Duidt op mogelijk lichamelijk letsel, levensge-
vaar of kans op beschadiging van de machine
indien de instructies in deze gebruiksaanwijzing worden
genegeerd.
Geeft elektrische spanning aan.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u de
machine in gebruik neemt. Zorg dat u kennis heeft van de
werking van de machine en op de hoogte bent van de
bediening. Onderhoud de machine volgens de instructies
opdat deze altijd goed functioneert. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing en de bijgevoegde documentatie bij
de machine.
Elektrische veiligheid
Neem bij het gebruik van elektrische machines altijd
de plaatselijk geldende veiligheidsvoorschriften in
acht in verband met brandgevaar, gevaar voor elektri-
sche schokken en lichamelijk letsel. Lees behalve
onderstaande instructies ook de veiligheidsvoor-
schriften in het apart bijgevoegde veiligheidskatern
door.
Bewaar de instructies zorgvuldig!
Controleer altijd of uw netspanning overeen-
komt met de waarde op het typeplaatje.
De machine is dubbel geïsoleerd overeenkom-
stig EN 50144; een aardedraad is daarom niet
nodig.
Bij vervanging van snoeren of stekkers
Gooi oude snoeren of stekkers direct weg zodra ze door
nieuwe exemplaren zijn vervangen. Het is gevaarlijk om
de stekker van een los snoer in het stopcontact te steken.
Bij gebruik van verlengsnoeren
Gebruik uitsluitend een goedgekeurd verlengsnoer, dat
geschikt is voor het vermogen van de machine. De aders
moeten een doorsnede hebben van minimaal 1,5 mm2.
Wanneer het verlengsnoer op een haspel zit, rol het snoer
dan helemaal af.
SPECIALE VEILIGHEIDSVOORSCHRIF-
TEN
VOOR HET INGEBRUIKNEMEN VAN DE CIRKEL-
ZAAG:
1. Controleer het volgende:
-
komt de aansluitspanning van de motor met de
netspanning overeen;
-
zijn het netsnoer en de netstekker in goede staat.
-
kijk of het zaagblad geen tanden mist en scheuren
of spleten vertoond. Deze zaag dient onmiddellijk
te worden vervangen;
12
-
kijk of het zaagblad goed vast zit.
2. Gebruik geen zaagbladen welke vervormd of bescha-
digd zijn;
3. Gebruik geen HSS bladen.
4. Gebruik uitsluitend zaagbladen die voldoen aan de
opgegeven afmetingen en omschrijving;
Gebruik geen zaagbladen waarvan de romp breder of
de vertanding smaller is dan het spouwmes.
5. Stop het zaagblad nooit door uitoefening van een zij-
waartse kracht op dit zaagblad.
6. Overtuig u zelf ervan dat de beweegbare bescherm-
kap vrij kan bewegen.
Overtuig u zelf ervan of het mechanisme voor het
terugdrukken van de beschermkap naar de gesloten
positie goed werkt.
7. Blokkeer de beweegbare beschermkap niet in de
open positie.
8. Let bij het zagen van hout op noesten, spijkers, scheu-
ren en/of vuilaanslag. Het zagen van dit hout kan tot
een gevaarlijk vastlopen leiden.
9. Laat de cirkelzaag nooit onbewaakt achter.
10. Gebruik de machine alleen voor het zagen van hout.
TIJDENS HET GEBRUIK VAN DE MACHINE:
1. Het werkstuk moet stevig vastgeklemd worden.
2. Houtresten en dergelijke, die zich in de onmiddellijke
omgeving van de zaag bevinden, mogen niet met de
hand worden verwijderd. Wanneer houtresten
beklemd zitten tussen vaste en/of bewegende delen,
moet de machine worden gestopt en de stekker uit het
stopcontact worden getrokken alvorens de houtres-
ten te verwijderen.
3. Zorg ervoor dat de cirkelzaag onbelast wordt inge-
schakeld (laat de cirkelzaag dus niet in aanraking
komen met het werkstuk wanneer deze wordt inge-
schakeld). De cirkelzaag moet eerst zijn maximale
toerental hebben bereikt.
4. Zaag geen werkstukken die dikker zijn dan de diepte
van de zaag.
5. Overtuig u zelf ervan dat wanneer u in houten wanden
of vloeren zaagt zich daarin geen elektriciteitskabels
of buizen voor gas en water bevinden.
6. Schakel de cirkelzaag eerst uit en wacht totdat de cir-
kelzaag stil staat voordat u de cirkelzaa0g van het
werkstuk af beweegt en de machine neerlegt.
