Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GERMANY
BENELUX
FRANCE
DENMARK
ITALY
SCANDINAVIA
AUSTRIA
SWITZERLAND
SPAIN
PORTUGAL
MALTA
UNITED KINGDOM
ČESKÁ REPUBLIKA
IRELAND
MAGYARORSZÁG
POLSKA
РОССИЯ
TÜRKIYE
U.A.E.
CROATIA
CYPRUS
ROMANIA
SLOVENIA
GREECE
100827_REM_IFU_IPL5000_21L 1
100827_REM_IFU_IPL5000_21L 1
Int_ServiceCentre_22L+HE.indd 1
Central Europe
00800 / 821 700 821
Mo.-Fr. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call)
E-Mail: service@remington-europe.com
www.remington-europe.com
+34 902 10 45 17; 08.00 - 13.00; lunes - viernes (Posventa)
+34 932 070 166 (Información al consumidor final)
+351 299 942 915; renase@presat.net
Tel. 00800 821 700 82 (free call)
Tel. +44 0800 212 438 (free call)
Rayovac Europe Ltd, Watermans House, Kingsbury Crescent, The Causeway,
Staines, Middlesex, TW18 3BA, UNITED KINGDOM, www.remington.co.uk
Tel. +420 487 754 605
VARTA Baterie spol. s r. o., Jindřicha z Lipé 108, 470 01 Česká Lípa,
ČESKÁ REPUBLIKA, www.cz.remington-europe.com
Tel. +353 (0) 1 460 4711
Remington Consumer Products, Unit 7C, Riverview Business Park,
New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk
Tel. +36 1 3300 404
Remington Szervizközpont, 1138 Budapest, Váci út 136/a, www.remington.hu
Tel. +48 22 328 11 50
Varta Baterie Sp. z o.o., ul. Fabryczna 5, 00-446 Warszawa, POLSKA,
Fax +48 22 328 11 61, www.pl.remington-europe.com
Тел. +7 495 741 4652
ООО «Компания «ПрофСервис». Россия.
121355. Москва. Ул. Ивана Франко. д.4 , www.remington-europe.com
Tel. +90 212 659 01 24
Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 25.Ada Sonu Kuzey Plaza Kat 1 D4, 34217, Mahmut-
bey/İstanbul, TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com
Tel. +9714 355 5474
VARTA Consumer Batteries, Khalid Bin Waleed Street, Al Jawhara Bldg 504, Dubai,
U.A.E., www.remington-europe.com
Tel. +385 12481111
Alca Zagreb d.o.o., Zitnjak bb, 10000 Zagreb, Croatia, www.remington-europe.com
Tel. +357 24-532220
Thetaco Traders Ltd, Eletherias Ave 75, 7100 Aradippou, Cyprus,
www.remington-europe.com
Tel. +40 21 411 92 23
TKFexpert SRL , 4th, Drumul Taberei St., sector 6, Bucharest, Romania,
www.remington-europe.com
Tel. +386 (0) 1 561 66 30
Ježek Trgovina Servis d.o.o., Cesta 24.Junija 21, 1231 LJUBLJANA - Črnuče
Republika Slovenija, www.remington-europe.com
Tel. +30 210 94 10
888
D. & J. DAMKALIDIS S.A., Import Agencies, 44 Zefyrou str.,
www.remington-europe.com
220~240V, 50/60 Hz Noise level < 75dB
МЛ03
25.11.10 15:18
25.11.10 15:18
05.11.10 13:23

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Remington i-Light IPL5000

  • Seite 1 TÜRKIYE Tel. +90 212 659 01 24 Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 25.Ada Sonu Kuzey Plaza Kat 1 D4, 34217, Mahmut- bey/İstanbul, TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com U.A.E. Tel. +9714 355 5474 VARTA Consumer Batteries, Khalid Bin Waleed Street, Al Jawhara Bldg 504, Dubai, U.A.E., www.remington-europe.com...
  • Seite 2 IPL5000 IPL5000 100827_REM_IFU_IPL5000_21L 2 100827_REM_IFU_IPL5000_21L 2 25.11.10 15:18 25.11.10 15:18...
