Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grizzly ERM 1637 G Originalbetriebsanleitung

Grizzly ERM 1637 G Originalbetriebsanleitung

Elektro-rasenmäher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ERM 1637 G:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Máquina de cortar relva eléctrica
Елeктр
Translation of the original instructions for use
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traduction de la notice d'utilisation originale
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Tradução do manual de instruções original
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Превод на оригиналното ръководство за употреба
Vertimas iš originalių eksploatavimo instrukcijoje
Elektrorasenmäher
Electric Lawnmower
Elektrische grasmaaier
Tondeuse électrique
Tagliaaerba elettrico
Kosiarka elektryczna
Elektrická travn
Elektrická kosačka
ка косачка за трева
ичеc
Elektrinė vejapjovė
Originalbetriebsanleitung
Překlad originálního návodu k obsluze
sekačka
í
ERM 1637 G
DE
GB
NL
FR
IT
PT
PL
CZ
SK
BG
LT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grizzly ERM 1637 G

  • Seite 1 í Elektrická kosačka Елeктр ка косачка за трева ичеc Elektrinė vejapjovė ERM 1637 G Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions for use Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction de la notice d’utilisation originale Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Tradução do manual de instruções original...
  • Seite 2 ‚ ƒ ...
  • Seite 3  ‚ ƒ  ‚ „ ƒ...
  • Seite 5 Originalbetriebsanleitung ...........6 Translation of the original instructions for use ..18 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ..29 Traduction de la notice d’utilisation originale ..41 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ...54 Tradução do manual de instruções original ...66 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ....78 Překlad originálního návodu k obsluze ....91 Preklad originálneho návodu na obsluhu .....102 Превод...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Entsorgung/Umweltschutz ....15 Der Hersteller haftet nicht für Schäden, Technische Daten ....... 16 die durch bestimmungswidrigen Gebrauch Garantie ..........16 oder falsche Bedienung verursacht wurden. Reparatur-Service....... 16 Fehlersuche ........17 Ersatzteile..........17 Original EG-Konformitätserklärung ..138 Explosionszeichnung ....... 142 Grizzly Service-Center ..... 143...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Angabe des Schallleistungspe- gels L in dB. Dieser Abschnitt behandelt die grundle- genden Sicherheitsvorschriften bei der Elektrogeräte gehören nicht in Arbeit mit dem Elektro-Rasenmäher. den Hausmüll. Bildzeichen/Aufschriften auf Schnittkreis dem Gerät Füllstandsanzeige am Grasfangkorb: Achtung! Lesen Sie die Betriebsanleitung Füllstandsanzeige geöffnet: aufmerksam durch.
  • Seite 8 vermeiden, lesen und beachten Sie genden Schnüren oder Gürteln. • Führen Sie vor jeder Benutzung eine unbedingt die folgenden Sicher- heitshinweise und machen Sie sich Sichtprüfung des Gerätes durch. mit allen Bedienteilen gut vertraut. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Schutzeinrichtungen (z.B.
  • Seite 9 Füße in sicherem Abstand von den vor dem Auswurfschacht stehen. Schneidwerkzeugen sind. • Benutzen Sie das Gerät nicht bei Achtung Gefahr! Messer läuft nach. Regen, bei schlechter Witterung, in Es besteht Verletzungsgefahr. feuchter Umgebung oder an nassem Rasen. Arbeiten Sie nur bei Tageslicht •...
  • Seite 10 Sie sich, dass alle beweglichen Teile ausgeführt werden. • Bewahren Sie das Gerät an einem tro- still stehen: - immer, wenn Sie die Maschine ver- ckenen Ort und außerhalb der Reich- lassen, weite von Kindern auf. • Behandeln Sie Ihr Gerät mit Sorgfalt. - bevor Sie die Auswurföffnung reini- gen oder Blockierungen beseitigen, Halten Sie die Werkzeuge scharf...
  • Seite 11: Allgemeine Beschreibung

    mel vor Gebrauch immer ganz ab. Füllstandsanzeige ausgestattet. Zusätzlich Überprüfen Sie das Kabel auf Schä- ist das Gerät 6-fach höhenverstellbar und den. hat leichtgängige Räder. • Verwenden Sie für die Anbringung des Die Funktion der Bedienteile entnehmen Netzkabels die dafür vorgesehene Ka- Sie bitte den nachfolgenden Beschrei- belaufhängung.
  • Seite 12: Grasfangkorb Montieren

    die Schraubgewinde rechts und Ansonsten muss der Spann- links am Gerätegehäuse auf. hebel weiter im Uhrzeigersinn ‚ Positionieren Sie die beilie- gedreht werden oder gegen den genden Unterlegscheiben und Uhrzeigersinn gelockert werden. drehen Sie die unteren Spann- hebel (6) auf. Kabelhalter einklipsen: ƒ...
  • Seite 13: Grasfangkorb Einhängen / Abnehmen

    Grasfangkorb einhängen / ab- Für den ersten Schnitt in der Sai- nehmen son sollte eine hohe Schnitthöhe gewählt werden. 1. Heben Sie den Prallschutz (5) Ein- und Ausschalten 2. Hängen Sie den Grasfangkorb (7) in die dafür vorgesehene Aufhän- 1. Stecken Sie den Stecker des gung (24) an der Rückseite des Netzkabels (18) in die Geräte- Gerätes ein.
  • Seite 14: Arbeiten Mit Dem Rasenmäher

    Füllstandsanzeige geöffnet: Schalten Sie nach der Arbeit und Grasfangkorb leer zum Transport das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und Füllstandsanzeige geschlossen: warten Sie den Stillstand des Mes- Grasfangkorb gefüllt sers ab. Es besteht die Gefahr von Personenschäden. Arbeiten mit dem Rasenmäher Reinigung/Wartung/ Lagerung Regelmäßiges Mähen regt die Graspflan-...
  • Seite 15: Messer Austauschen

    • Ölen Sie von Zeit zu Zeit die Räder. • Bewahren Sie das Gerät trocken und • Kontrollieren Sie den Rasenmäher vor außerhalb der Reich weite von Kindern jedem Gebrauch auf offensichtliche Män- auf. gel wie lose, abgenutzte oder beschä- •...
  • Seite 16: Technische Daten

    Technische Daten von der Garantie ausgeschlossen. Bestimmte Bauteile unterliegen einem Elektro-Rasenmäher...ERM 1637 G normalen Verschleiß und sind von der Aufnahmeleistung des Motors ..1600 W Garantie ausgeschlossen. Insbesondere Netzspannung .... 220-240 V~, 50 Hz zählen hierzu: Messer. Schutzklasse ........II •...
  • Seite 17: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Netzspannung fehlt Stecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Ein-/Ausschalter defekt Gerät startet nicht Kohlebürsten abgenutzt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Größere Schnitthöhe einstellen. Gras zu lang Durch Drücken des Griffholms die Vorderräder leicht anheben. Blockierung durch Fremd- Motor setzt aus Fremdkörper entfernen...
  • Seite 18: Scope Of Delivery

