Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Black & Decker GR298 Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GR298:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
1
2
3
4
5
6
7
Deutsch
8
5
9
14
19
29
34
39
43
47
52
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Black & Decker GR298

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    English Deutsch Français Italiano Nederlands 24 Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi ∂ÏÏËÓÈη 56...
  • Seite 2 11 12...
  • Seite 4 18 20 19...
  • Seite 5: Intended Use

    ENGLISH Intended use Be sure of your footing, particularly on slopes. Be aware Your Black & Decker mower has been designed for mowing that freshly cut grass is damp and slippery. Do not work grass. This tool is intended for consumer use only. on steep slopes.
  • Seite 6: On/Off Switch

    ENGLISH Check the cable frequently for damage. If the cable is Using an extension cable damaged, it must be replaced by an authorised repair Always use an approved extension cable suitable for the agent in order to prevent a hazard. Inspect extension power input of this tool (see technical data).
  • Seite 7: Switching Off

    A replacement blade is available from your Black & Decker dealer. Mowing (fig. F & G) - GR298: cat. no. A6244 We recommend to use your mower as outlined in this section - GR348: cat. no. A6245 in order to achieve optimum results and to reduce the risk of cutting the mains cable.
  • Seite 8: Protecting The Environment

    You can check the location of your nearest authorised repair agent by Technical data contacting your local Black & Decker office at the address GR 292 GR298 GR348 indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Voltage V 230 Black &...
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Bedienung Ihr Black & Decker Mäher wurde zum Mähen von Rasen Betreiben Sie das Gerät niemals mit beschädigten konstruiert. Schutzvorrichtungen oder Abschirmungen und niemals, Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. ohne daß die Sicherheitsvorrichtungen wie beispielsweise die Deflektoren und/oder Grasfänger an ihren Sicherheitsanweisungen entsprechenden Plätzen angebracht sind.
  • Seite 10: Elektrische Sicherheit

    DEUTSCH Halten Sie das Netzkabel vom Messer fern. Achten Sie immer auf die Lage des Kabels. Halten Sie andere Personen vom Gerät fern. Nach dem Ausschalten des Gerätes läuft der Motor noch einige Sekunden lang nach. Versuchen Sie nie, das Messer Ziehen Sie immer den Stecker, ehe Sie Einstellungs- mit Gewalt zum Stillstand zu bringen.
  • Seite 11: Einschalten

    DEUTSCH Bringen Sie gemäß Abbildung die beiden Handgriff- Ein- und Ausschalten Unterteile (9) unter Verwendung der Schrauben (10), Unterlegscheiben (11) und Muttern (12) am Handgriff- Einschalten Oberteil (4) an. Halten Sie den Handgriff mit beiden Händen fest und neigen Sie ihn etwas nach unten, um die Vorderseite des Anbringen des Handgriffs (Abb.
  • Seite 12: Wartung

    Erneuerung des Messers (Abb. H) Ein Ersatzmesser erhalten Sie bei Ihrem Black & Decker Händler. Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker finden - GR298: Kat. Nr. A6244 Sie in dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene - GR348: Kat. Nr. A6245 Vertragswerkstatt ermitteln.
  • Seite 13 DEUTSCH Höhe des Schalldrucks, gemessen nach 2000/14/EWG: Bitte besuchen Sie untere Webseite (Schalldruck) 74 dB(A) www.blackanddecker.com, um Ihr neues Black & Decker (Schalleistung) 88 dB(A) Produkt zu registrieren und über neue Produkte und (garantiert) 96 dB(A) Sonderangebote aktuell informiert zu werden. Gewichteter Hand-/Arm-Vibrationswert nach EN 1032: Weitere Informationen über die Marke Black &...
  • Seite 14: Français

    FRANÇAIS Utilisation prévue Utilisation Votre tondeuse de Black & Decker a été conçue pour tondre N’utilisez jamais cet outil si les protections sont le gazon. défectueuses, ou si les systèmes de sécurité ne sont pas Cet outil a été conçu pour une utilisation exclusivement installés, par exemple les déflecteurs et/ou les systèmes domestique.
  • Seite 15: Sécurité Électrique