  • Seite 3 Skin Chart Read instructions manual before use. Do not use on the face. Lesen Sie die Bedienungsanleitung Nicht im Gesicht anwenden. vollständig durch, bevor Sie das Gerät Niet op het gezicht gebruiken. das erste Mal benutzen. Ne pas utiliser sur le visage. Lees voor gebruik deze No utilice el aparato en el rostro.
  • Seite 4 100827_REM_IFU_IPL5000_21L II 100827_REM_IFU_IPL5000_21L II 25.11.10 15:18 25.11.10 15:18...
  • Seite 5 What is i-Light? i-Light is a home-use device for the reduction of body hair using Intense Pulsed Light (IPL) technology. This is the same technology used in professional hair removal salons and clinics. If used correctly it can provide long-lasting hair reduction.
  • Seite 6 ] Catagen Phase ] Telogen Phase ] Anagen Phase Anagen Phase Catagen Phase Telogen Phase 100827_REM_IFU_IPL5000_21L 5 100827_REM_IFU_IPL5000_21L 5 25.11.10 15:18 25.11.10 15:18...
  • Seite 7 IMPORTANT SAFETY CAUTIONS Before you start using i-Light: Be sure to read all Warnings and Safety Information Before you begin, check to see if i-Light is suitable for you. Use the skin tone chart, provided on the box and at the front of this manual, to determine if this device is right for you.
  • Seite 8 Q Do not use if you have a skin disease such as active skin cancer, if you have a history of skin cancer or any other localized cancer in the areas to be treated, or if you have pre-cancerous lesions or multiple atypical moles in the areas to be treated. Q Do not use if you have epilepsy with flashlight sensitivity.
  • Seite 9 Q Do not plug or unplug the unit with wet hands. Q Do not use the product with a damaged cord. A replacement can be obtained via ® the Remington Service Centre. Q Use and store the product at a temperature between 15°C and 35°C.
  • Seite 10 i-Light Unit Diagram Reference (page 3) i-Light Handpiece Power Inlet Flash Button Intensity Level Selection Button Skin Contact Sensor Intensity Level Selection Display Flash Window Flash Mode Selection Nose Cone Flash Mode Selection Display Nose Cone Release Buttons Bulb Status Indicator Display Light Cartridge Power Cord Handpiece Cord...
  • Seite 11 (fig. 1-B) Flash Button The Flash Button is located on the hand piece. To activate the flash bulb, ensure the Skin Contact Sensor is fully engaged and press the Flash Button. (fig. 1-P) Bulb Status Indicator Display The device is ready to flash when the Bulb Status Indicator Display is illuminated green. NOTE: If the Flash Button is pressed AND the Skin Contact Sensor is not fully engaged OR the Bulb Status Indicator Display is not illuminated, an audible “beep”...
  • Seite 12 (fig. 1-G) Light Cartridge Each light cartridge has a life of 1,500 flashes. When all flashes have been used, the cartridge must be replaced. Replacement model: SP-IPL (fig. 1-L) Intensity Level Selection The i-Light device is equipped with 5 intensity levels. Level 1 is the lowest setting and level 5 is the highest setting.
  • Seite 13 (fig. 5) Test the i-Light device on your skin 1. Review the Warnings and Safety Precautions. 2. Familiarize yourself with the features of the i-Light device. 3. Consult the Skin Tone Chart to ensure your skin color is in the acceptable range.
  • Seite 14 Treat desired area(s) with the i-Light device – Single Flash Mode 1. Place the i-Light hand piece against your skin so the Flash Window is flush with the skin surface (fig. 8). 2. Ensure the Skin Contact Sensor is fully engaged and the Bulb Status Indicator Display is illuminated.
  • Seite 15: Post-Treatment Care

    Treatment Tips Q For best results, avoid overlapping flashes. This helps prevent exposure to more energy than is necessary to suppress hair growth. It also ensures that you get the maximum use of the light cartridge. Q For the most effective results, always use the highest intensity level that does not cause discomfort on the skin.
  • Seite 16 Q Do not depilate (waxing, plucking, threading or creams) during the treatment – shaving is acceptable as long as you avoid shaving 24 hours after each treatment. Q Do not use bleaching creams or perfumed products for 24 hours after treatment. Q Do not scratch or pick at the treated area.