    Exploded Drawing ......142 The equipment is intended for use by Grizzly Service-Center ..... 143 adults. It is not to be used by children or people who are unfamiliar with these instructions. The use of the equipment is prohibited in the rain or a damp environ- ment.
  • Seite 19: Safety Information

    Safety Information Protection class II This section covers the basic safety regu- Do not dispose of electrical equip- lations when working with the electric ment in domestic waste. lawnmower. Cutting circle Pictorial Diagrams on the Equipment Level gauge: Caution! Flap open: Read the operating instructions grass catcher empty carefully.
  • Seite 20 Preparation: • Take care with equipment that has several cutting tools, as the move- • This appliance is not intended for use by persons (including children) with ment of one blade may result in the reduced physical, sensory or mental rotation of the other blades.
  • Seite 21 downwards. Take particular care when tended in the workplace. changing the direction of travel on the • Do not work with equipment that is slope. Do not work on excessively damaged, incomplete, or has been steep slopes. modified without the authorisation •...
  • Seite 22: General Description

    Maintenance and Storage: parts (e.g. metal fences, metal posts). • Use only authorised power cables of When servicing the blades, re- type H05VV-F or H05RN-F, which are member that they can move even no more than 75 m long and suitable for outdoor use.
  • Seite 23: Summary

    ‚ collision guard as well as a grass catcher Put on the washers from the with level gauge. Additionally, the equip- package and screw on the bot- ment is height adjustable to six levels and tom clamping levers (6). ƒ has smooth-running wheels.
  • Seite 24: Installing The Grass Catcher

    Installing the grass catcher On emptying the grass catcher also refer to section “Disposal/en- Assemble the grass catcher: vironment”.  Clip the rubber lip of the grass Adjusting the Cut Height catcher net (19) into the hard plastic tray of the grass catcher (9).
  • Seite 25: Level Gauge

    After switching off the equip- is not overloaded. Otherwise, the mo- ment, the blade continues to tor may be damaged. turn for several seconds. Do not • On slopes, always work across the touch the moving blade. There slope. Take particular care when going is a risk of injury.
  • Seite 26: Changing The Blade

    holes, ejection hole and blade area. the equipment in a confined space. Do not use hard or pointed objects, as • Do not cover the equipment with nylon these may damage the blade. bags as moisture could build up. • Oil the wheels from time to time.
  • Seite 27: Technical Specifications

    Technical Specifications are subject to a normal wear and are excluded from the guarantee. In par- Electric Lawnmower ...ERM 1637 G ticular, these include: blade. Motor input power ......1600 W • Furthermore, the prerequisite for guar- Mains voltage ..... 220-240 V~, 50 Hz...
  • Seite 28: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Problem Possible Cause Fault Fixing Check the socket, cable, wire and Power is off plug and have any repairs carried out by an electrician Defective on/off switch Equipment does not Worn carbon brushes Repair by customer services start Defective motor Set a greater cut height.
  • Seite 29: Omvang Van De Levering

    Garantie ..........39 gebruik of een foutieve bediening veroor- Reparatieservice ......... 39 zaakt werden. Opsporing van fouten ......40 Vervangstukken ........40 Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring ..... 138 Explosietekening ......142 Grizzly Service-Center ..... 143...
  • Seite 30: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Vermelding van het geluidsniveau in dB Deze paragraaf behandelt de fundamen- tele veiligheidsinstructies bij het werk met Beschermingsklasse de elektrische grasmaaier. Elektrische apparaten horen niet Pictogrammen/opschriften op thuis bij huisvuil. het apparaat Snijdcirkel Opgelet! Neem de gebruiksaanwijzing Niveau-indicator aandachtig door. Klep geopend: Grasvangmand leeg Draag oog- en gehoorbescher-...
  • Seite 31 onvoorwaardelijk volgende veilig- of open sandalen draagt. Vermijd het dragen van losse kledij of kledij met heidsinstructies en neemt u ze in acht en maakt u zich goed met alle hangende touwtjes of ceinturen. bedieningsonderdelen vertrouwd. • Voer telkens vóór gebruik een visu- ele controle van het apparaat door.
  • Seite 32 Neem de bescherming tegen la- grond neergezet wordt. • Werk nooit zonder grasvangzak of waaihinder en lokale voorschriften in acht. stootbescherming. Houd u altijd op een veilige afstand tot de uitwerpope- ning. • Schakel de motor volgens instructies in en slechts dan, wanneer uw voe- •...
  • Seite 33 Bij veronachtzaming bestaat er brand- uitsluitend door ons gemachtigde klan- tenserviceafdelingen uitgevoerd wor- of explosiegevaar. • Nooit het apparaat optillen of wegdra- den. gen wanneer de motor draait. • Bewaar het apparaat op een droge plaats en buiten het bereik van kinde- •...
  • Seite 34: Algemene Beschrijving

    altijd helemaal af. Controleer het snoer Bijkomend is het apparaat 6-voudig in de op beschadigingen. hoogte verstelbaar en heeft het lichtlo- • Gebruik om het netsnoer aan te bren- pende wielen. gen de daarvoor voorziene snoerop- Gelieve voor de werking van de bedie- hanging.
  • Seite 35: Grasvangmand Monteren

    uit elkaar en breng deze op de 3. Vergrendel de spanhefbomen schroefdraad rechts en links (3) doordat u deze in de richting aan de behuizing van het appa- van hoofdligger (4) duwt. De raat aan. spanhefbomen moeten zodanig ‚ Positioneer de bijgevoegde on- tegen de hoofdligger liggen, dat derlegplaatjes en draai de on- er met gemiddelde kracht ge-...
  • Seite 36: Bediening

    Bediening instelling van de snoeihoogte. Opgelet: apparaat niet zonder Het apparaat beschikt over 6 posities voor volledig aangebrachte stootbe- de instelling van de snoeihoogte: scherming of grasvangmand be- dienen. Er bestaat gevaar voor 25 - 35 - 45 - 55 - 65 - 75 mm verwondingen! De correcte snoeihoogte bedraagt bij een Grasvangmand inhaken / afne-...
  • Seite 37: Niveau-Indicator

    Niveau-indicator helling. Wees uiterst voorzichtig wan- neer u achteruitstapt en het apparaat Zijdelings aan de grasvangmand is een voorttrekt. niveau-indicator aangebracht. De aërody- • Reinig het apparaat telkens na ge- namische luchtgeleiding van de klep zorgt bruik zoals in hoofdstuk „Reiniging, aanvullend voor de optimale vulling.
  • Seite 38: Mes Uitwisselen

    openingen, de uitwerpopening en u de beugelhandgreep en de on- het bereik van de messen. Gebruik derste hoofdligger in. Let erop dat geen harde of puntige voorwerpen, ze de snoeren niet geklemd zitten. ouden het apparaat kunnen beschadi- gen. • Bewaar het apparaat droog en buiten •...
  • Seite 39: Technische Gegevens