    FRANÇAIS Entretien et stockage Veillez à toujours tenir le câble éloigné des lames de Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il n’est pas coupe. endommagé et qu’il n’y a pas de pièces défectueuses. Sécurité électrique Vérifiez l’alignement des pièces en mouvement, leur prise et toute rupture de pièces, tout dommage des protections et des interrupteurs et toute autre condition pouvant Double isolation...
  • Seite 16 FRANÇAIS Enfoncez la poignée aussi loin que possible. Attention ! N’essayez jamais de bloquer l’interrupteur en Fixez la poignée à l’aide des vis (14) position de marche. Montage du câble (fig. C) Tonte (fig. F & G) Le câble d’alimentation électrique doit être fixé à l’aide du Il est conseillé...
  • Seite 17: Protection De L'environnement

    Vous pouvez vous procurer une lame de remplacement auprès chargera de le collecter pour nous. des détaillants Black & Decker. - GR298: Référence A6244 Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de - GR348 : Référence A6245 chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce manuel.
  • Seite 18 FRANÇAIS Garantie Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l’Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne.
  • Seite 19: Uso Previsto

    ITALIANO Uso previsto Funzionamento Il tosaerba Black & Decker è stato progettato per la falciatura. Non utilizzare mai l’attrezzo se le protezioni o gli schermi L’utensile é stato progettato per un uso individuale. sono difettosi e/o senza i dispositivi di sicurezza (ad es.
  • Seite 20: Sicurezza Elettrica

    ITALIANO Sicurezza elettrica Controllare se ci sono parti non allineate, se i componenti mobili sono integri, se ci sono componenti rotti, danni alle protezioni o agli interruttori e qualsiasi altra condizione Doppio isolamento che possa alterare il funzionamento dell’attrezzo. In ottemperanza della norma EN 60335, Accertare che l’attrezzo funzioni come previsto e che l’apparecchio è...
  • Seite 21 ITALIANO Installazione del cavo (fig. C) Falciatura (figg. F & G) Il cavo di alimentazione va fissato usando i fermacavo. Si suggerisce di utilizzare il tosaerba come descritto in questa Fissare un fermacavo (15) sul cavo che va dalla cassetta sezione per ottenere risultati ottimali e ridurre il rischio di dell’interruttore al motore.
  • Seite 22: Individuazione Guasti

    Black & Decker e i dettagli completi sui Le lame di ricambio sono disponibili presso il concessionario contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet Black & Decker. presso: www.2helpU.com. - GR298: n. cat. A6244 Dati tecnici - GR348: n. cat. A6245 GR292 GR298 GR348 Attenzione! Adottare le seguenti precauzioni.
  • Seite 23 ITALIANO Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali, professionali o al noleggio; Il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scorretto; Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o sostanze estranee oppure incidenti; Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non effettuati da tecnici autorizzati né...
  • Seite 24: Nederlands

    NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming Bediening Uw Black & Decker grasmaaier is bedoeld voor het maaien Werk nooit met de machine met defecte beschermkappen van gras. of schilden of zonder dat de veiligheidsvoorzieningen, Deze machine is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik. zoals deflectoren en/of grasopvangbakken, zijn aangebracht. Gebruik de machine alleen bij daglicht of goed kunstlicht.
  • Seite 25: Elektrische Veiligheid

    NEDERLANDS Onderhoud en opslag Pas op voor scherpe randen. Controleer de machine voor gebruik op beschadigde of defecte onderdelen. Controleer of alle bewegende delen correct gemonteerd zijn, of er geen onderdelen gebroken Houd het snoer uit de buurt van de snijbladen. zijn, of er geen beschermkappen en schakelaars beschadigd Elektrische veiligheid zijn en of er geen andere gebreken zijn die invloed op de...
  • Seite 26: Aan- En Uitschakelen

