeige (rot) Taste ALARM OFF Tasten zur Temperatureinstellung Die Temperatureinstellung erfolgt durch die Tasten B und D. Die Tasten stehen in Verbindung mit der Temperaturanzeige.
Inbetriebnahme - Temperatur einstellen Netzstecker in die Steckdose stecken. Taste ON/OFF (A) drücken. Temperaturanzeige (C) zeigt die momentan im Gefrierraum vorhandene IST-Temperatur an. Die rote Warnanzeige (H) signa- lisiert blinkend, daß die erforderliche Lagertemperatur noch nicht erreicht ist. Ein Warnton ist zu hören. Auf eine der Tasten B oder D drücken.
Stromversorgung nicht geändert werden. Nach Anschluß an das Stromnetz nimmt das Gerät wieder den Zustand an, den es bei Netzunterbrechung hatte. Soll das Gerät für längere Zeit außer Betrieb genommen werden: Gefrierfach abschalten, dazu die Taste ON/OFF (A) drücken, Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen. Gefrierfach abtauen und Gerät gründlich reinigen (siehe Abschnitt "Reini- gung und Pflege").
Seite 33
• Behälter mit brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten können durch Käl- teeinwirkung undicht werden. Explosionsgefahr! Lagern Sie keine Behäl- ter mit brennbaren Stoffen, wie z.B. Spraydosen, Feuerzeug-Nachfüllkar- tuschen etc. im Kältegerät. • Flaschen und Dosen dürfen nicht in den Gefrierraum. Sie können sprin- gen, wenn der Inhalt gefriert - bei kohlensäurehaltigem Inhalt sogar explodieren! Legen Sie nie Limonaden, Säfte, Bier, Wein, Sekt usw.
• Flache Päckchen formen, diese frieren schneller durch. • Gefriergutdosen nicht bis zum oberen Rand mit flüssigem oder breigem Gefriergut füllen, da sich Flüssiges beim Gefrieren noch ausdehnt. Hinweis für Prüfstellen: Stapelpläne zur Ermittlung der Gefrierleistung bzw. Aufwärmzeit können direkt beim Hersteller angefordert werden. Eiswürfel bereiten Eiswürfelschale zu 3/4 mit kaltem Wasser füllen, in dem Gefrierraum stellen und gefrieren lassen.
Seite 35
Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen. Alle Schubladen, bis auf die unterste, herausnehmen. Kunstoffschaber als Tauwasser- ablauf in den Schlitz unterhalb Tauwasserablaufrinne stecken und Auffangschale unterstellen. Plastikschaber für späteren Gebrauch aufbewahren. Tip: Um den Abtauvorgang zu beschleunigen, einen Topf mit heißem Wasser in das Gerät stellen und die Tür schließen.
ben. Anschließend mit klarem Wasser nachwischen und trockenreiben. Staubablagerungen am Verflüssiger erhöhen den Energieverbrauch. Deshalb einmal im Jahr den Verflüssiger an der Geräterückseite mit einer weichen Bürste oder mit dem Staubsauger vorsichtig reinigen. Nachdem alles trocken ist, den Schnellgefrierschalter einschalten. Nach zwei bis drei Stunden Lebensmittel wieder einlagern.
Was tun, wenn ... Abhilfe bei Störungen Möglicherweise handelt es sich bei einer Störung nur um einen kleinen Feh- ler, den Sie anhand nachfolgender Hinweise selbst beheben können. Führen Sie keine weiteren Arbeiten selbst aus, wenn nachstehende Informationen im konkreten Fall nicht weiterhelfen. Warnung! Reparaturen am Kältegerät dürfen nur von Fachkräften durch- geführt werden.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät steht neben einer Bitte im Abschnitt “Aufstell- Wärmequelle ort” nachsehen. Die Gefrieraumtemperatur ist Schnellgefrierschalter einschal- nicht ausreichend, rote Lampe ten, Gefrierschrank geschlossen leuchtet. Störung am Gerät halten, Kundendienst verstän- digen An den undichten Stellen Tür- dichtung vorsichtig mit einem Haartrockner erwärmen (nicht Starke Reifbildung im Gerät,...