    Technische gegevens behoren vooral: mes. • Voorwaarde voor de garantie is bo- Elektrische grasmaaier ..ERM 1637 G vendien, dat de in de gebruiksaan- Opnamevermogen van de motor ... 1600 W wijzing opgegeven onderhoudsinter- Netspanning ....220-240 V~, 50 Hz vallen werden nageleefd als ook de Beschermingsklasse......II...
  • Seite 40: Opsporing Van Fouten

    Messchroef los Messchroef vast aandraaien Abnormale geluiden, gerammel of trillingen Mes beschadigd Mes uitwisselen Vervangstukken De onderstaande reserveonderdelen kunt u via het Grizzly servicecenter bestellen. Bij bestellingen dient u het machinetype en het artikelnummer aan te geven. Reservemes ....................91095530 Grasvangzak ....................91095515...
  • Seite 41: Volume De La Livraison

    Le fabricant n‘est pas responsable des Traduction de la déclaration de dommages qui seraient causés par un conformité CE originale ....139 usage contraire aux prescriptions ou par Vue éclatée ........142 une manipulation non conforme Grizzly Service-Center ..... 143...
  • Seite 42: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Indication du niveau sonore L en dB. Cette section traite des principales normes de sécurité en cas de travail avec Classe de protection II la tondeuse à gazon électrique. Ne pas jeter l’appareil électrique Pictogrammes / Inscriptions avec les ordures ménagères.
  • Seite 43 En cas d’usage non conforme, cet rogènes qui pourraient être happés puis éjectés par la lame. appareil peut causer des blessures graves. Pour éviter des dom- • Portez des vêtements de travail appro- mages personnels et des dégâts priés, tels que de solides chaussures avec semelles antidérapantes et un matériels, lisez et faites respecter impérativement les consignes de...
  • Seite 44 Travailler avec l’appareil : à respecter une distance suffisante entre les pieds et les lames. Pendant le travail, ne placez pas • Ne basculez pas l’appareil lors de la les pieds et les mains à proximité mise en marche à moins que cela ne ce soit nécessaire en étant arrêté...
  • Seite 45 installations de sécurité manquantes, • Ne pas mettre en route le moteur lorsqu’on est face à la goulotte tel que dispositif de projection et / ou de ramassage d’herbe. d’éjection • Ne surchargez pas votre appareil. Maintenance et stockage : Travaillez seulement dans la gamme de puissance indiquée et ne changez pas les réglages du moteur.
  • Seite 46: Description Générale

    • Vérifiez que vous n’utilisez que des tation secteur de la chaleur, de l’huile et de tout contact avec des bords aigui- lames de recharge autorisées par le fabricant. sés. • Si les câbles d’alimentation secteur sont Sécurité électrique : endommagés, mettez l’appareil hors •...
  • Seite 47: Vue D'ensemble

    Vue d’ensemble inférieurs (6) tout en appuyant ceux-ci dans la direction de la 1 Poignée en arceau barre (4). 2 Levier de démarrage Les leviers de tension doivent 3 Levier de tension supérieur être ajustés à la barre de telle 4 Barre inférieure sorte que l’on obtienne une ten- 5 Protection anti-chocs...
  • Seite 48: Monter Le Panier Collecteur D'herbe

    Accrocher / retirer le panier sens inverse des aiguilles d’une collecteur d’herbe montre. Enclipsez les supports de 1. Soulevez la protection anti- câble: chocs (5). Enclipsez les supports de câble 2. Accrochez le panier collecteur 13) à la barre inférieure et d’herbe (7) dans la suspension fixez ainsi le câble de l’appareil prévue à...
  • Seite 49: Mettre Sous Et Hors Tension

    Pour la première coupe en début de Clapet ouvert : saison, nous conseillons de choisir Panier collecteur d‘herbe vide une haute hauteur de coupe Clapet fermé : Mettre sous et hors tension Panier collecteur d‘herbe vide Travailler avec la tondeuse à 1.
  • Seite 50: Nettoyage / Maintenance / Stockage

    sation tel que décrit dans le chapitre : stique, éliminez les restes de plantes « Nettoyage, maintenance, stoc- qui adhèrent aux parois et aux roues, kage ». aux buses d’aération, dans l’ouverture d’éjection et autour de la lame. Une fois le travail terminé et pour N’utilisez aucun objet dur ou acéré, le transport de l’appareil, retirez la vous pourriez endommager l’appareil.
  • Seite 51: Stockage

    Données techniques • Conservez l’appareil au sec et en hors de la portée des enfants. Tondeuse à gazon électrique ERM 1637 G • Faites refroidir le moteur avant que vous ne déposiez l’appareil dans un Puissance absorbée du moteur ..1600 W local fermé.
  • Seite 52: Garantie

    Garantie • Les appareils expédiés en port dû, en colis encombrant, en express • Nous accordons 24 mois de garantie ou par frêt spécial ne seront pas pour cet appareil. acceptés. • Les dommages dus à l’usure normale, • Nous exécutons gratuitement l’élimi- la surcharge ou le maniement incor- nation des déchets de vos appareils rect sont exclus des droits de garan-...
  • Seite 53: Recherche Des Pannes

    Pièces de rechange Vous pouvez commander directement les pièces détachées suivantes chez votre re- vendeur ou bien par l’intermédiaire du centre de services Grizzly. Lorsque vous désirez commander, prière d’indiquer le type de machine et le numéro de la pièce détachée.
  • Seite 54: Volume Di Fornitura

    Il produttore declina ogni responsabilità Reparatur-Service......64 per danni causati da un uso improprio o Ricerca guasti ........65 un comando errato. Ricambi..........65 Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale ....139 Disegno esploso ......142 Grizzly Service-Center ....143...
  • Seite 55: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza Classe di protezione Questa sezione tratta le indicazioni di Gli apparecchi elettrici non devo- sicurezza fondamentali durante il lavoro no essere smaltiti insieme ai rifiuti con il tagliaerba elettrico. domestici. Simboli/scritte sull’apparecchio Cerchio di taglio Attenzione! Indicatore del livello di riempimento Leggere attentamente le istruzio- d’uso.
  • Seite 56 sicurezza e familiarizzare con tutti i sitivi di sicurezza (p. es. protezione antiurto o cesto raccoglierba), com- componenti di comando. ponenti del dispositivo di taglio o bul- Preparazione: loni mancanti, usurati o danneggiati. Per evitare uno sbilanciamento, gli • Questo apparecchio non è concepito per essere usato da persone (compresi utensili e bulloni danneggiati devono bambini) con limitate capacità...
  • Seite 57 solo con la luce diurna o con una • L’apparecchio non deve essere solle- buona illuminazione. vato o trasportato, fin tanto che il mo- • Non lavorare con l’apparecchio, se si tore gira. Spegnere l’apparecchio nel è stanchi o poco concentrati o dopo caso in cui debba essere ribaltato per l’assunzione di alcol o farmaci.
  • Seite 58 bloccaggi, tale da garantire condizioni di lavoro migliori e più sicure. Seguire le dispo- - quando l’apparecchio non viene usato, sizioni di manutenzione. - prima di controllare o pulire l’appa- • Indossare guanti di protezione , quando si sostituisce il dispositivo da recchio oppure effettuare lavori sul medesimo, taglio.
  • Seite 59: Descrizione Generale