    NEDERLANDS De handgreep monteren (fig. B) Laat de machine terugkeren naar de werkpositie Steek de uiteinden van de onderste handgreep (5) in de overeenkomstige gaten (13) in de maaier. Uitschakelen Duw de handgreep zover mogelijk naar beneden. Om de machine uit te schakelen, schakelt u de aan/ Bevestig de handgreep met behulp van de schroeven (14).
  • Seite 27: Storingen Verhelpen

    Het mes vervangen (fig. H) meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het Een vervangend mes is verkrijgbaar bij uw Black & Deckerdealer. volgende Internet-adres: www.2helpU.com. - GR298: cat. no. A6244 Technische gegevens - GR348: cat. no. A6245 GR292 GR298...
  • Seite 28 NEDERLANDS Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaal- of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de vervanging van het product, tenzij: Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, professionele toepassingen of verhuurdoeleinden;...
  • Seite 29: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Finalidad Funcionamiento El cortacésped Black & Decker ha sido diseñado para cortar No utilice nunca el aparato con protectores o blindajes césped. defectuosos, o sin los dispositivos de seguridad, por Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico. ejemplo deflectores y/o colectores de césped, instalados. Utilice el aparato sólo a la luz del día o con una buena Instrucciones de seguridad iluminación artificial.
  • Seite 30: Seguridad Eléctrica

    ESPAÑOL El motor continuará funcionando durante unos segundos Desenchufe el aparato de la red antes de realizar después de desconectar el aparato. Nunca intente forzar cualquier ajuste, reparación o mantenimiento. las cuchillas para que se paren. Tenga cuidado con los bordes afilados. Mantenimiento y almacenamiento Antes de utilizarlo, revise el aparato para ver si está...
  • Seite 31 ESPAÑOL Acople las dos piezas del mango inferior (9) en el mango Mantenga presionado el botón de desbloqueo (2) y tire del superior (4) utilizando los tornillos (10), arandelas (11) interruptor de on/off (encendido/apagado) hacia usted. y tuercas (12) tal como se muestra. Suelte el botón de desbloqueo.
  • Seite 32: Protección Del Medio Ambiente

    Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. distribuidor de Black & Decker. Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la - GR298: Nº de cat. A6244 dirección siguiente, la lista de servicios técnico autorizados e - GR348: Nº de cat. A6245 información completa de nuestros servicios de postventa y...
  • Seite 33 ESPAÑOL Kevin Hewitt Director de Ingeniería del Consumidor Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Reino Unido 1-12-2004 Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es una añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos estatutarios.
  • Seite 34: Português

    PORTUGUÊS Utilização Utilize a ferramenta apenas durante o dia ou com boa O seu corta-relva Black & Decker foi concebido para cortar relva. iluminação artificial. Esta ferramenta destina-se apenas ao doméstico. Não exponha a ferramenta à chuva. Não utilize a ferramenta em situações onde haja humidade ou água.
  • Seite 35: Segurança Eléctrica

    PORTUGUÊS Verifique o tamanho das peças móveis e se as mesmas Mantenha o cabo afastado das lâminas de corte. estão alinhadas; verifique se há alguma peça partida, Segurança eléctrica se as protecções e os interruptores estão danificados, bem como quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento da ferramenta.
  • Seite 36: Manutenção

    PORTUGUÊS Pressione o manípulo até onde for possível. Como desligar a ferramenta Fixe o manípulo com ajuda dos parafusos (14). Para desligar a ferramenta, solte o interruptor. Fixação do cabo (fig. C) Advertência! Nunca tente travar o interruptor na posição ligado. O cabo de alimentação tem de ser fixo utilizando os retentores do cabo.
  • Seite 37: Resolução De Problemas

