Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VEGAPULS 67:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Betriebsanleitung
VEGAPULS 67
Foundation Fieldbus
Document ID:
32941
Radar

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEGA VEGAPULS 67

  • Seite 1 Betriebsanleitung VEGAPULS 67 Foundation Fieldbus Document ID: 32941 Radar...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    In Betrieb nehmen mit PACTware und anderen Bedienprogrammen Den PC anschließen......46 VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 3 Lieferumfang. Diese finden Sie im Kapitel "Produktbeschreibung". Anleitungen für Zubehör und Ersatzteile Tipp: Für den sicheren Einsatz und Betrieb Ihres VEGAPULS 67 bieten wir Zubehör und Ersatzteile an. Die zugehörigen Dokumentationen sind: 27835 - Anzeige- und Bedienmodul PLICSCOM 32628 - Schnittstellenadapter VEGACONNECT...
  • Seite 4: Zu Diesem Dokument

    Ex-Anwendungen Dieses Symbol kennzeichnet besondere Hinweise für Ex-Anwendun- gen. Liste Der vorangestellte Punkt kennzeichnet eine Liste ohne zwingende Reihenfolge. à Handlungsschritt Dieser Pfeil kennzeichnet einen einzelnen Handlungsschritt. Handlungsfolge Vorangestellte Zahlen kennzeichnen aufeinander folgende Hand- lungsschritte. VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 5: Zu Ihrer Sicherheit

    Fachpersonal durchgeführt werden. Bei Arbeiten am und mit dem Gerät ist immer die erforderliche persönliche Schutzausrüstung zu tragen. 2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Der VEGAPULS 67 ist ein Sensor zur kontinuierlichen Füllstand- messung. Detaillierte Angaben zum Einsatzbereich finden Sie im Kapitel "Produktbeschreibung".
  • Seite 6: Sicherheitskennzeichen Am Gerät

    Softwareversion möglich. Der Funktionsumfang richtet sich nach der jeweiligen Softwareversion der Einzelkomponenten. 2.8 FCC-/IC-Konformität (nur für USA/Kanada) Der VEGAPULS 67 darf nur in geschlossenen Behältern aus Metall, Beton oder glasfaserverstärktem Kunststoff eingesetzt werden. Hinweis zu dieser Betriebsanleitung: Diese Betriebsanleitung ist für den länderübergreifenden Einsatz vorgesehen.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Für Ex-Bereiche

    Ziel, den betrieblichen Umweltschutz kontinuierlich zu verbessern. Das Umweltmanagementsystem ist nach DIN EN ISO 14001 zertifiziert. Helfen Sie uns, diesen Anforderungen zu entsprechen und beachten Sie die Umwelthinweise in dieser Betriebsanleitung: Kapitel "Verpackung, Transport und Lagerung" Kapitel "Entsorgen" VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 8: Produktbeschreibung

    Zusatzanleitung "Steckverbinder für kontinuierlich messende Sensoren" (optional) Ex-spezifischen "Sicherheitshinweisen" (bei Ex-Ausführun- gen) Ggf. weiteren Bescheinigungen Der VEGAPULS 67 besteht aus den Komponenten: Komponenten Prozessanschluss mit gekapseltem Antennensystem Gehäuse mit Elektronik, optional mit Steckverbinder, optional mit Anschlusskabel Gehäusedeckel, optional mit Anzeige- und Bedienmodul PLICSCOM Die Komponenten stehen in unterschiedlichen Ausführungen zur...
  • Seite 9: Arbeitsweise

    Zusätzlich zum Typschild außen am Gerät finden Sie die Seriennummer auch im Inneren des Gerätes. 3.2 Arbeitsweise Der VEGAPULS 67 ist besonders geeignet zur Messung von Schütt- Einsatzbereich gütern bei Silohöhen bis 15 m. Von der Antenne des Radarsensors werden kurze Radarimpulse mit Funktionsprinzip einer Dauer von ca.
  • Seite 10: Versorgung Und Buskommunikation