    • Durante il lavoro, tenere il cavo di Le figure relative al comando rete lontano dall’utensile da taglio. Le dell‘apparecchio si trovano nelle lame da taglio possono danneggiare pagine 2-4. il cavo di rete e provocare il contatto Vista d’insieme con le parti conduttive.
  • Seite 60: Montaggio Cestello Raccoglierba

    ƒ Ribaltare la parte inferiore del 13) sul montante inferiore e manubrio (4) verso l’alto fino fissare con il medesimo il cavo alla posizione angolare deside- dell’apparecchio ( 15). rata. Montaggio cestello raccoglierba Bloccare la leva di serraggio infe- riore (6), premendola in direzione del manubrio (4).
  • Seite 61: Regolazione Dell'altezza Del Taglio

    Accensione e spegnimento (7), lo tiene bloccato nella posi- zione corretta. 4. Per rimuovere il cestello racco- 1. Inserire la spina del cavo di rete glierba (7) sollevare la prote- nella presa dell’apparecchio. zione antiurto (5) e staccare il 2. Formare con l’estremità del cavo cestello raccoglierba.
  • Seite 62: Lavorare Con Il Tagliaerba

    Pulizia/manutenzione/ Lavorare con il tagliaerba stoccaggio Una tosatura regolare stimola la forma- zione rafforzata delle foglie e al contempo Fare effettuare i lavori non de- scritti nelle presenti istruzioni provoca la distruzione dell’erbaccia. Per questo motivo, dopo ogni intervento di to- d’uso da un centro di assistenza satura il prato diventa più...
  • Seite 63: Sostituzione Lama

    di sicurezza per verificare l’eventuale • Non avvolgere l’apparecchio nei sac- presenza di danneggiamenti e la cor- chi di nylon, in quanto potrebbe for- retta sede. Eventualmente, provvede- marsi umidità. re alla sostituzione Decliniamo ogni responsabilità per danni Sostituzione lama causati dai nostri apparecchi, qualora tali danni siano dovuti ad una riparazione non conforme o dall’impiego di ricam-...
  • Seite 64: Dati Tecnici

    Dati tecnici garanzia. • Requisito essenziale per le prestazioni Tagliaaerba elettrico ...ERM 1637 G in garanzia è inoltre che le indicazioni ri- Potenza assorbita del motore ..1600 W portate alla voce Pulizia e Manutenzione Tensione nominale..220-240 V~, 50 Hz siano state rispettate.
  • Seite 65: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Problema Possibile causa Rimedio Controllare la presa, il cavo, la conduttura, la spina ed Tensione di rete mancante eventualmente fare riparare da un elettricista esperto Interruttore di accensione/ spegnimento difettoso Riparazione da parte del L‘apparecchio non si ac- Spazzola di carbone con- centro di assistenza clienti cende...
  • Seite 66: Volume De Fornecimento

    Localização de avarias....... 77 especificações ou pelo manuseio incor- Peças sobressalentes ......77 recto do aparelho. Tradução do original da Declaração de conformidade CE ......139 Designação de explosão....142 Grizzly Service-Center ..... 143...
  • Seite 67: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança Indicação do nível de potência sonora L Este capítulo trata das indicações básicas de segurança a serem observadas duran- Classe de protecção te a execução de serviços com a máquina de cortar relva eléctrica. Não deitar aparelhos eléctricos no lixo doméstico.
  • Seite 68 segurança dadas a seguir, assim choques ou saco de recolha de rel- va), partes do dispositivo de corte ou com familiarizar-se com todas as unidades de comando. pinos ausentes, gastos ou avariados. Para evitar o desequilíbrio, as ferra- Preparação: mentas danificadas devem ser substi- •...
  • Seite 69 • Não utilizar o aparelho sob a chuva, da abertura de ejecção. • Não inicie o motor, se se encontrar à mau tempo, em sítios húmidos ou sobre a relva molhada. Trabalhar frente da calha de descarga. somente durante o dia ou sob boas condições de iluminação.
  • Seite 70 aparelho com o motor em funciona- • Não tentar reparar o aparelho por conta própria, a menos que possua mento. • Desligue a máquina, retire a ficha da formação específica para tal. Todos tomada elétrica e certifique-se de que os serviços que não se encontram indicados neste manual de instruções todas as peças movíveis se encon- tram imobilizadas:...
  • Seite 71: Descrição Geral

    Descrição geral • Utilizar somente cabos de rede autorizados do tipo H05VV-F ou Descrição do funcionamento H05RN-F, que tenham, no máximo, 75 m de comprimento e que estejam autorizados para uso ao ar livre. A A máquina de cortar relva eléctrica possui secção transversal do cordão do uma ferramenta de corte que gira paralela- cabo de rede deve ser de, no míni-...
  • Seite 72: Montagem

    Montagem (3) fornecidos, no lado direito e esquerdo da trave inferior (4). Retirar a ficha da rede eléctrica São possíveis três posições. sempre antes de executar serviços 2. Rode a alavanca de aperto (3) no aparelho. no sentido dos ponteiros do re- lógio.
  • Seite 73: Operação

    na armação de tubos (20). Segue na alavanca (11) de regu- „ Fixe a armação tubular (20) lação da altura de corte e passe-a com os parafusos e arruelas pelo ponto de retenção até à regu- (23) fornecidos. lação desejada da altura de corte. Operação A máquina tem 6 posições de regulação da altura de corte:...
  • Seite 74: Indicação Do Nível De Enchimento

    Após desligar o aparelho, a lâ- • Conduzir o aparelho à velocidade mina continua a girar durante de passo em faixas de corte as mais alguns segundos. Não tocar na rectas possíveis. Para obter um corte lâmina em movimento. Perigo sem falhas, as faixas de corte devem de lesões físicas.
  • Seite 75: Serviços Gerais De Limpeza Ede Manutenção

    Serviços gerais de limpeza relógio com a ajuda de uma ede manutenção chave de parafusos para fora do eixo do motor. Não lavar a máquina de cortar 3. Montar a nova lâmina na se- relva com uma mangueira quência inversa. Ter em conta a posição correcta da lâmina e •...
  • Seite 76: Dados Técnicos

    Máquina de cortar relva eléctrica • A garantia será também ainda válida ERM 1637 G com a condição de que as instruções Potência de entrada do motor ..1600 W sobre a limpeza e manutenção, referidas Tensão de rede ...
  • Seite 77: Localização De Avarias