DE MACHINE ONMIDDELIJK UITZETTEN BIJ:
1. Defecte netstekker, netsnoer of snoerbeschadiging.
2. Defecte schakelaar.
3. Oververhitting van de machine
4. Rook of stank van verschroeide isolatie.
íÖïçàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà
ç‡ÔflÊÂÌËÂ
ó‡ÒÚÓÚ‡
åÓ˘ÌÓÒÚ¸
ó‡ÒÚÓÚ‡ ‚‡˘ÂÌËfl ¯ÔË̉ÂÎfl
·ÂÁ ̇„ÛÁÍË
ê‡ÁÏÂ˚ ÔËθÌÓ„Ó ‰ËÒ͇
óËÒÎÓ ÁÛ·¸Â‚
å‡ÒÒ‡
á‚ÛÍÓ‚Ó ‰‡‚ÎÂÌËÂ
ìÓ‚Â̸ ¯Ûχ
ÇË·‡ˆËfl
ùÎÂÍÚÓ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸
ÇÒ„‰‡ Û·Âʉ‡ÈÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ÔËÚ‡ÌËÂ
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ì‡ÔflÊÂÌ˲, Û͇Á‡ÌÌÓÏÛ Ì‡
Á‡‚Ó‰ÒÍÓÈ Ú‡·Î˘ÍÂ.
凯Ë̇ ËÏÂÂÚ ‰‚ÓÈÌÛ˛ ËÁÓÎflˆË˛ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË
ÒÓ
Òڇ̉‡ÚÓÏ
Á‡ÁÂÏÎfl˛˘Â„Ó ÔÓ‚Ó‰‡ Ì Ú·ÛÂÚÒfl.
á‡ÏÂ̇ ¯ÌÛÓ‚ ÔËÚ‡ÌËfl ËÎË ¯ÚÂÔÒÂθÌ˚ı ‚ËÎÓÍ
çÂÁ‡Ï‰ÎËÚÂθÌÓ ‚˚·‡Ò˚‚‡ÈÚ ÒÚ‡˚ ¯ÌÛ˚ ÔËÚ‡ÌËfl
ËÎË ‚ËÎÍË ÔÓÒΠÁ‡ÏÂÌ˚ ‰Îfl ËÒÍβ˜ÂÌËfl ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË
ÒÓ‰ËÌÂÌËfl Ò ÓÁÂÚÍÓÈ, ˜ÚÓ fl‚ÎflÂÚÒfl ÓÔ‡ÒÌ˚Ï.
èËÏÂÌÂÌË ۉÎËÌËÚÂθÌ˚ı ͇·ÂÎÂÈ
àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚ ‰Îfl ˝ÚÓÈ ˆÂÎË
Û‰ÎËÌËÚÂθÌ˚ ͇·ÂÎË, ‡ÒÒ˜ËÚ‡ÌÌ˚ ̇ ÔËÚ‡ÌË χ¯ËÌ˚.
åËÌËχθÌÓ Ò˜ÂÌË ÔÓ‚Ó‰‡ ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ 1,5 ÏÏ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Í‡·ÂθÌÓÈ Í‡ÚÛ¯ÍË ‚Ò„‰‡ ‡ÁχÚ˚‚‡ÈÚÂ
͇ÚÛ¯ÍÛ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛.
Ferm
Ferm
ìëíêéâëíÇé
4 8 10 3 1 2
230 Ç
50 Ɉ
1050 ÇÚ
4000 Ó·/ÏËÌ
160x1,8x20 ÏÏ
Z18
4 Í„
100,2 ‰Å
113,3 ‰Å
32,4 Ï/Ò
2
5
6 7 1 1 9
êËÒ. A
1. êÛÍÓflÚ͇
2. ÅÎÓÍËӂ͇ ¯ÔË̉ÂÎfl
EN50144,
Ë
ÔÓ˝ÚÓÏÛ
3. Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ
4. êÛÍÓflÚ͇ „ÛÎËÓ‚ÍË „ÎÛ·ËÌ˚ ÂÁ‡ÌËfl
5. òÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl ÒÂÚ‚ÓÈ
6. ê‡ÒÍÎËÌË‚‡˛˘ËÈ ÌÓÊ
7. ᇢËÚÌ˚È ÍÓÊÛı ‰ËÒ͇
8. ÅÓÎÚ Ò ¯ÂÒÚË„‡ÌÌÓÈ „ÓÎÓ‚ÍÓÈ
9. Ň¯Ï‡Í
10. î·̈
11. èËθÌ˚È ‰ËÒÍ
12. ãËÌÂÈ͇ ÛÔÓ̇fl
13. ê͇ۘ „ÛÎËÓ‚ÍË ÛÔÓÌÓÈ ÎËÌÂÈÍË
2
. èË
14. ê͇ۘ „ÛÎËÓ‚ÍË Û„Î‡ ‡ÒÔËÎÓ‚ÍË
äéåèãÖäíçéëíú
ñËÍÛÎfl̇fl ÔË·
ç‡ÍˉÌÓÈ Íβ˜ 13 ÏÏ
èËθÌ˚È ‰ËÒÍ 160 ÏÏ
ãËÌÂÈ͇ ÛÔÓ̇fl
èӂ¸Ú ÍÓÏÔÎÂÍÚ Ì‡ ÓÚÒÛÚÒÚ‚Ë ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ Ë ÔÓÎÌÛ˛
ÍÓÏÔÎÂÍÚÌÓÒÚ¸.
14
12 13
57