    3.3 Bedienung Der VEGAPULS 67 bietet unterschiedliche Bedientechniken: Mit dem Anzeige- und Bedienmodul Mit dem passenden VEGA-DTM in Verbindung mit einer Bediensoftware nach dem FDT/DTM-Standard, z. B. PACTware und PC Mit einem Konfigurationstool 3.4 Verpackung, Transport und Lagerung Ihr Gerät wurde auf dem Weg zum Einsatzort durch eine Verpackung...
  • Seite 11 Trocken und staubfrei lagern Keinen aggressiven Medien aussetzen Vor Sonneneinstrahlung schützen Mechanische Erschütterungen vermeiden Lager- und Transport- Lager- und Transporttemperatur siehe Kapitel "Anhang - Techni- temperatur sche Daten - Umgebungsbedingungen" Relative Luftfeuchte 20 … 85 % VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 12: Montieren

    Abb. 2: Maßnahmen gegen das Eindringen von Feuchtigkeit Die Bezugsebene für den Messbereich der Sensoren ist die Aufla- Messbereich gefläche seitlich der Fokussierlinse. Bei der Ausführung mit Adapter- flansch ist die Bezugsebene die Unterseite des Flansches. VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 13 Wenn das Füllgut bis an die Antenne gelangt, können sich langfristig Anhaftungen an der Antenne bilden, die später zu Fehlmessungen führen können. Die ausgesandte Radarimpulse des VEGAPULS 67 sind elektro- Polarisationsebene magnetische Wellen. Sie haben somit einen elektrischen und einen magnetischen Anteil, die rechtwinklig zueinander stehen.
  • Seite 14: Montagevorbereitung

    4 Montieren Abb. 4: Lage der Polarisationsebene beim VEGAPULS 67 Markierungsstege Eignung für die Pro- Stellen Sie sicher, dass sämtliche, im Prozess befindlichen Teile des zessbedingungen Gerätes, insbesondere Sensorelement, Prozessdichtung und Pro- zessanschluss für die auftretenden Prozessbedingungen geeignet sind. Dazu zählen insbesondere Prozessdruck, Prozesstemperatur sowie die chemischen Eigenschaften der Medien.
  • Seite 15 Je nach gewählter Variante kann der Sensor wie folgt im Bügel geschwenkt werden: Einkammergehäuse Neigungswinkel 180° stufenlos Neigungswinkel in drei Stufen 0°, 90° und 180° Zweikammergehäuse Neigungswinkel 90° stufenlos Neigungswinkel in zwei Stufen 0° und 90° VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 16: Überwurf- Oder Adapter

    Der Überwurfflansch ermöglicht die Montage an einem Flansch DN 80/ Überwurf- oder Adapter- ANSI 3", der Adapterflansch auf Flanschen DN 100/ANSI 4" und flansch DN 150/ANSI 6" Zeichnungen zu diesen Montageoptionen finden Sie im Kapitel "Maße". VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 17: Montagehinweise