    Localização de avarias Problema Causa possível Correcção da avaria Verificar a tomada, o cabo, a linha eléctrica e a ficha e, Não há tensão de rede. se for necessário, solicitar a reparação a um electricista. Interruptor liga/desliga com defeito. Reparação pelo centro de O aparelho não arranca.
  • Seite 78: Zakres Dostawy

    WE .........140 ku użytkowania komercyjnego wygasają Rysunek samorozwijający ....142 prawa z tytułu gwarancji. Grizzly Service-Center ..... 143 Każde inne zastosowanie, które nie zostało dozwolone w jednoznaczny sposób, może prowadzić do uszkodzeń urządzenia i stano- wić poważne zagrożenie dla użytkownika.
  • Seite 79: Wskazówki Bezpieczeństwa

    osobom, które się nie zaznajomiły z niniej- Niebezpieczeństwo ze względu szą instrukcją, urządzenia nie wolno eksplo- uszkodzony kabel. Kabel sieciowy atować. Eksploatacja urządzenia w deszczu trzymać z daleka od urządzenia i i wilgotnym otoczeniu jest zabroniona. noża tnącego! Producent nie ponosi odpowiedzialności cywilnej za szkody, które są...
  • Seite 80: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Ogólne wskazówki bezpie- ploatowane jest urządzenie, i usunąć czeństwa kamienie, kije, druty oraz inne ciała obce, które mogą zostać uchwycone i Ważne! Przeczytać dokładnie in- wyrzucone. • Proszę zawsze nosić odpowiednią strukcję obsługi. Przechowywać instrukcję, aby móc do niej zajrzeć odzień...
  • Seite 81 Praca przy użyciu urządzenia zgodnie z instrukcjami z niniejszej in- strukcji obsługi. Proszę zwrócić uwagę Proszę w trakcie pracy nie przysta- na odpowiednią odległość nóg do obra- wiać nóg i rąk w pobliże obracają- cających się noży. • Nie przechylać urządzenia w trakcie cych się...
  • Seite 82 dowane bez zgody producenta. Nigdy Konserwacja i przechowywanie: nie używać urządzenia z uszkodzonymi urządzeniami zabezpieczającymi lub Podczas konserwacji noży należy osłonami, lub też w przypadku braku pamiętać o tym, że noże mogą się urządzeń zabezpieczających, takich jak poruszyć nawet przy odłączonym urządzeń...
  • Seite 83: Opis Ogólny

    chomymi częściami maszyny. ciowego. Kabel należy chronić przed • Proszę sprawdzać, czy są używane wysoką temperaturą, olejem i ostrymi zapasowe narzędzia tnące, które są krawędziami. dopuszczone przez producenta. • Jeżeli przewód łączący jest uszko- dzony, urządzenie należy wyłączyć i Bezpieczeństwo elektryczne: wtyczkę...
  • Seite 84: Przegląd

    Przegląd słupka (4). Dźwignie mocujące muszą przylegać do słupka tak, 1 Uchwyt pałąkowy by możliwe było ich mocowanie 2 Dźwignia włączająca z użyciem średniej siły. 3 Górne dźwignie mocujące W przeciwnym razie dźwignię 4 Dolny trzonek mocującą należy dalej obracać 5 Osłona odbojowa w kierunku ruchu wskazówek 6 Dolne dźwignie mocujące...
  • Seite 85: Montaż Worka Do Zbierania Skoszonej Trawy

    Montaż worka do zbierania Opróżnianie kosza na trawę patrz skoszonej trawy rozdział „Utylizacja i ochrona śro- dowiska”. Składanie kosza na trawę:  Ustawienie wysokości koszenia Wepnij uszczelkę gumową siatki worka (19) do misy worka na trawę (9). Wyłączyć urządzenie, wyciągnąć ‚...
  • Seite 86: Wskaźnik Poziomu

    5. W celu włączenia Pierwsze koszenie należy wykonać mniej proszę nacisnąć więcej na początku kwietnia, gdy wyso- przycisk odryglo- kość trawy osiąga 70 - 80 mm. W głów- wujący (16), znaj- nym okresie wegetacyjnym trawę należy dujący się przy uchwycie i jed- kosić...
  • Seite 87: Czyszczenie/ Konserwacja / Przechowywanie

    Czyszczenie/ konserwa- i śruby są dobrze przymocowane. cja/ przechowywanie • Proszę sprawdzić osłony i urządze- nia ochronne pod kątem uszkodzeń i Proszę zlecać wykonanie prac, stabilności przymocowania. W razie które nie są opisane w niniejszej konieczności należy je wymienić. instrukcji, przez upoważnioną Wymiana noża przez nas placówkę...
  • Seite 88: Utylizacja/ Ochrona Środowiska

    Elektryczna kosiarka du nieprawidłowo wykonanej naprawy lub do trawy .......ERM 1637 G zastosowania nieoryginalnych części za- Moc pobierana przez silnik ... 1600 W miennych wzgl. zastosowania urządzenia Napięcie sieciowe ..220-240 V~, 50 Hz niezgodnego z przeznaczeniem.
  • Seite 89: Gwarancja

    Gwarancja • Uwaga: W przypadku reklamacji gwa- rancyjnej lub zlecenia naprawy użyt- • Na niniejsze urządzenie udzielamy kownik powinien dostarczyć oczysz- 24-miesiącznej gwarancji. czone urządzenie wraz z informacją • To urządzenie nie jest przeznaczone o usterce pod adres naszego punktu do zastosowania komercyjnego.
  • Seite 90: Wykrywanie Błędów

    Wykrywanie błędów Problem Możliwa przyczyna Usuwanie błędów Sprawdzić gniazdo wty- kowe, kabel, przewód, Zanik napięcia sieciowego wtyczkę, ewentualnie zlecić naprawę fachowcowi- elektrykowi Włącznik/ wyłącznik jest Urządzenie nie urucha- uszkodzony Naprawa przez serwis mia się Szczotki węglowe są zużyte Uszkodzony silnik Ustawić...
  • Seite 91: Objem Dodávky

    Opravy - služby ......... 100 ním nebo chybnou obsluhou. Hledání chyb ........101 Náhradní díly ........101 Překlad originálního prohlášení o shodě CE ........140 Výkres sestavení ......142 Grizzly Service-Center ..... 143...
  • Seite 92: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Elektrické přístroje nepatří do do- mácího odpadu Tato část pojednává o základních bezpeč- nostních předpisech při práci s benzíno- Průměr střihu vou sekačkou. Indikace naplnění: Symboly v návodu Klapka otevřená: Varování! Sběrný koš prázdný Přečtěte si návod k obsluze. Klapka zavřená: Sběrný...
  • Seite 93 nebo duševními schopnostmi, a/ nožů. • Používejte jen ty náhradní díly a nebo osoby, které nemají zkušenosti s tímto přístrojem či mají nedostatek příslušenství, které byly dodány a do- vědomostí. Mohou jej používat pod poručeny výrobcem. Používání cizích dílů vede k okamžité ztrátě nároku na dohledem osoby zodpovědné...
  • Seite 94 přitahování přístroje či při jízdě po- zařízení a/nebo zařízení k zachytávání zpátku. trávy. • Přístroj opatrně zapněte podle pokynů • Přístroj nepřetěžujte. Pracujte jen v v tomto návodu. Dbejte na dostateč- uvedeném výkonovém rozsahu a ne- měňte nastavení regulátoru na moto- nou vzdálenost nohou od rotujících nožů.
  • Seite 95: Obecný Popis

    zení. 2,5 mm . Před použitím odviňte celý • Proveďte potřebné opravy poškoze- kabel z kabelového bubnu. Zkontroluj- ných dílů. te poškození kabelu. • Nikdy se nepokoušejte přístroj sami • K uchycení síťového kabelu použijte k opravovat, ledaže jste k tomu kom- tomu určené...
  • Seite 96: Přehled