  • Seite 17: Troubleshooting

    Q Try switching to a different outlet. The unit appears to have cracks or is broken. Q Do not use if the unit is damaged. If you have concerns about using the unit, discontinue use and contact the Remington ® Service Center for further assistance.
  • Seite 18 There is a strange smell. Q Be sure the area is completely shaved before treatment. The treated areas become red after treatment. Q This is normal and the redness should subside. If not, try using a lower light intensity. I have not seen optimal results or hair has begun to grow back. Q Hair may begin to grow back after your initial treatment.
  • Seite 19 Contact sensor may be stuck. Frequently Asked Questions (www.remington-ilight.com) Q. What is i-Light? What is Intense Pulse Light (IPL)? A. IPL works by directing an extremely short, intense pulse of filtered light into the skin. The light is absorbed by the colored pigments in and surrounding the hair and disables the hair follicle temporarily, preventing hair regrowth.
  • Seite 20 Q. How often should I use i-Light? A. You should use i-Light whenever you start to see hair regrowth. Q. How long do treatments take? A. Time varies based on the size of the area being treated, but one full leg should take no more than 15 minutes.
  • Seite 21 Q. Should I suspend normal activity after using i-Light? A. There is no need to suspend normal activity following treatment assuming no abnormal complications occur. It is recommended that you perform the treatment prior to going to bed so that any resulting redness fades by morning. Q.
  • Seite 22 Applicable Skin Tones, Skin tone chart – Fitzpatrick skin types 1 - 4 You can use this skin-type chart for self-assessment, by adding up the score for each of the questions you’ve answered. At the end there is a scale providing a range for each of the six skin-type categories.
  • Seite 23 Reaction to Sun Exposure Score What Painful Blistering Burns Rare burns Never happens redness, followed sometimes when you blistering, by peeling followed burns stay in the peeling by peeling sun too long? To what Hardly or Light color, Reasonable Tan very Turn dark degree do not at all...
  • Seite 24 Tanning Habits Score When did More than Less than Less than you last 3 months months months a month 2 weeks expose your body to sun (or artificial sunlamp/ tanning cream)? Did you Never Hardly Sometimes Often Always expose the ever area to be treated to...
  • Seite 25 Skin Type Score - Fitzpatrick Skin Type 8-16 17-25 25-30 Do Not Use i-Light over 30 V-VI TYPE 1: Highly sensitive, always burns, never tans. Example: Red hair with freckles TYPE 2: Very sun sensitive, burns easily, tans minimally. Example: Fair skinned, fair haired Caucasians TYPE 3: Sun sensitive skin, sometimes burns, slowly tans to light brown.
  • Seite 26: Protect The Environment

    This does not mean an extension of the warranty period. ® In the case of a warranty simply call the Remington Service Centre in your region.
  • Seite 27 Was ist i-Light? i-Light ist ein Gerät zur Entfernung von Körperbehaarung. Es setzt die Intense Pulsed Light (IPL)-Technologie für die Anwendung zu Hause ein. Dies ist die gleiche Technik, die in der professionellen kosmetischen Haarentfernung und in Kliniken eingesetzt wird. Bei sachgemäßer Anwendung ermöglicht es eine dauerhafte Reduzierung der Körperbehaarung.
  • Seite 28 2] Anagen-Phase 3] Katagen-Phase 4] Telogen-Phase ] Catagen Phase ] Telogen Phase ] Anagen Phase Anagen Phase Catagen Phase Telogen Phase 100827_REM_IFU_IPL5000_21L D27 100827_REM_IFU_IPL5000_21L D27 25.11.10 15:18 25.11.10 15:18...
  • Seite 29: Wichtige Vorsichtsmassregeln

    WICHTIGE VORSICHTSMASSREGELN Bevor Sie i-Light das erste Mal benutzen: Lesen Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise vollständig durch Bevor Sie das Gerät benutzen, prüfen Sie, ob i-Light für Sie geeignet ist. Sehen Sie sich die Hautton-Skala an, die auf der Verpackung und auf dem Deckblatt dieses Bedienungshandbuchs aufgedruckt ist, um sicherzustellen, ob dieses Gerät für Sie geeignet ist.