    4 Montieren Abb. 8: Flanschmontage des Radarsensors 4.3 Montagehinweise Montieren Sie den VEGAPULS 67 an einer Position, die mindestens Montageposition 200 mm (7.874 in) von der Behälterwand entfernt ist. Wenn Sie diesen Abstand nicht einhalten können, sollten Sie bei der Inbetriebnahme eine Störsignalspeicherung durchführen.
  • Seite 18 4 Montieren Abb. 9: Montage im offenen Behälter VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 19 Bei Montage an der Behälterdecke ist darauf zu achten, dass der Sensor nicht überfüllt wird. Das kann je nach Füllgut zu einer mechanischen Beschädigung führen. Bei einem zylindrischen Silo mit konischem Auslauf erfolgt die Montage am einfachsten auf einem Stutzen in der Mitte des Silos. VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 20 4 Montieren Abb. 11: Ausrichtung Für die Montage des VEGAPULS 67 auf einem Stutzen steht ein Stutzen entsprechender Überwurfflansch für DN 80 (ASME 3" oder JIS 80) sowie ein geeigneter Adapterflansch zur Verfügung. Bei den Gehäusevarianten Kunststoff, Aluminium-Einkammer und Edelstahl kann der Überwurflansch direkt über das Gehäuse geführt werden.
  • Seite 21 4 Montieren Abb. 12: Empfehlenswerte Rohrstutzenmontage Bei guten Reflexionseigenschaften des Füllgutes können Sie den VEGAPULS 67 auch auf längeren Rohrstutzen montieren. Richtwerte der Stutzenhöhen finden Sie in der nachfolgenden Abbildung. Sie müssen danach eine Störsignalspeicherung durchführen. Die Tabellen unten geben die max. Rohrstutzenlänge h in Abhängig- keit vom Durchmesser d an.
  • Seite 22 B. Trapezblechen aufgebaut, um die erforderliche Stabilität zu mersilo gewährleisten. Ist der Radarsensor sehr dicht an einer stark strukturierten Behälterwand montiert, kann es zu erheblichen Stör- reflexionen kommen. Der Sensor sollte deshalb in einem möglichst großen Abstand zur Trennwand eingebaut werden. VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 23 Abb. 15: Einbau und Ausrichtung in Mehrkammersilos Abb. 16: Einbau und Ausrichtung in Mehrkammersilos Siloeinbauten, wie z. B. Leitern, Grenzschalter, Behälterverstrebungen Behältereinbauten aber auch strukturierte Behälterwände können Störechos verursachen und das Nutzecho überlagern. Der Einbauort des Radarsensors sollte VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 24 Abb. 17: Glatte Profile mit Streublenden abdecken Um Anhaftungen, vor allem bei starker Kondensatbildung zu ver- Luftspülung meiden, ist eine Luftspülung sinnvoll. Da der VEGAPULS 67 nicht über einen direkten Luftspülanschluss verfügt, ist ein separater Luftspül- anschluss im Montagestutzen vorzusehen. Durch eine Neigung dieses Anschlusses nach oben wird die Reinigung der Antennenabdeckung besonders wirkungsvoll.
  • Seite 25 Bei diesen Anwendungen ist zu berücksichtigen, dass die Sensoren für relativ langsame Füllstandänderungen ausgelegt sind. Soll der Sensor mit einem beweglichen Arm eingesetzt werden, so ist die max. Messrate zu beachten (siehe Kapitel "Technische Daten"). Abb. 19: Radarsensoren an einer Krantraverse VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 26: An Die Spannungsversorgung Anschließen

    Nur in spannungslosem Zustand anschließen Falls Überspannungen zu erwarten sind, Überspannungsschutz- geräte gemäß Foundation Feldbusspezifikation installieren. Tipp: Wir empfehlen hierzu das VEGA-Überspannungsschutzgerät B63-32. In explosionsgefährdeten Bereichen müssen die entsprechenden Vor- schriften, Konformitäts- und Baumusterprüfbescheinigungen der Sen- soren und der Versorgungsgeräte beachtet werden.
  • Seite 27: Anschlussschritte

    Überwurfmutter der Kabelverschraubung lösen Anschlusskabel ca. 10 cm (4 in) abmanteln, Aderenden ca. 1 cm (0.4 in) abisolieren Kabel durch die Kabelverschraubung in den Sensor schieben Öffnungshebel der Klemmen mit einem Schraubendreher an- heben (siehe nachfolgende Abbildung) VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 28: Anschlussplan Einkammergehäuse

    11 Überwurfmutter der Kabelverschraubung fest anziehen. Der Dichtring muss das Kabel komplett umschließen 12 Gehäusedeckel verschrauben Der elektrische Anschluss ist somit fertig gestellt. 5.3 Anschlussplan Einkammergehäuse Die nachfolgenden Abbildungen gelten sowohl für die Nicht-Ex-, als auch für die Ex-ia-Ausführung. VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 29 5 An die Spannungsversorgung anschließen Gehäuseübersicht Abb. 21: Werkstoffvarianten Einkammergehäuse Kunststoff Aluminium Edelstahl, Feinguss Edelstahl, elektropoliert Filterelement für Luftdruckausgleich für alle Werkstoffvarianten. Blind- stopfen bei Ausführung IP 66/IP 68, 1 bar für Aluminium und Edelstahl VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 30: Elektronik- Und Anschlussraum