    Přehled měrnou silou. Jinak musíte upínací páčku 1 Rámová rukojeť zase otočit ve směru hodino- 2 Startovací páčka vých ručiček nebo ji povolit proti 3 Horní upínací páčky směru hodinových ručiček.. 4 Spodní rukojeť 5 Ochrana proti odraženým před- Zavěšení odlehčení kabelu od mětům tahu: 6 Spodní...
  • Seite 97: Obsluha

    Nastavení výšky sekání (19). Dbejte, aby byla trubková konstrukce úplně zasunuta (viz malý obrázek). Přístroj vypněte, vytáhněte síťovou Oblouk trubkové konstrukce se zástrčku a počkejte, až se nůž za- přitom vloží do drážky (21) na staví. Hrozí nebezpečí poranění. zadní straně sběrného koše. ƒ...
  • Seite 98: Indikace Naplnění

    Po vypnutí přístroje se nůž ještě několik vteřin otáčí. Nedotýkejte • Po každém použití přístroj vyčistěte, se pohybujícího se nože. Hrozí jak je popsáno v kapitole „Čištění a nebezpečí poranění. údržba“. Indikace naplnění Přístroj po práci a k přepravě vypněte, vytáhněte síťovou zástrč- Na boku sběrného koše je umístěna in- ku a počkejte, až...
  • Seite 99: Výměna Nože

    Technické údaje Dbejte, aby byl nůž ve správné poloze a šroub pevně utažený Přístroj .........ERM 1637 G Skladování Příkon ........... 1600 W Jmenovité vstupní Aby přístroj nezabíral tolik místa, napětí......220-240 V~, 50 Hz odblokujte čtyři upínací...
  • Seite 100: Záruka

    Technic- Předpokladem je, že se nástroj vrátí na- ké a optické změny mohou být v rámci šemu Grizzly service-centru v rozloženém dalšího vývoje provedeny bez oznámení. stavu s dokladem o koupi a s dokladem Všechny míry, pokyny a údaje tohoto o záruce.Můžeme se zabývat pouze...
  • Seite 101: Hledání Chyb

    Utáhněte šroub nože. Abnormální hluk, chrastit nebo vibrační Messer beschädigt Vyměňte nůž. Náhradní díly Následující náhradní díly si můžete objednat prostřednictvím Grizzly Service-Center. Při objednávce udejte typ stroje a číslo náhradního dílu. Náhradní nůž ....................91095530 Sběrný koš na trávu ..................91095515...
  • Seite 102: Rozsah Dodávky

    CE ..........141 následok poškodenie prístroja a pre pou- Výkres náhradných dielov ....142 žívateľa môže predstavovať vážne nebez- Grizzly Service-Center ..... 143 pečenstvo. Prístroj smú používať len dospelé osoby. Deti a osoby, ktoré nie sú oboznámené s týmto návodom, nesmú používať tento prístroj.
  • Seite 103: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Trieda ochrany II V tomto odseku sú uvedené základné Elektrické prístroje nepatria do bezpečnostné pokyny pri práci s elektric- domového odpadu. kou kosačkou. Rezný kruh Symboly na prístroji Indikácia výšky hladiny: Pozor! Pozorne si prečítajte návod na ob- Indikácia stavu naplnenia otvo- sluhu.
  • Seite 104 Dôležité! Dôkladne si prečítajte ná- (napr. odrazový kryt alebo košík na trávu), časti rezacieho zariadenia alebo vod na obsluhu. Uschovajte návod na obsluhu pre neskoršie použitie. čapy. Aby sa zabránilo nevyváženosti, môžu sa poškodené nástroje a čapy Príprava: vymieňať len za novú súpravu. •...
  • Seite 105 alebo na mokrom trávniku. Pracujte ak sa prístroj musí vyklopiť pri preprave, len pri dennom svetle alebo dobrom ak je potrebné prejsť iné plochy ako osvetlení. trávnik a pri preprave prístroja ku a od • Nepracujte s prístrojom, ak pociťujete kosených plôch.
  • Seite 106 skontrolujte prístroj na poškodenia Elektrická bezpečnosť: a prípadne ho nechajte opraviť. • Nikdy sa rukami alebo nohami nepri- • Dbajte na to, aby ste sa sieťové na- bližujte do blízkosti alebo pod rotujúce pätie zhodovalo s údajmi na typovom štítku. časti.
  • Seite 107: Všeobecný Popis

    Montáž napájací kábel môže mať za následok dotyk dielov pod napätím. Pred každou prácou na prístroji vy- Všeobecný popis tiahnite elektrickú zástrčku. Hrozí nebezpečenstvo zranenia osôb. Popis funkcie Montáž rukoväte Elektrická kosačka obsahuje rezací nástroj, ktorý sa nachádza rovnobežne Montáž spodného držadla: ...
  • Seite 108: Montáž Zberného Koša Na Trávu

    Zavesenie/odobratie košíka na žadlu (4). Napínacie páky musia zachytávanie trávy k držadlu priliehať tak, aby sa mohlo vykonať napnutie stred- 1. Zdvihnite nárazovú ochranu (5). nej sily. 2. Zaveste zberný kôš na trávu Inak sa musí napínacia páka (7) do určeného závesu (24) na ďalej otáčať...
  • Seite 109: Zapnutie A Vypnutie

    Zapnutie a vypnutie Práce na kosačke 1. Zástrčku napájacieho kábla Pravidelné kosenie podporuje väčšiu tvor- zastrčte do zásuvky (18) na ru- bu lístia trávnatých rastlín, súčasne ale koväti (17). podporuje vymieranie burín. Preto je tráv- 2. Na odľahčenie ťahu na konci nik po každom kosení...
  • Seite 110: Čistenie/Údržba/Skladovanie

    Čistenie/údržba/skladova- • Skontrolujte kryty a ochranné zariade- nia na poškodenia a správnu polohu. V prípade potreby tieto vymeňte. Práce, ktoré nie sú uvedené v Výmena noža tomto návode, nechajte vykoná- vať jedným z našich autorizo- vaných zákazníckych stredísk. Ak je nôž tupý, môžete ho nechať naostriť Používajte len originálne diely.
  • Seite 111: Likvidácia/Ochrana Životného Prostredia