    Poderá obter lâminas para substituição através de seu de agentes autorizados da Black & Decker e os dados revendedor Black & Decker. completos dos nossos serviços de atendimento pós-venda na - GR298: cat. nº A6244 Internet no endereço: www.2helpU.com. - GR348: cat. nº A6245 Dados técnicos Advertência! Tenha atenção às seguintes precauções:...
  • Seite 38 PORTUGUÊS Caso algum produto da Black & Decker apresente avarias devido a defeitos de material, mão-de-obra ou ausência de conformidade no prazo de 24 meses a partir da data de compra, a Black & Decker garantirá a substituição das peças defeituosas, a reparação dos produtos que foram submetidos a uso adequado e remoção ou substituição dos mesmos para assegurar o mínimo de inconvenientes ao cliente a menos que:...
  • Seite 39: Säkerhetsanvisningar

    SVENSKA Användningsområde Tänk på att nyklippt gräs är fuktigt och halt. Arbeta inte i Din Black & Decker gräsklippare är avsedd för gräsklippning. branta sluttningar. Verktyget är endast avsett som konsumentverktyg. Arbeta i sidled i sluttningar – aldrig uppåt och nedåt. Var mycket försiktig när du ändrar riktning på...
  • Seite 40: Elektrisk Säkerhet

    SVENSKA Kontrollera förlängningssladdar regelbundet. En skadad Förlängningssladden måste vara lämpad och märkt för förlängningssladd måste genast bytas ut. utomhusbruk. Upp till 30 m 1,5 mm HO5VV-F förlängningssladd Håll alla bultar, muttrar och skruvar väl åtdragna så att de kan användas utan att påverka produktens prestanda. är i säkert bruksskick.
  • Seite 41 Byte av kniven (fig. H) En ny kniv finns hos din Black & Decker återförsäljare. Varning! Försök aldrig spärra en strömbrytare i startläge. - GR298: kat. nr. A6244 - GR348: kat. nr. A6245 Gräsklippning (fig. F & G) För att erhålla ett optimalt resultat och undvika att klippa av Varning! Vidtag följande säkerhetsåtgärder:...
  • Seite 42 24 månader från köpet, åtar sig kommun eller där du köpt apparaten. Black & Decker att reparera eller byta ut produkten med minsta besvär för kunden. Tekniska data GR292 GR298 GR348 Garantin gäller inte för fel som beror på: normalt slitage Spänning V 230...
  • Seite 43: Sikkerhetsinstruksjoner

    NORSK Bruksområder Husk at nyklipt gress er fuktig og glatt. Ikke arbeid i bratte Din Black & Decker gressklipper er utformet og produsert for skråninger. gressklipping. Klipp på tvers av skråninger, aldri opp- eller nedover. Verktøyet er tiltenkt kun som konsumentverktøy. Vær ekstremt forsiktig når du endrer retning i skråninger.
  • Seite 44: Elektrisk Sikkerhet

    NORSK Kontroller ledningen hyppig for skade. Hvis strømledningen Bruk kun skjøteledning som er tillatt for utendørs bruk og er skadet, må den byttes ut av en autorisert serviceverksted merket for dette. Skjøteledning fra på opptil 30 m, 1,5 mm for å unngå enhver risiko. Foreta en kontroll av HO5VV-F, kan brukes uten redusert ytelse.
  • Seite 45 Bytte kniven (fig. H) Nye kniver kan kjøpes hos din Black & Decker forhandler. Gressklipping (fig. F og G) - GR298: Kat.-nr. A6244 Vi anbefaler at du bruker gressklipperen som forklart i denne - GR348: Kat.-nr. A6245 delen for å oppnå optimale resultater og redusere risikoen for å...
  • Seite 46: Problemløsing

    Black & Decker seg å reparere eller bytte ut produktet med der hvor du kjøpte verktøyet. minst mulig vanskelighet for kunden. Tekniske data Garantien gjelder ikke for feil som kommer av: GR292 GR298 GR348 normal slittasje Spenning V 230 feilaktig bruk eller vedlikehold (mislighold)
  • Seite 47: Dansk