  • Seite 30 Q Nicht anwenden, wenn Sie bereits andere Behandlungen zur dauerhaften Haarentfernung anwenden. Q Nicht anwenden, wenn Sie eine Hauterkrankung wie einen aktiven Hautkrebs haben, wenn Sie eine Vorgeschichte mit Hautkrebs haben oder einen anderen Krebs, der sich in den zu behandelnden Bereichen befindet, oder wenn Sie Krebsvorstufen haben oder mehrere atypische Leberflecke in den zu behandelnden Bereichen.
  • Seite 31 Q Das Gerät nicht mit nassen Händen ausstecken. Q Verwenden Sie das Gerät nie, wenn das Kabel beschädigt ist. Ersatzteile können ® Sie über unsere Remington -Servicecenter beziehen. Q Verwenden und bewahren Sie das Gerät zwischen 15 °C und 35 °C auf.
  • Seite 32 i-Light Geräteabbildung (Seite 3) i-Light Handstück Netzbuchse Blitztaste Auswahltaste Intensitätsstufe Hautkontakt-Sensor Auswahlanzeige Intensitätsstufe Lichtfenster Auswahl Lichtmodus Nasenkonus Auswahlanzeige Lichtmodus Nasenkonus-Entriegelungstaste Anzeige Lampenstatus Lichtkartusche Stromkabel Handstück-Kabel Fusselfreies Tuch i-Light Basisgerät Netz-Schalter Machen Sie sich mit den Produktmerkmalen Ihres neuen i-Light Geräts vertraut. Lichtfenster (Abb.
  • Seite 33 Blitz-Taste (Abb. 1-B) Die Blitz-Taste (Abb. 1-B) befindet sich auf dem Handstück. Um die Blitzlampe zu aktivie- ren, stellen Sie sicher, dass der Hautkontakt-Sensor vollständig aufliegt und drücken Sie die Blitz-Taste. Anzeige Lampenstatus (Abb. 1-P) Das Gerät ist zum Blitzen bereit, wenn die Lampenstatus-Anzeige grün leuchtet. HINWEIS: Wenn die Blitz-Taste gedrückt ist UND der Hautkontakt-Sensor nicht voll aufliegt ODER die Lampenstatus-Anzeige nicht leuchtet, ertönt ein akusti- sches Signal.
  • Seite 34 Lichtkartusche (Abb. 1-G) Jede Lichtkartusche hat eine Lebensdauer von 1500 Blitzen. Wenn alle Blitze aufge- braucht sind, muss die Patrone ersetzt werden. Ersatz-Modell: SP-IPL Auswahltaste Intensitätsstufe (Abb. 1-L) Das i-Light Gerät verfügt über 5 Intensitätsstufen. Stufe 1 ist die niedrigste Einstellung und Stufe 5 die höchste.
  • Seite 35 Probieren Sie das i-Light Gerät auf Ihrer Haut aus (Abb. 5) 1. Lesen Sie sich die Warn- und Sicherheitshinweise durch. 2. Machen Sie sich mit den Produktmerkmalen Ihres i-Light Geräts vertraut. 3. Schauen Sie sich die Hautton-Skala an, um sicherzustellen, dass Ihre Haut im geeigneten Bereich liegt.
  • Seite 36 Behandeln Sie den/die gewünschte(n) Bereich(e) mit dem i-Light Gerät – Einfachlichtmodus 1. Legen Sie das i-Light Handstück an Ihre Haut an, so dass das Lichtfenster vollständig auf der Haut aufliegt (Abb. 8). 2. Stellen Sie sicher, dass der Hautkontakt-Sensor vollständig aufliegt und die Lampenstatus-Anzeige leuchtet.
  • Seite 37: Nachbehandlungspflege

    Behandlungstipps Q Für ein optimales Ergebnis vermeiden Sie überlappende Blitze. So setzen Sie sich nicht mehr Energie aus als für das Deaktivieren der Haarfollikel erforderlich ist. Dies stellt außerdem sicher, dass Ihre Lichtkartusche maximal ausgenutzt wird. Q Um optimale Ergebnisse zu erzielen, verwenden Sie immer die höchstmögliche Stufe, die keine Beschwerden auf der Haut hervorruft.