    Technické údaje sa bezplatne odstránia výmenou alebo opravou. Predpokladom je, aby bol prí- Elektrická kosačka .....ERM 1637 G stroj predajcovi vrátený nerozložený a s Príkon motora ....... 1600 W dokladom o zakúpení a záruke. Elektrické napätie ..220-240 V~, 50 Hz Opravy Služby...
  • Seite 112: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Problém Možná príčina Odstránenie problému Skontrolujte zásuvku, kábel, ve- denie, zástrčku, prípadne oprava Chýba elektrické napätie vykonaná odborným elektriká- Chybný zapínač alebo vypínač Prístroj nie je možné Opotrebované uhlíkové Oprava v zákazníckom stredisku spustiť kefy Chybný motor Nastavte vyššiu výšku rezania. Zatlačte na držiak nosníka a Príliš...
  • Seite 113: Обем На Доставката

    по време на дъжд или мокра околна сре- декларация за съответствие .....141 да е забранен. Производителят не носи Знак за взривоопасност ....142 отговорност за повреди, които са причи- Grizzly сервизен център ....143 нени от употреба пряко указанията или от неправилно боравене.
  • Seite 114: Инструкции За Безопасност

    Инструкции за безопас- Данни за нивото на звука L ност Тази част се занимава с основните Не изхвърляйте електроуредите предписания за безопасност при рабо- с битовите отпадъци. та с електрическата косачка за трева. Режещ кръг Графични символи върху уреда Индикация за нивото на напълване на...
  • Seite 115 персонални и материални щети, лани. • Преди всяка употреба правете оглед прочетете и задължително спаз- вайте следващите инструкции за на уреда. Не използвайте уреда, ако безопасност и се запознайте до- липсват, са износени или повредени защитни устройства (например за- бре с всички части за обслужване. щита...
  • Seite 116 са на безопасно разстояние от реже- стойте на разстояние от изхвърля- щия отвор. щите инструменти. • Не използвайте уреда при дъжд, в • Не пускайте двигателя, ако стоите лошо време, влажна среда или върху пред изхвърлящата шахта. мокра трева. Работете само на днев- на...
  • Seite 117 с работещ двигател. • Извършете необходимите ремонти • Изключвайте уреда, издърпвайте на повредените части. мрежовия щепсел и се уверявайте, • Не се опитвайте да ремонтирате уре- че всички движещи се части са спре- да сами, освен ако не притежавате ли: образование...
  • Seite 118: Общо Описание

    които са подходящи за навън и са тив удар и кош за събиране на тревата дълги най-много 75 m. Сечението на с индикация за нивото на напълване. жичките на удължителя трябва да е Уредът е допълнително регулируем на най-малко 2,5 mm .
  • Seite 119: Монтиране На Дъговидната Са На Лице

    Монтиране на дъговидната стрелка. дръжка 3. Фиксирайте затягащите ло- стове (3), като ги натиснете Монтиране на долния на- по посока на рамото (4). За- длъжник: тягащите лостове трябва да  Леко раздалечете краищата прилегнат към рамото така, че на долния надлъжник (4) и ги затягането...
  • Seite 120: Обслужване

    (20) с приложените болтове и Хванете лоста (11) за регулира- подложни шайби (23). не на височината на рязане и го водете покрай фиксатора до ре- Обслужване гулиране на желаната височина на рязане. Внимание: Не използвайте уреда без напълно монтирани Уредът има 6 положения за регулиране защита...
  • Seite 121: Индикация За Височината На Напълване

    След изключването на уреда Вас и го придвижете според движе- ножът се върти още няколко нието върху вече окосената страна. секунди. Не пипайте движещия • Бутайте косачката бавно по въз- се нож. Съществува опасност можност в прави коловози. За да от...
  • Seite 122: Общи Дейности За Почистване И То. Уредът Е Предназначен За Употреба Поддръжка

    Общи дейности за почиства- 1. Обърнете уреда. не и поддръжка 2. Използвайте здрави ръкавици и хванете ножа (25). Развийте Не пръскайте с вода косачката с помощта на ключ винта на за трева. Съществува опас- ножа (26) обратно на часов- ност от електрически удар. никовата...
  • Seite 123: Изхвърляне/Опазване На Околната Ално Разрешена В Тази Инструкция, Може Среда

    износване, претоварване или непра- вилно обслужване не са включени в Електрическа гаранцията. Някои части подлежат на косачка за трева ....ERM 1637 G нормално износване и са изключени Мощност на мотора ....1600 W от гаранцията. Към тях спадат най- Ел. напрежение ..220-240 V~, 50 Hz вече: метален...
  • Seite 124: Ремонтен Сервиз

    Ремонтен сервиз • Ремонтите, които не са включени в гаранцията, можете да възложите да бъдат извършени от нашия сервизен център срещу заплащане. Нашият сервизен център с удоволствие ще ви изготви предварителна калкулация. Можем да обработваме само уреди, които са достатъчно опаковани и из- пратени...
  • Seite 125: Диагностика

    Диагностика Проблем Възможни причини Отстраняване на повредата Проверете контакта, кабела, проводника, щепсела, при Липсва електрически ток необходимост ремонт от електротехник Устройство за включване и изключване дефектно Ремонт от сервизното об- Изхабени четки Уредът не работи служване Мотор дефектен Нагласяне на по-голяма сте- пен...
  • Seite 126: Pristatomas Komplektas

    Originali EB atitikties deklaracija ..140 antraip prietaisui gali būti padaryta žalos ir Detalių brėžinys ........ 142 kilti didelis pavojus naudotojui. „Grizzly“ techninės Prietaisą gali naudoti tik suaugusieji. priežiūros centras......143 Šio prietaiso negali naudoti vaikai ir as- menys, nesusipažinę su šia instrukcija.
  • Seite 127: Saugos Nurodymai

