POWER SUPPLY CITIZEN model CT-500JS is a dual-powered (high power solar + back-up battery) calculator operative under any lighting conditions. -Auto power-off function- The calculator switches the power off automatically if there has been no key entry for about 7 minutes.
Seite 3
THE SIGNS OF THE DISPLAY MEAN THE FOLLOWING: : Item counter (Max : 200) : Correction mode : Replay mode : Memory loaded : Overflow / Logic error : Minus ( or negative) value – PRE : Previous input NOW : now input RECALL: Error recall mode : Mark up / down calculation : Percent...
FUENTE DE ALIMENTACIÓN La calculadora CITIZEN modelo CT-500JS es una calculadora con doble alimentación (energía solar + batería de apoyo) que puede usarse bajo cualquier condición de iluminación. -Función de apagado automático La calculadora se apaga automáticamente si no se pulsa ninguna tecla después de unos 7 minutos.
Seite 5
CHECK ] : Tecla de verificación paso a paso en el modo normal de edición (a ← b ← c = d ) LOS SIGNOS EN LA PANTALLA SIGNIFICAN LO SIGUIENTE: : contador de ítems (Máx: 200) : modo corrección : modo repetición : memoria cargada : error de desborde / lógico...
ALIMENTAÇÃO DE ENERGIA O modelo CITIZEN CT-500JS é uma calculadora com alimentação dupla (energia solar alta + bateria de reserva) operativa sob quaisquer condições de iluminação. -Função de desligamento automático- A calculadora se desliga automaticamente se não houver nenhuma teclagem por aproximadamente 7 minutos.
Seite 7
CHECK ] : Tecla de revisão passo-a-passo em modo de revisão normal (Edit) (a ← b ← c = d ) OS SINAIS DO VISOR SIGNIFICAM O SEGUINTE : : Contador de Item (Máx : 200) : Modo de correção : Modo de Repetição : Memória carregada : Erro por Transbordamento / Lógica...
Seite 8
Stromversorgung Der CITIZEN CT-500JS ist ein Rechner, der sowohl mit Solarenergie als auch mit Batterien bei allen Lichtverhältnissen verwendet werden kann. -Automatische Ausschaltfunktion- Wenn innerhalb von 7 Minuten keine Eingabe erfolgt, schaltet sich der Rechner automatisch aus. -Batteriewechsel- Entfernen Sie die Schraube und den Batteriedeckel. Legen Sie eine neue Batterie mit dem + Symbol nach oben ein und lösen Sie mit einem metallischen,...
Seite 9
Die Bedeutung der Zeichen am Display: : Zähler (Max : 200) : Korrekturmodus : Abspielmodus : belegter Speicher : Überlauf / logischer Fehler : Minus ( oder negativer) Wert – PRE : vorherige Eingabe NOW: aktuelle Eingabe RECALL: Fehler/Abruf Modus MU : Mark up / down Berechnung : Prozent : Gleichheitszeichen...
Seite 10
ALIMENTATION CITIZEN CT-500JS est une calculatrice à double alimentation (alimentation solaire + pile de soutient) opérant sous n’importe quelle condition d’éclairage. - Fonction de mise hors tension automatique - La calculatrice s’éteint automatiquement si aucune touche n’est pas pressée durant 7 minutes.
Seite 11
CHECK ] : Touche de vérification pas à pas en mode d’Edition normal (a ← b ← c = d ) LES SIGNES DE L’AFFICHAGE ONT LES SIGNIFICATIONS QUI SUIVENT : : Compteur (Max : 200) : Mode de correction : Mode Répétition : Mémoire chargée –...
Seite 12
ALIMENTAZIONE Il modello CT-500JS CITIZEN è un calcolatore a doppia alimentazione (solare ad alta potenza + batteria di riserva) che funziona con qualsiasi tipo di illuminazione. -Funzione di interruzione automatica- Il calcolatore si spegne automaticamente se non è stato premuto alcun tasto per circa 7 minuti.