    Federkraftklemmen für den Foundation Fieldbusanschluss Simulationsschalter ("on" = Betrieb mit Simulationsfreigabe) Anschlussplan Display I 2 C Abb. 23: Anschlussplan Einkammergehäuse Spannungsversorgung/Signalausgang 5.4 Anschlussplan Zweikammergehäuse Die nachfolgenden Abbildungen gelten sowohl für die Nicht-Ex-, als auch für die Ex-ia-Ausführung. VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 31 Gehäusedeckel Elektronikraum Filterelement für Luftdruckausgleich Kabelverschraubung Elektronikraum Typ: Display I ² C 5 6 7 8 Abb. 25: Elektronikraum beim Zweikammergehäuse Simulationsschalter ("on" = Betrieb mit Simulationsfreigabe) Anschluss für VEGACONNECT (I²C-Schnittstelle) Interne Verbindungsleitung zum Anschlussraum VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 32 5 An die Spannungsversorgung anschließen Anschlussraum I ² C Abb. 26: Anschlussraum beim Zweikammergehäuse Steckverbinder für VEGACONNECT (I²C-Schnittstelle) Erdungsklemme zum Anschluss des Kabelschirms Federkraftklemmen für die Spannungsversorgung Anschlussplan I 2 C Abb. 27: Anschlussplan beim Zweikammergehäuse Spannungsversorgung/Signalausgang VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 33: Anschlussplan - Ausführung Ip 66/Ip 68, 1 Bar

    Braun (+) und blau (-) zur Spannungsversorgung bzw. zum Auswertsystem Abschirmung 5.6 Einschaltphase Nach dem Anschluss des VEGAPULS 67 an die Spannungsversor- Einschaltphase gung bzw. nach Spannungswiederkehr führt das Gerät zunächst ca. 30 Sekunden lang einen Selbsttest durch. Folgende Schritte werden durchlaufen: Interne Prüfung der Elektronik...
  • Seite 34: In Betrieb Nehmen Mit Dem Anzeige- Und Bedienmodul

    Anzeige- und Bedienmodul auf die Elektronik setzen und leicht nach rechts bis zum Einrasten drehen Gehäusedeckel mit Sichtfenster fest verschrauben Der Ausbau erfolgt sinngemäß umgekehrt. Das Anzeige- und Bedienmodul wird vom Sensor versorgt, ein weiterer Anschluss ist nicht erforderlich. VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 35 6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul PLICSCOM Abb. 29: Anzeige- und Bedienmodul einsetzen Hinweis: Falls Sie das Gerät mit einem Anzeige- und Bedienmodul zur ständigen Messwertanzeige nachrüsten wollen, ist ein erhöhter Deckel mit Sichtfenster erforderlich. VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 36: Bediensystem

    Die Funktionen der einzelnen Tasten entnehmen Sie bitte der vorhergehenden Darstellung. Ca. 10 Minuten nach der letzten Tastenbetätigung wird ein automatischer Rücksprung in die Messwertanzeige ausgelöst. Dabei gehen die noch nicht mit [OK] bestätigten Werte verloren. VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 37: Inbetriebnahmeschritte

    Statusbyte geht kurz auf Störung Danach wird der aktuelle Messwert angezeigt und das zugehörige digitale Ausgangssignal auf die Leitung ausgegeben. Da es sich beim VEGAPULS 67 um ein Distanzmessgerät handelt, Parametrierung wird die Entfernung vom Sensor bis zur Füllgutoberfläche gemessen.
  • Seite 38 Behälterwand. Durch die Mediumauswahl wird der Sensor optimal an das Produkt angepasst und die Messsicherheit vor allem bei Medien mit schlechten Reflexionseigenschaften deutlich erhöht. Medium Schüttgut Bei Schüttgütern kann zusätzlich "Pulver/Staub", "Granulat/Pellets" oder "Schotter/Kiesel" ausgewählt werden. VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 39 Skalierung im Menüpunkt "Display" eingestellt werden. Linearisierungskurve Linear Geben Sie die gewünschten Parameter über die entsprechenden Tasten ein, speichern Sie Ihre Eingaben und springen Sie mit der [->]- Taste zum nächsten Menüpunkt. VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 40 Somit kann in diesem Bereich der Füllstand nicht mehr erfasst werden. Der Menüpunkt "Erweiterte Einstellung" bietet die Möglichkeit, den Erweiterte Einstellung/ VEGAPULS 67 für Anwendungen zu optimieren, bei denen sich der Schnelle Füllstandände- rung Füllstand sehr schnell ändert. Wählen Sie hierzu die Funktion "schnelle Füllstandänderung >...
  • Seite 41 Folgende sicherheitsrelevante Daten werden nicht ausgelesen bzw. geschrieben: Sensordaten kopieren Sensordaten kopieren? Reset Grundeinstellung Wenn der "Reset" durchgeführt wird, setzt der Sensor die Werte folgender Menüpunkte auf die Resetwerte (siehe Tabelle) zurück: Bei Standrohrversionen. Sensorspezifische Grundeinstellung. VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 42 Anzeigeskalierung, Simulation oder Trendkurvendarstellung sind im nachfolgenden Menüplan abgebildet. Eine nähere Beschreibung dieser Menüpunkte finden Sie in der Betriebsanleitung "Anzeige- und Bedienmodul". Spezialparameter sind Parameter, die mit der Bediensoftware PACTware auf der Serviceebene kundenspezifisch eingestellt werden. VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 43: Menüplan