    Saugos nurodymai Garso galios lygio L nurodymas Šiame skyriuje pateikiami pagrindiniai saugos potvarkiai, kurių reikia laikytis Elektros prietaisų negalima išmesti dirbant su elektrine vejapjove. kartu su buitinėmis atliekomis. Paveikslėliai / užrašai ant Pjovimo lankas prietaiso Žolės surinkimo dėžės pripildymo lygio Dėmesio! indikatorius Atidžiai perskaitykite...
  • Seite 128 Netinkamai naudojamas prietaisas • Prieš kiekvieną naudojimą apžiūrėdami patikrinkite prietaisą. gali sunkiai sužaloti. Norėdami išvengti žalos asmenims ir tur- Nenaudokite prietaiso, jei nėra tui, perskaitykite toliau pateiktus apsauginių įrenginių (pvz., apsaugos nuo smūgių arba žolės surinkimo nurodymus ir jų laikykitės bei susipažinkite su visais valdymo maišo), pjovimo įtaiso dalių...
  • Seite 129 kite tik dienos šviesoje arba įjungę • Veikiant varikliui negalima pakelti tinkamą dirbtinį apšvietimą. ir transportuoti prietaiso. Išjunkite • Niekada nedirbkite prietaisu, jei prietaisą, jei jį reikia pakreipti norint esate pavargęs arba negalite susi- nugabenti į kitą vietą, jei važiuojate koncentruoti, vartojote alkoholio arba ne per veją...
  • Seite 130 - jei dirbant prietaisas atsitrenkia į būkite labai atsargūs, kad besisukan- tys peiliai ir pritvirtintos mašinos dalys svetimkūnį arba pradeda neįprastai vibruoti. Tokiu atveju patikrinkite, ar neprispaustų Jūsų pirštų. prietaisas nepažeistas ir prireikus • Patikrinkite, kad būtų naudojami tik atsarginiai, gamintojo aprobuoti pjo- perduokite suremontuoti.
  • Seite 131: Bendrasis Aprašymas

    jas, klientų aptarnavimo skyriaus dar- 13 Kabelio laikiklis buotojai ar kitas kvalifikuotas asmuo. 14 Laido įtempimo mažinimo • Prie srovės tiekimo tinklo niekada įtaisas nejunkite pažeisto tinklo kabelio. Ne- 15 Prietaiso kabelis lieskite pažeisto tinklo kabelio, kol jo 16 Atblokavimo mygtukas neatjungsite nuo srovės tiekimo tinklo.
  • Seite 132: Žolės Surinkimo Dėžės Montavimas

    ƒ Plastikinius antdėklus (22) Lenktos rankenos montavi- užlenkite ant vamzdinio rėmo mas: 1. Lenktą rankeną (1) prideda- (20). „ mais varžtais, poveržlėmis ir Užfiksuokite vamzdinį rėmą viršutinėmis prispaudimo svirti- (20) pridedamais varžtais ir mis (3) pritvirtinkite prie apatinio poveržlėmis (23). lanko (4) dešinėje ir kairėje Valdymas pusėje.
  • Seite 133: Pjovimo Aukščio Nustatymas

    Pjovimo aukščio nustatymas 6. Kai norite išjungti, atleiskite pa- leidimo svirtį (2). Išjunkite prietaisą ir ištraukite iš lizdo šakutę, po to palaukite, kol Išjungus prietaisą peiliai kelias sekundes dar sukasi. Nelieskite peilis sustos. Kyla pavojus sužeisti žmones besisukančio peilio. Kyla pavo- jus sužeisti žmones.
  • Seite 134: Valymas, Techninė Priežiūra, Laikymas

    ir kuo lygesnėmis linijomis. Kad • Prietaisas visada turi būti švarus. nupjautumėte visą veją, juostos turėtų Prietaisą valykite šepečiu arba persidengti kelis centimetrus. servetėle, nenaudokite jokių aštrių va- • Nustatykite tokį pjovimo gylį, kad pri- lymo priemonių ar tirpiklių. etaisas nebūtų per daug apkrautas. •...
  • Seite 135: Laikymas

    Techniniai duomenys Laikymas Kad prietaisas užimtų mažiau Elektrinė vejapjovė .....ERM 1637 G vietos, atfiksuokite keturias Variklio imamoji galia ....1600 W prispaudimo svirtis ir užlenkite Tinklo įtampa ....220-240 V~, 50 Hz lenktą rankeną prie apatinio Apsaugos klasė ........II lanko. Atkreipkite dėmesį, kad Apsaugos rūšis ........
  • Seite 136: Atsarginės Dalys

    Garantija Remonto tarnyba • Šiam prietaisui mes suteikiame 24 • Remonto darbus, kuriems nesutei- mėnesių garantiją. kiama garantija, už tam tikrą atlygį • Šis prietaisas nepritaikytas naudoti galite pavesti atlikti mūsų techninės komerciniais tikslais. Naudojant ko- priežiūros centro darbuotojams. Mūsų merciniais tikslais netenkama teisės į...
  • Seite 137: Klaidų Paieška

    Klaidų paieška Problema Galima priežastis Klaidos šalinimas Patikrinkite kištukinį lizdą, kabelį, linijas, kištukus, prireikus perdu- Nėra tinklo įtampos okite suremontuoti kvalifikuotam elektrikui. Sugedo įjungimo ir išjungimo mygtukas. Perduokite suremontuoti klientų Neužsiveda prietaisas Nusidėvėjo anglinis aptarnavimo centrui. šepetėlis Sugedo variklis. Nustatykite didesnį pjovimo aukštį.
  • Seite 138: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Annex VI/ 2000/14/EG 2000/14/EC 2000/14/EC Benannte Stelle: TÜV Süd, Registered Office: TÜV Süd, Aangemeld bij: TÜV Süd, NB 0036 NB 0036 NB 0036 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 64823 Groß-Umstadt 04.04.2013 Oliver Christ Dokumentationsbevollmächtigter, Documentation Representative, Documentatiegelastigde...
  • Seite 139: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Tagliaerba elettrico rar que o máquina de cortar Tondeuse à gazon élec- serie di costruzione relva eléctrica da série trique série ERM 1637 G ERM 1637 G ERM 1637 G (numéro de série (numero di serie (Número de série...
  • Seite 140: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    że konstrukcja že konstrukce Elektrinė vejapjovė Elektryczna kosiarka do Elektrická sekačka Serija ERM 1637 G trawników typu ERM 1637 G ERM 1637 G (Serijos Nr. 201303000684 (numer seryjny 201303000684 (Pořadové číslo 201303000684 - 201303002185 - 201303002185) - 201303002185) spełnia wymogi odpowied-...
  • Seite 141: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    съответствие zhode CE С настоящото ние удостоверяваме, че Týmto potvrdzujeme, že konštrukcia Elektrická kosačka електрическата косачка за трева Производствена серия ERM 1637 G ERM 1637 G (Сериен номер (Número de série: 201303000684 - 201303002185) 201303000684 - 201303002185) zodpovedá nasledovným príslušným отговаря...
  • Seite 142: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Exploded Drawing Explosietekening • Vue éclatée Vista esplosa • Designação de explosão Rysunek samorozwijający Vista em corte • Výkres sestavení • Výkres náhradných dielov Знак за взривоопасност informativ • informative • informatief • informatif • informativo • pouczający • informační • informatívny •...
  • Seite 143: Grizzly Service-Center

    Alfacomer-Equipamentos Grizzly Service-Center Agrícolas e Industriais, Lda. Urbanização das Austrálias Grizzly Gartengeräte Lotes 25 e 26, Apartado 1421 4471-909 Maia GmbH & CO KG Tel.: 022 960 9000 Kunden-Service Fax: 022 960 0032 Georgenhäuser Str. 1 e-mail: geral@alfacomer.pt 64409 Messel Biuro Handlowo-Uslugowe Tel.:...

Inhaltsverzeichnis