Seite 13
CHECK ] : ① Tasto di controllo di passo in passo in modalità di Modifica PRE/NOW normale (a→b→c=d); ② Tasto shift (maiuscola) della visualizzazione dell'immissione precedente / attuale in modalità di Richiamo Errore. ]: Tasto di controllo di passo in passo in modalità di Modifica normale CHECK (a←b←c=d) I SIMBOLI DELLO SCHERMO DI VISUALIZZAZIONE...
Seite 14
VOEDING De CITIZEN CT-500JS is een rekenmachine met tweevoudige voeding (een krachtige zonnecel + back-up batterij) die ook in het donker gebruikt kan worden. - Automatisch uitschakelen (auto power-off) - De rekenmachine schakelt automatisch uit indien er geen toets ingedrukt werd gedurende 7 minuten.
Seite 15
BETEKENIS VAN DE INDICATOREN OP HET SCHERM: : Itemteller (Max : 200) : Correctiemodus : Herhalingsmodus : Geheugen geladen : Overflow / Logische fout – : Minus ( of negatieve) waarde : Vorige invoer NOW : Huidige invoer RECALL : Foutmeldingsmodus MU : Berekening van verhoogde en afgeprijsde prijzen : Percenttoets...
Seite 16
STRØMFORSYNING CITIZEN model CT-500JS er en lommeregner med dobbelt strømforsyning (højtydende solceller + back-up batteri) som kan virke under alle lysforhold. -Auto sluk funktion- Lommeregneren slukker automatisk for strømmen hvis der ikke er forestaget nogle indtastninger i cirka 7 minutter.
Seite 17
TEGNENE I DISPLAYET BETYDER FØLGENDE: : Enhed tæller (Maks : 200) : Korrection modus : Replay modus : Memory loaded : Overflow / Logic error : Minus ( eller negativ) værdi – : Forrige input NOW : now input RECALL : Error recall modus : Mark up / down beregning : Procent : Lig med tegn...
Seite 18
ПИТАНИЕ Калькулятор CITIZEN, модель CT-500JS имеет двойное электропитание (солнечные злементы + батарея) и способен работать при любом освещении.. -Автоматическое выключение- Если на клавишах в течение примерно 7 минут не производилось никаких операций, калькулятор автоматически выключится. -Замена батарейки- Отвинтите винты и снимите крышку отсека питания. Вставьте новую...
Seite 19
CHECK ] : ① Пошаговая проверка в режиме обычного редактирования PRE/NOW (a → b → c = d ); ② Переход от ранее введенных данных ко вновь введенным данным в режиме поиска ошибки CHECK ] : Пошаговая проверка в режиме обычного редактирования (a ←...
ZASILANIE Kalkulator CITIZEN, model CT-500JS jest zasilany podwójnie (bateria słoneczna + bateria zwykła) i może pracować w każdych warunkach oświetlenia. -Funkcja automatycznego wyłączenia- Jesli w ciągu 7 minut nie przeprowadzimy żadnych operacji na klawiszach, to kalkulator automatycznie wyłączy się. -Wymiana baterii- Odkręcić...
Seite 21
② Klawisz do przechodzenia pomiędzy poprzednio wprowadzonymi i nowymi danymi w trybie wyszukiwania błędów CHECK ] : Sprawdzanie krok po kroku w trybie edycji (a ← b ← c = d ) ZNACZENIE SYMBOLI WYŚWIETLANYCH NA EKRANIE: : Licznik operacji (Max : 200) : Tryb poprawiania : Powtórzenie obliczeń...
Seite 25
POWER SUPLAI CITIZEN model CT-500JS adalah kalkulator bertenaga dual (tenaga matahari tinggi + baterai pengganti) yang dioperasikan dalam segala kondisi cahaya. -Fungsi tenaga mati otomatis- Kalkulator akan mati otomatis apabila tidak digunakan selama 7 menit. -Ganti Baterai- Buka sekrup dan tutup baterai. Masukkan baterai baru dengan simbol + menghadap ke atas, dan gunakan metal, alat tajam untuk menekan lubang RESET pada sudut bawah kanan tempat baterai.