  • Seite 38 Sonnenbäder, vermeiden Sie Sonnenbank und Selbstbräuner. Q Führen Sie während der Behandlung keine Enthaarung durch (Wachsbehandlung, Auszupfen, Fadenenthaarung oder Enthaarungscremes). Nur Rasieren ist ab 24 Stunden nach der Behandlung zulässig. Q Verwenden Sie für 24 Stunden nach der Behandlung keine Bleichcremes oder parfümierten Produkte.
  • Seite 39: Fehlersuche

    Wenn Sie Probleme mit dem i-Light Gerät haben, lesen Sie im Leitfaden zur Fehlersuche nach. Dort finden Sie die häufigsten Probleme, die mit dem i-Light Gerät auftreten können. Wenn Sie die Anleitungen in diesem Abschnitt befolgt haben und weiterhin Probleme haben, wenden Sie sich bitte an das Remington ® Service Center.
  • Seite 40 Ich habe das Gerät EINGESCHALTET, aber ich kann die Lichtintensität nicht erhöhen oder herabsetzen. Q Versuchen Sie, das Gerät neu zu starten, indem Sie es abschalten und einige Sekunden warten, bevor Sie es erneut einschalten. Die Lampenstatus-Anzeige wird grün, aber das Gerät blitzt nicht, wenn der Schalter gedrückt wird.
  • Seite 41 Hautkontaktsensor vollständig aufl iegt. In diesem Fall kann es sein, dass der Kontaktsensor klemmt. Häufig gestellte Fragen (www.remington-ilight.com) F. Was ist i-Light? Was ist Intense Pulse Light (IPL)? A. IPL bedeutet, dass ein extrem kurzer, intensiver Impuls gefilterten Lichts in die Haut geschickt wird.
  • Seite 42 F. Ab wann sehe ich Ergebnisse? A. Die Ergebnisse sind nicht sofort sichtbar. Es kann vorkommen, dass die Haare nach der Behandlung nachwachsen, aber viele dieser Haare fallen nach zwei Wochen aus. Das Haar wächst in einem Zyklus mit 3 verschiedenen Phasen, der 18 bis 24 Monate dauert.
  • Seite 43 F. Ist i-Light bei Langzeitanwendung schädlich für die Haut? A. Es wurde von keinen Nebenwirkungen oder Hautschäden nach der Langzeitanwendung von Intense Pulse Light berichtet. F. Wie häufig sollte ich i-Light anwenden? A. Ein Zeitabstand von 2 Wochen hat sich für die Haarentfernung bei der ersten Behandlung als am wirksamsten erwiesen.
  • Seite 44 Geeignete Hauttöne, Hautton-Skala - Fitzpatrick Hauttypen 1 - 4 Sie können diese Hauttyp-Skala zur Selbstbewertung einsetzen, indem Sie die Punktzahlen für alle beantworteten Fragen addieren. Am Ende gibt es eine Skala, die die Bereiche für jeden der sechs Hauttyp-Kategorien angibt. Unter der Skala stehen die Erklärungen für jeden Hauttyp.
  • Seite 45 Reaktion auf Sonnenbestrahlung Bewertung Schmerz- Blasen- Manchmal Seltener Hatte nie passiert, hafte bildung, Sonnen- Sonnen- Sonnen- wenn Sie Rötungen, dann brand, mit brand brand zu lange in Blasen, Schälen Schälen der Sonne Schälen sind? In welchem Kaum Leicht Mittlere Sehr Schnell Maße oder gar...
  • Seite 46: Bräunungsgewohnheiten

    Bräunungsgewohnheiten Bewertung Wann haben Vor mehr Vor 2 bis 3 Vor 1 bis 2 Sie Ihren als 3 Monaten Monaten weniger weniger Körper das Monaten als einem als 2 letzte Mal Monat Wochen der Sonne ausgesetzt (oder künst- licher Höhen- sonne/ Selbst- bräuner)?
  • Seite 47: Hauttyp-Bewertung - Fitzpatrick-Hauttyp

    Hauttyp-Bewertung – Fitzpatrick-Hauttyp 8-16 17-25 25-30 Wenden Sie i-Light nicht an über 30 V-VI TYPE 1: Hochempfindlich, verbrennt immer, bräunt nie. Beispiel: Rote Haare und Sommersprossen TYPE 2: Sehr sonnenempfindlich, verbrennt leicht, bräunt nur minimal. Beispiel: Hellhäutiger, hellhaariger kaukasischer Typ TYPE 3: Sonnenempfindliche Haut, verbrennt manchmal, bräunt langsam zu hellbrauner Tönung.