    0.00 % 100.00 % nicht bekannt nicht bekannt ▼ ▼ 30.000 m(d) 0.000 m(d) 0.665 m(d) 0.665 m(d) Dämpfung Linearisierungskurve Sensor-TAG Linear Sensor Display Grundeinstellung Display ▶ Diagnose Service Info Anzeigewert Beleuchtung AI-Out Ausgeschaltet ▼ VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 44: Letzte Änderung Über Pc

    Softwareversion Jetzt anzeigen? Seriennummer 21. Januar 2009 3.50 12345678 Info Grundeinstellung Display Diagnose Service Info ▶ Gerätetyp Kalibrierdatum Letzte Änderung über PC Sensormerkmale 21. Januar 2009 Softwareversion Jetzt anzeigen? Seriennummer 21. Januar 2009 3.50 12345678 VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 45: Sicherung Der Parametrierdaten

    Betriebsanleitung und anschließend zu archivieren. Sie stehen damit für mehrfache Nutzung bzw. für Servicezwecke zur Verfügung. Ist der VEGAPULS 67 mit einem Anzeige- und Bedienmodul ausge- stattet, so können die wichtigsten Daten aus dem Sensor in das Anzeige- und Bedienmodul gelesen werden. Die Vorgehensweise wird in der Betriebsanleitung "Anzeige- und Bedienmodul"...
  • Seite 46: In Betrieb Nehmen Mit Pactware Und Anderen Bedienprogrammen

    Abb. 31: Anschluss des PCs via VEGACONNECT direkt am Sensor USB-Kabel zum PC VEGACONNECT Sensor VEGACONNECT extern TWIST Abb. 32: Anschluss via VEGACONNECT extern I²C-Bus (Com.)-Schnittstelle am Sensor I²C-Anschlusskabel des VEGACONNECT VEGACONNECT USB-Kabel zum PC VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 47: Parametrierung Mit Pactware

    Online-Hilfe von PACTware und den VEGA- DTMs enthalten. Hinweis: Bitte beachten Sie, dass zur Inbetriebnahme des VEGAPULS 67 die DTM Collection in der aktuellen Version benutzt werden muss. Alle derzeit verfügbaren VEGA-DTMs sind in einer DTM Collection auf CD zusammengefasst und können gegen eine Schutzgebühr über die...
  • Seite 48: Instandhalten Und Störungen Beseitigen

    Verhalten bei Störungen Es liegt in der Verantwortung des Anlagenbetreibers, geeignete Maßnahmen zur Beseitigung aufgetretener Störungen zu ergreifen. Der VEGAPULS 67 bietet Ihnen ein Höchstmaß an Funktionssicher- Störungsursachen heit. Dennoch können während des Betriebes Störungen auftreten. Diese können z. B. folgende Ursachen haben:...
  • Seite 49 à Abgleich erneut durchführen, dabei den Abstand zwischen Min.- und Max.-Abgleich vergrößern E036 Keine lauffähige Sensorsoftware à Softwareupdate durchführen bzw. Gerät zur Reparatur ein- schicken E041, E042, E043 Hardwarefehler, Elektronik defekt à Gerät austauschen bzw. zur Reparatur einsenden VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 50: Elektronikeinsatz Tauschen