Seite 26
TANDA DARI LAYAR DIARTIKAN SEPERTI BERIKUT : : Item counter (Maksimum: 200) : Mode Koreksi : mode Replay : Memory termuat : Overflow / Logika error – : Nilai Minus ( atau negatif) PRE : Previous input NOW : Input sekarang RECALL: mode Error recall MU : Penghitungan Mark atas / bawah : Tombol Persen...
Seite 27
电源 CITIZEN CT-500JS 是双重电池计算器(太阳能与电池供电 ) ,可以在任何光线下 操作。 -自动关闭电源- 如果在7分钟左右不进行任何操作,计算器的电源将会自动关闭。 -电池更换- 移除螺钉与电池盖。放入新电池,带+号的一端朝上,用一尖端物体压按电池槽 内右下角的RESET孔,完成后,放回电池盖,锁上螺钉。 按键索引 [ON/C] : 开机/清除键 [ C E ] : 清除输入键 [ + / – ] : 正负号改变键 x ] : 开根号键 [ MU ] : 损益运算键 [ % ] : 百分比键...
Seite 29
ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ Το CITIZEN CT-500JS είναι μια αριθμομηχανή διπλής τροφοδοσίας (ηλιακή ενέργεια υψηλής ισχύος + εφεδρική μπαταρία), η οποία λειτουργεί κάτω από οποιεσδήποτε συνθήκες φωτισμού. -Λειτουργία αυτόματου κλεισίματος- Η αριθμομηχανή κλείνει αυτόματα, εάν δεν έχει πραγματοποιηθεί καμία πληκτρολόγηση για 7 περίπου λεπτά.
Seite 30
CHECK ]: Πλήκτρο βηματικού ελέγχου σε κανονική λειτουργία επεξεργασίας (α ← β ← γ=δ) ΟΙ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΘΟΝΗΣ ΣΗΜΑΙΝΟΥΝ ΤΑ ΕΞΗΣ: : Μετρητής στοιχείων (Ανώτατ.: 200) : Λειτουργία διόρθωσης : Λειτουργία επανάληψης : Μνήμη φορτωμένη : Σφάλμα υπερχείλισης/λογικής – : Τιμή μείον (ή αρνητική) PRE : Προηγούμενη...
Seite 31
CORRECTION AND OVERFLOW English CORRECCIÓN Y DESBORDAMIENTO Español CORREÇÂO E TRANSBORDAMENTO Português KORREKTUR UND ÜBERLAUF Deutsch CORRECTION ET DÉPASSEMENT Français Italiano CORREZIONE E TRABOCCAMENTO ARITMETICO CORRECTIE EN OVERFLOW Nederlands KORREKTION OG OVERFLOW Dansk Исправления и Ошибка переполнения Рycckuŭ KOREKTA I BŁĄD PRZEPEŁNIENIA Polish ﻟﻐﺔ...
Seite 32
1. Calculation Examples / EJEMPLOS DE CALCULACIÓN / EXEMPLOS DE CÁLCULOS / RECHNEN BEISPIELE / EXEMPLES DE CALCULS / ESEMPI DI CALCOLO / BEREKENINGSVOORBEELDEN / BEREGNINGS-EKSEMPLER / ПРИМЕРЫ اﻣﺜﻠﺔ ВЫЧИСЛЕНИЙ / PRZYKŁADY OBLICZEŃ / ﻟﻠﺤﺴﺎب / CONTOH PENGHITUNGAN / 运算实例 / Παραδείγματα...
Seite 35
2. Memory Calculation / Cálculo com memória / Calculación usando Memória / Speicherberechnung / Calcul avec mémoire / Operazione del calcolo memoria / Geheugenberekeningen / Hukommelse regningsoperation / Операции с использованием памяти / Obliczenia z wykorzystaniem pamięci / ﺣﺴﺎب اﻟﺬاآﺮة / Penghitungan Memori / 记忆计算的操作...
Seite 36
3. Constant Calculation / Calculación de la Constante / Cálculo da Constante / Konstantenberechnung / Calcul Constant / Operazione del calcolo costante / Berekeningen met een constante / Regningssystem for konstanter / Вычисления с константой / Obliczenia ze stałą / / ﺣﺴﺎب اﻟﺜﺎﺑﺖ Penghitungan dengan bilangan konstan / 常数计算...