  • Seite 48 Für weitere Informationen zum Recycling siehe www.remington-europe.com www.remington-ilight.com SERVICE UND GARANTIE Dieses Produkt wurde sorgfältig geprüft und ist frei von Mängeln. Remington gewährt für dieses Produkt eine Garantie gegen Defekte, die auf fehlerhafte Materialien oder Verarbeitung zurückzuführen sind, für zwei Jahre ab dem Datum des Originalkaufbelegs.
  • Seite 49 Wat is i-Light? i-Light is een apparaat dat u thuis kunt gebruiken voor het verwijderen van lichaams- haar met behulp van de Intense Pulsed Light (IPL) techniek. Het is dezelfde techniek die ook in professionele salons en klinieken gebruikt wordt voor het verwijderen van haar.
  • Seite 50 2] Anagene fase 3] Catagene fase 4] Telogene fase ] Catagen Phase ] Telogen Phase ] Anagen Phase Anagen Phase Catagen Phase Telogen Phase 100827_REM_IFU_IPL5000_21L NL49 100827_REM_IFU_IPL5000_21L NL49 25.11.10 15:19 25.11.10 15:19...
  • Seite 51: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Voordat u i-Light gebruikt: Lees alle waarschuwingen en veiligheidsinstructies. Controleer voor gebruik of i-Light voor u geschikt is. Gebruik het huidskleurdiagram dat u vindt op de verpakking en de voorkant van deze handleiding, om te zien of dit apparaat voor u geschikt is. Huidtype Q Zie het huidskleurdiagram op pagina 3.
  • Seite 52 Q Niet gebruiken wanneer u een huidaandoening heeft, zoals een actieve vorm van huidkanker, wanneer u in het verleden huidkanker of een andere vorm van kanker hebt gehad in de te behandelen gebieden, of wanneer u prekankerletsel of meerdere afwijkende moedervlekken hebt in de te behandelen gebieden. Q Niet gebruiken als u lijdt aan epilepsie met overgevoeligheid van lichtflitsen.
  • Seite 53 Q Gebruik het product niet als het snoer beschadigd is. Vervangende onderdelen zijn ® via onze Remington Service Centra verkrijgbaar. Q Gebruik en bewaar het apparaat bij een temperatuur tussen 15°C en 35°C. Q Trek de stekker altijd uit het stopcontact als het product wordt gereinigd of onder stromend water wordt afgespoeld.
  • Seite 54 Referenties naar de afbeelding van de i-Light unit (pag. 3) i-Light handstuk Snoeraansluiting Knop voor het regelen van de Flitsknop lichtintensiteit Huidcontactsensor Weergave gekozen sterkte Flitsvenster Keuze van de flitsmodus Beschermkap Weergave gekozen flitsmodus Ontgrendelknoppen van beschermkap Indicator van de lampstatus Lichtcartridge Stroomkabel Snoer van het handstuk...
  • Seite 55 Flitsknop (afb. 1-B) De flitsknop bevindt zich op het handstuk. Om de flitslamp aan te zetten moet u de huid- contactsensor in zijn geheel op de huid plaatsen en op de flitsknop drukken. Indicator van de lampstatus (afb. 1-P) Het apparaat is klaar om te flitsen als de indicator van de lampstatus groen oplicht. LET OP: Als de flitsknop wordt ingedrukt EN de huidcontactsensor onvoldoende contact maakt OF de indicator van de lampstatus uit is, dan hoort u een pieptoon.
  • Seite 56 Lichtcartridge (afb. 1-G) Elke lichtcartridge heeft een levensduur van 1.500 flitsen. Als alle flitsen zijn verbruikt, moet de cartridge vervangen worden. Vervangingsmodel: SP-IPL Knop voor het regelen van de lichtintensiteit (afb. 1-L) Het i-Light apparaat beschikt over 5 intensiteitsniveaus. Niveau 1 is het laagste, niveau 5 is het hoogste intensiteitsniveau.