    DANSK Anvendelsesområde Udsæt ikke maskinen for regn. Anvend ikke apparatet Din Black & Decker plæneklipper er beregnet til græsslåning. under fugtige eller våde forhold. Brug helst ikke Værktøjet er kun beregnet til privat brug. apparatet i vådt græs. Sørg for at have godt fodfæste, især på skråninger. Vær Sikkerhedsinstruktioner opmærksom på, at frisk afskåret græs er fugtigt og fedtet.
  • Seite 48 DANSK Brug ikke maskinen, hvis den ikke kan tændes og slukkes Anvendelse af forlængerkabel ved hjælp af afbryderen. Skadede eller defekte dele skal Brug altid en godkendt forlængerledning, der passer til repareres eller udskiftes af en autoriseret tekniker. strømstikket på dette værktøj (se tekniske data). Kontrollér hyppigt kablet for skader.
  • Seite 49: Vedligeholdelse

    Knive til udskiftning kan købes hos din Black & Decker Læg størstedelen af ledningen på græsplanen i nærheden forhandler. af startpunktet (se position 1 i fig. F). - GR298: Kat. nr. A6244 Tænd for maskinen som beskrevet foroven. - GR348: Kat. nr. A6245 Fortsæt som vist i fig. F: Flyt plæneklipperen fra position 1 til position 2.
  • Seite 50: Fejlfinding

    DANSK EU overensstemmelseserklæring Skift kun ud med specificerede knive. Fjern ikke rotoren (18). GR292/GR298/GR348 Black & Decker erklærer, at disse produkter er For at udskifte kniven, skal man gå frem på følgende måde: i overensstemmelse med følgende: Læg apparatet på siden.
  • Seite 51 DANSK Garantien gælder ikke hvis reparationer er udført af nogen anden end et autoriseret Black & Decker værksted. For at udnytte garantien skal produktet og købskvitteringen indleveres til forhandleren eller til et autoriseret værksted, senest 2 måneder efter at fejlen opdages. For information om nærmeste autoriserede værksted: kontakt det lokale Black &...
  • Seite 52: Suomi

    SUOMI Käyttötarkoitus Älä altista konetta sateelle. Älä käytä sitä kosteissa Black & Decker -ruohonleikkuri on suunniteltu ruohon olosuheissa. Konetta ei suositella käytettäväksi märässä leikkaamiseen. ruohossa. Kone on tarkoitettu kotikäyttöön. Varmista, että seisot tukevasti etenkin mäessä. Muista, että juuri leikattu ruoho on kosteaa ja liukasta. Turvallisuusohjeet Älä...
  • Seite 53 SUOMI Tarkista johto säännöllisesti vaurioiden varalta. Jopa 30 m:n pituista jatkojohtoa (1,5 mm, HO5VV-F) voidaan Jos sähköjohto on vaurioitunut, se saadaan vaihtaa vain käyttää tehon vähenemättä. Tarkista jatkojohto ennen käyttöä valtuutetussa Black & Deckerin huoltoliikkeessä vaurioiden, vanhenemisen tai kulumisen varalta. vaaratilanteiden välttämiseksi.
  • Seite 54 Terän vaihto (kuva H) Saadaksesi parhaimman tuloksen ja välttääksesi johdon Uusia teriä myyvät Black & Decker -tuotteiden jälleenmyyjät. leikkaantumisen suosittelemme, että leikkaat nurmikon tässä - GR298: tuotenumero A6244 kappaleessa kuvatulla tavalla. - GR348: tuotenumero A6245 Aseta suurin osa johdosta nurmikolle lähelle aloituskohtaa (kohta 1 kuvassa F).
  • Seite 55: Vianmääritys

    Mikäli Black & Decker -kone hajoaa materiaali- ja/tai valmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi Tekniset tiedot 24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Black & Decker korjaa koneen GR292 GR298 GR348 ilman kustannuksia ostajalle tai vaihtaa sen uuteen Black & Decker Oy:n valinnan mukaan. Jännite...
  • Seite 56: Ïïëóèî

    ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ EӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ¯Ú‹ÛË ¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÛÙË ∆Ô ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi Ì˯¿ÓËÌ· Ù˘ Black & Decker ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ‰È·‰ÚÔÌ‹ ÎÔ‹˜ ‰ÂÓ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ÎÏ·‰È¿, ¤ÙÚ˜, Û‡ÚÌ·Ù· ‹ ÁÈ· ÙËÓ ÎÔ‹ ¯fiÚÙˆÓ. ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ¿ÏÏÔ ÂÌfi‰ÈÔ. ∞˘ÙÔ...
  • Seite 57 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ £¤ÛÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, ‚Á¿ÏÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ºÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ÌfiÓÔ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο ÙËÓ Ú›˙· Î·È ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÛÙ·Ì¿ÙËÛÂ Ë ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹ ÎÔÙÈο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÛˆÛÙÔ‡ Ù‡Ô˘. ÙˆÓ ÎÈÓÔ˘Ì¤ÓˆÓ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ÚÈÓ ·Ê‹ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ¡·...
  • Seite 58 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¶ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË, ÂϤÁÍÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÚÔ¤ÎÙ·Û˘ ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Î·È ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ Û¿ÎÔ˘ ÂÚÈÛ˘ÏÏÔÁ‹˜ ÁÈ· ÛËÌ¿‰È· ˙ËÌÈ¿˜, ÊıÔÚ¿˜ Î·È ·Ï·›ˆÛ˘. ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ ¯fiÚÙÔ˘ (ÂÈÎ. D1& D2) ηÏÒ‰ÈÔ ÚÔ¤ÎÙ·Û˘ ·Ó Â›Ó·È Î·ÙÂÛÙÚ·Ì̤ÓÔ ‹ ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎfi. E˘ı˘ÁÚ·ÌÌ›ÛÙÂ...
  • Seite 59: ÓùèìâùòÈûë Úô'ïëì¿Ùˆó

    ∆Ô ‰ÈÎfi Û·˜ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ· Black & Decker ™ÙÚ›„Ù ·ÚÈÛÙÂÚ¿ Î·È ÚÔ¯ˆÚ‹ÛÙ ÚÔ˜ ÙË ı¤ÛË 4. ‰È·ı¤ÙÂÈ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈΤ˜ ÏÂ›‰Â˜. E·Ó·Ï¿‚ÂÙ ÙËÓ ·Ú·¿Óˆ ‰È·‰Èηۛ· fiˆ˜ ··ÈÙ›ٷÈ. - GR298: Έ‰. ηٷÏfiÁÔ˘ ∞6244 - GR348: Έ‰. ηٷÏfiÁÔ˘ ∞6245 ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË! ªËÓ ÚÔ¯ˆÚ¿Ù ÚÔ˜ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÈÎ. G.
  • Seite 60 ÙËÓ ÂÈÛ΢‹ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ˘ÔÛÙ› ‡ÏÔÁË ÊıÔÚ¿ ÏfiÁˆ ¯Ú‹Û˘ ‹ ÙËÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó· ÂÍ·ÛÊ·Ï›ÛÂÈ ÙËÓ ÂÏ¿¯ÈÛÙË ÂÓfi¯ÏËÛË ÛÙÔ˘˜ GR292 GR298 GR348 ÂÏ¿Ù˜ Ù˘, ÂÎÙfi˜ ·Ó: ∆¿ÛË V 230 ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ¤¯ÂÈ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Û ÂÚÁ·ÛÈ·Îfi, πÛ¯‡˜...
  • Seite 61 GR292-GR298-GR348 E13627 WWW.2 help U. com 10-07-03...
  • Seite 62 Australia Black & Decker (Australia) Pty. Ltd. Tel. 03-8720 5100 20 Fletcher Road, Mooroolbark, Victoria, 3138 Fax 03-9727 5940 Belgique/België Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 015 - 47 92 11 Campus Noord, Schaliënhoevedreef 20E Fax 015 - 47 92 10 2800 Mechelen Danmark Black &...
  • Seite 64 585042-03 12/04...

Diese Anleitung auch für:

Gr292Gr348

Inhaltsverzeichnis