Seite 37
4. Overflow Error Clear / Limpieza de error del desbordamiento / Apagar erro por transbordamento / Korrektur des Überlauffehlers / Correction de l’erreur de dépassement / Cancellazione dell’errore di traboccamento aritmetico / Overflowfouten wissen / Slet delen over regningskapaciteten / Сброс ошибки переполнения...
Seite 38
5. Check & Correct / Auto Replay function Verificar y corregir / Func. repetición automática Função de Revisão & Correção / Repetição Automática / Überprüfung & Korrektur / Automatische Abspielfunktion / Fonction Vérifier & Corriger/ Répétition Automatique / Controllo e Correzione / Funzione di Riproduzione Automatica / Controle &...
Seite 40
5. x 22 = 110. CHECK CHECK 22 = CORRECT CRT REP 00→0 2. = CORRECT 00→0 2. = CHECK PRE/NOW CHECK PRE/NOW AUTO REPLAY 10. x • • • - 10 - File name: CT-500JS_CAL 110524.doc Date: 2011/5/27 Size: 9 x 12.6 cm...
Seite 41
All clear & [MRC] [MRC] [ON/C] return to initial status 6. Price Mark-Up & Down Calculation / Calculación del Aumento & Rebasamiento del precio / Cálculo da marcagem e quitamento do preço / Preis Mark-Up & Down Rechnung / Marge De BÉNÉFICE Brut / Calcolo del Ricarico e del Ribasso dei Prezzi / Berekening van afgeprijsde &...
Seite 42
7. Error / Recall functions / Funciones de error / recuperación / Funções de Erro / Recuperação / Fehler / Abruf Funktion / Fonctions d’Erreur / Rappel / Funzioni di Errore / Richiamo / Foutmelding / oproepen / Error / Recall funktioner / Функции...
Seite 43
● Error / Recall offers to compare and detect the differences between two calculations, it can help examine and ensure no mis-inputs from fast key-in. ERROR ● Before performing each calculation, press [ON/C] & [ ] keys. RECALL ERROR ● Input each calculation twice to compare, press [ ] key to call out the RECALL CHECK...
Seite 44
● Fehler / Abruf (Error / Recall) bietet die Möglichkeit Unterschiede zweier Berechnungen aufzudecken. Es wird sichergestellt, ob bei der Schnelleingabe auch kein Fehler erfolgt ist. ERROR ● Bevor Sie eine Berechnung eingeben, betätigen Sie die [ON/C] & [ RECALL Tasten.
Seite 45
● Un calcolo unico non è valido per confrontare / correggere; se i calcoli hanno più di due espressioni, soltanto le ultime due vengono confrontate. ● Met de functie foutmelding/ oproepen kunt u twee berekeningen vergelijken en de eventuele verschillen vinden. Met deze functie kunt u nagaan of u geen foutieve invoer gemaakt hebt door te snel te typen.
Seite 46
проверки на различия с предыдущим расчетом и нахождения ошибки ввода. ● Для сравнения и исправления не может быть использован одиночный ввод; при расчете более чем двух выражений сравнение производится только для двух последних выражений. ● Funkcje wyszukiwania błędów / przywoływania z pamięci służą do porównywania obliczeń...
Seite 48
CHECK ERROR ] για τη ζ ήτηση τη ς δια φ ορά ς , χ ρησιμοποιήστε το πλήκτρο [ RECALL PRE/NOW για να αναθε ω ρήσετε εμπρό ς πίσ ω την προηγουμ έ νη εισαγ ω γή και την τ ω ρινή εισαγ ω γή, μ έχ ρι να διορθ ω θο ύ ν όλε ς οι λανθασμ έ νε ς εισαγ ω γ ές . ●...
Seite 50
WEEE MARK If you want to dispose this product, do not mix with general household waste. There is a separate collection systems for used electronics products in accordance with legislation under the WEEE Directive (Directive 2002/96/EC) and is effective only within European Union. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie dies bitte nicht zusammen mit dem Haushaltsmüll.