    (siehe Betriebsanleitung "Elektronikeinsatz"). Die Elektronikeinsätze sind auf den jeweiligen Sensor abgestimmt und Zuordnung unterscheiden sich zudem im Signalausgang bzw. in der Versorgung. Der Elektronikeinsatz PS-E.60SF passt für die VEGAPULS 67 und 68 - Foundation Fieldbus Foundation Fieldbus: PS-E.60SFX (X = ohne Zulassungen) PS-E.60SFD (D = Zulassungen KX, KF nach Produktliste)
  • Seite 51: Das Gerät Reparieren

    Sie die Verbindung vom PC zum Gerät über VEGACONNECT her. Starten Sie PACTware und stellen Sie die Verbindung zum Sensor her, z. B. über den VEGA-Projektassistenten. Schließen Sie das Parameterfenster des Sensors, sofern offen. Gehen Sie in der PACTware-Menüleiste auf "Gerätedaten", "Weitere Funktionen"...
  • Seite 52 8 Instandhalten und Störungen beseitigen Bitte erfragen Sie die Adresse für die Rücksendung bei Ihrer jeweiligen Vertretung. Ihre zuständige Vertretung finden Sie auf unserer Homepage www.vega.com unter: "Unternehmen - VEGA weltweit" VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 53: Ausbauen

    Eine fachgerechte Entsorgung vermeidet negative Auswirkungen auf Mensch und Umwelt und ermöglicht eine Wiederverwendung von wertvollen Rohstoffen. Werkstoffe: siehe Kapitel "Technische Daten" Sollten Sie keine Möglichkeit haben, das Altgerät fachgerecht zu entsorgen, so sprechen Sie mit uns über Rücknahme und Entsorgung. VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 54: Anhang

    Dämpfung (63 % der Eingangsgröße) 0 … 999 s, einstellbar Erfüllte NAMUR-Empfehlung NE 43 Channel Numbers Channel 1 Primary value Channel 2 Secondary value 1 Channel 3 Secondary value 2 Übertragungsrate 31,25 Kbit/s Stromwert 10 mA, ±0,5 mA VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 55: Messcharakteristiken Und Leistungsdaten

    Bei Füllgütern mit geringem DK-Wert bis zu 50 cm (19.69 in). Entspricht Bereich mit 50 % der abgestrahlten Leistung Zeit bis zur richtigen Ausgabe (max. 10 % Abweichung) des Füllstandes bei einer sprunghaften Füllstandänderung. Inkl. Nichtlinearität, Hysterese und Nichtwiederholbarkeit. VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 56: Einfluss Der Umgebungstemperatur Auf Die Sensorelektronik

    15 mm (0.590 in) 1,0 m (3.280 ft) 15 m (49.21 ft) -15 mm (- 0.590 in) - 30 mm (- 1.180 in) Abb. 33: Messabweichung VEGAPULS 67 Einfluss der Umgebungstemperatur auf die Sensorelektronik Mittlerer Temperaturkoeffizient des Nullsig- 0,03 %/10 K nals (Temperaturfehler)
  • Seite 57: Anzeige- Und Bedienmodul

    8 mm (0.315 in) Farbe - Standard PE Schwarz Farbe - Standard PUR Blau Farbe - Ex-Ausführung Blau Anzeige- und Bedienmodul Spannungsversorgung und Datenübertra- durch den Sensor gung Anzeige LC-Display in Dot-Matrix Bedienelemente 4 Tasten VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 58 Geräte mit Zulassungen können je nach Ausführung abweichende technische Daten haben. Bei diesen Geräten sind deshalb die zugehörigen Zulassungsdokumente zu beachten. Diese sind im Gerätelieferumfang enthalten oder können auf www.vega.com über "VEGA Tools" und "serial number search" sowie über "Downloads" und "Zulassungen" heruntergeladen werden.
  • Seite 59: Foundation Fieldbus