  • Seite 57 Test het i-Light apparaat op uw huid (afb. 5) 1. Bestudeer de waarschuwingen en veiligheidsinstructies. 2. Maak uzelf vertrouwd met de functies van het i-Light apparaat. 3. Raadpleeg het huidskleurdiagram om er zeker van te zijn dat uw huidskleur in het juiste bereik ligt.
  • Seite 58 Behandel de gewenste gebieden met het i-Light apparaat - enkele-flitsmodus 1. Plaats het i-Light handstuk tegen uw huid, zodat het flitsvenster op de huid staat (afb. 8). 2. Zorg ervoor dat de huidcontactsensor goed contact maakt en de indicator van de lampstatus aan is. 3.
  • Seite 59 Behandelingstips Q Voor het beste resultaat moet u vermijden dat flitsen elkaar overlappen. Hierdoor voorkomt u een langere belichting dan nodig is om de haargroei tegen te houden. Tevens maakt u dan maximaal gebruik van de lichtcartridge. Q Gebruik voor de beste resultaten altijd het hoogste intensiteitsniveau dat geen ongemak veroorzaakt voor de huid.
  • Seite 60 Het i-Light apparaat schoonmaken VOORZICHTIG: Controleer, voordat u het i-Light apparaat schoonmaakt, of de aan/ uit-schakelaar op UIT staat en de stroomkabel niet met de basisunit verbonden is. Q Met een regelmatige reiniging bereikt u optimale resultaten en een lange levensduur van het i-Light apparaat.
  • Seite 61: Problemen Oplossen

    Q Probeer een ander stopcontact. De unit vertoont barsten of is gebroken. Q Gebruik de unit niet als deze beschadigd is. Stop het gebruik als u twijfelt of u de unit kunt gebruiken en neem contact op met het Remington ® servicecentrum voor verdere ondersteuning.
  • Seite 62 De contactsensor kan vastzitten Veel gestelde vragen (www.remington-ilight.com) V. Wat is i-Light? Wat is Intense Pulse Light (IPL)? A. IPL werkt doordat er uiterst korte, intense lichtflitsen in de huid doordringen. Het licht wordt geabsorbeerd door de kleurenpigmenten in en rond het haar en schakelt de haar- follikel tijdelijk uit, waardoor het haar niet opnieuw kan groeien.
  • Seite 63 V. Wie kan i-Light gebruiken? A. Zowel mannen als vrouwen kunnen i-Light gebruiken om ongewenst haar te verwijderen op plaatsen beneden de neklijn. i-Light is ontworpen voor personen met een lichte tot halfdonkere huidskleur en donker haar. De enige veilige huidtinten zijn wit, ivoor, geelbruin, beige en lichtbruin.
  • Seite 64 V. Waarom kan ik i-Light niet gebruiken wanneer ik onlangs in de zon geweest ben? A. Door het zonlicht stijgt de hoeveelheid melanine in de huid, waardoor de behandeling een hoger risico van brandwonden of blaren met zich meebrengt. V. Welke waarschuwingen zijn er tegen het gebruik van i-Light? A.
  • Seite 65 V. Kan ik i-Light gebruiken als ik blond, rood, grijs of wit haar heb? A. i-Light werkt het beste bij donkere haartypes, omdat deze meer melanine, het pigment dat kleur geeft aan de haren en de huid, bevatten. Het is de melanine die tijdens de i-Light behandeling de energie in het licht absorbeert.
  • Seite 66 Geschikte huidtypes, huidskleurdiagram – Fitzpatrick huidtypes 1 – 4 Voor de beoordeling kunt u dit huidtypediagram gebruiken door de punten bij elkaar op te tellen van de door u beantwoorde vragen. Aan het einde treft u een tabel aan met het pun- tenbereik van elk van de zes huidtypes.
  • Seite 67 Reactie op blootstelling aan de zon Score Wat gebeurt Pijnlijke Blaar- Verbrandt Ver- Verbrandt er als u te roodheid, vorming, soms, brandt nooit lang in de blaarvorm- gevolgd gevolgd zelden zon blijft? ing, vervel- door ver- door ver- vellen vellen In welke Niet of Redelijk...

Inhaltsverzeichnis