    Value 2 Value 1 Value DIRECT INDIRECT INDIRECT SQRT FIELD-VALUE AI 1 Channel = 1: Primary Value AI 2 Channel = 2: Secondary Value 1 Channel = 3: Secondary Value 2 Abb. 34: Messwertverarbeitung VEGAPULS 67 VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 60 Calibration Highest Point cal_level_lo [%] Calibration Lowest Point Abb. 35: Abgleich VEGAPULS 67 Parameterliste Die folgende Liste enthält die wichtigsten Parameter und ihre Bedeutung: primary_value Process value after min/max-adjustment and linearization. Selected as input to AIFB by setting 'Channel' = 1. Unit derives from 'Primary_value_unit' primary_value_unit Selected unit code for "primary_value"...
  • Seite 61 Min./max.-adjustment: Lower calibrated point of the sensor. It refers to 'Cal_level_lo'. The unit is defined in 'Sensor_range.unit' cal_level_hi Min./max-adjustment: Level at 'Cal_point_hi'. When writing 'Cal_level_hi' and 'Cal_type' = 1 (Online) the 'Cal_point_hi' is automatically set to the current sensor value. The unit is defined in 'Level_unit' VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 62 Set up to suit the process conditions. If Special-Parameter adjustment has been utilized this parameter cannot be written first_echo_factor Set up to suit the process conditions. pulse_velocity_correction Set up to suit the process conditions. echo_quality Signal/Noise ratio VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 63 10 Anhang empty_vessel_curve_corr_dist Distance from the sensor to the product surface. Unit derives from 'Sensor_range.unit' empty_vessel_curve_corr_op_code Update, create new or delete the empty vessel curve tube diameter Set up to suit the process conditions VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 64: Maße

    ½ NPT ½ NPT Abb. 36: Gehäuseausführungen in Schutzart IP 66/IP 68 (0,2 bar) - mit eingebautem Anzeige- und Bedienmodul vergrößert sich die Gehäusehöhe um 9 mm/0.35 in Kunststoffgehäuse Aluminiumgehäuse Aluminium-Zweikammergehäuse Edelstahlgehäuse, elektropoliert Edelstahlgehäuse - Feinguss VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 65 ø 84 mm (3.31") (3.03") M20x1,5 M20x1,5 M20x1,5 Abb. 37: Gehäuseausführungen in Schutzart IP 66/IP 68 (1 bar) - mit eingebautem Anzeige- und Bedienmodul vergrößert sich die Gehäusehöhe um 9 mm/0.35 in Aluminiumgehäuse Edelstahlgehäuse - Feinguss VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 66 (4.92") 2,5 mm (0.10") 1.4301 PBT-GF30 75 mm (2.95") 107 mm (4.21") 9 mm (0.35") 115 mm (4.53") 12 mm (0.47") Abb. 38: VEGAPULS 67 - Ausführung mit Montagebügel in 170 oder 300 mm Länge VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 67: Vegapuls 67 - Ausführung Mit Überwurfflansch

    VEGAPULS 67 - Ausführung mit Überwurfflansch ø 107 mm ø 21 mm (4.21") (0.83") ø 75 mm (2.95") ø 115 mm (4.53") ø 156 mm (6.14") ø 200 mm (7.87") Abb. 39: VEGAPULS 67 - Überwurfflansch DN 80/3"/JIS80 VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 68 ø 143 mm (5.63") ø 107 mm ø (4.21") ø 75 mm (2.95") ø 98 mm (3.86") ø 115 mm (4.53") ø 126 mm (4.96") Abb. 40: VEGAPULS 67 - Adapterflansch DN 100/DN 150 Adapterflansch Dichtung VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 69: Gewerbliche Schutzrechte

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site http://www.vega. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web http://www.vega.com Линии...
  • Seite 70 10 Anhang VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 71 10 Anhang VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 72 Telefon +49 7836 50-0 Fax +49 7836 50-201 E-Mail: info@de.vega.com www.vega.com ISO 9001 Die Angaben über Lieferumfang, Anwendung, Einsatz und Betriebsbedingungen der Sensoren und Auswertsysteme entsprechen den zum Zeitpunkt der Drucklegung vorhandenen Kenntnissen. © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2010 Änderungen vorbehalten 32941-DE-100427...

Inhaltsverzeichnis