LACHS MIT KRÄUTERPANADE ZUBEREITUNG 1. Ofen auf 200°C vorheizen. Backblech mit Alufolie auslegen und leicht einölen. Die Lachsfilets darauf legen. 2. In einer Schüssel das Ei mit Zitronensaft verschlagen. In einer zweiten Schüssl Semmelmehl, Kräuter, Salz und Pfeffer mischen. 3. Den Lachs mit etwas von der Eimischung bepinseln, mit Zitronenschale bestreuen und dann die Panade darauf verteilen.
Deutsch 1. Vor der Inbetriebnahme... DocDE.013-0001 - Intro - Induction GENERIC Belüftung Danke, dass Sie sich für den herd entschieden haben. Bei richtiger Installation und Bedienung bietet er Ihnen viele VORSICHT: Die Verwendung eines Kochgerätes Jahre unbeschwerten Kochens. Dies gilt vor allem, wenn Sie führt zu Wärme- und Feuchtigkeitsbildung im noch nie zuvor einen Induktionsherd benutzt haben.
Seite 6
Deutsch Vergewissern Sie sich immer, dass sich die Regler in der AUS- ACHTUNG! Unbeaufsichtigtes Kochen auf einem Kochfeld Stellung befinden, wenn der Ofen nicht benutzt wird und mit Fett oder Öl kann gefährlich sein und Feuer bevor Sie versuchen, den Herd zu reinigen. auslösen.
Deutsch Kochfeldpflege Abb.1-1 Dieses Gerät ist schwer und beim Umsetzen sollte Vorsicht walten gelassen werden. Lassen Sie niemanden auf das Kochfeld klettern oder darauf stehen. Die Oberfläche nicht als Schneidbrett benutzen. ArtNo.324-0001 Steam burst Lassen Sie Utensilien, Nahrungsmittel oder brennbare Gegenstände nicht auf dem Kochfeld liegen, wenn es nicht in Gebrauch ist (z.B.
Deutsch 2. Der Herd im Überblick ArtNo.025-0005 - Overview - 90 induction - 2 button clock & GO grill Abb.2-1 ºC ºC ArtNo.190-0002 - 110 Induction annotated GENERIC Der 110 Induktionsherd (Abb.2-1) hat die folgenden Abb.2-2 Funktionsmerkmale: 5 Induktionskochfelder Eine bedienblende Ein separater grill oder ein gleitgrill (je nach modell) Ein konventioneller oder Multifunktionsofen (programmierbar je nach Modell siehe Tabelle 2-1)
Seite 9
Deutsch rundem Boden, auch nicht mit einem Ständer. Modell Programmierbaren Ofen Die allerbesten Töpfe und Pfannen haben Böden, die im Classic Rechter Ofen kalten Zustand leicht gewölbt sind (Abb.2-3). Wenn Sie ein Professional+ Rechter Ofen Lineal unter den Boden halten, sehen Sie eine kleine Lücke in der Mitte.
Deutsch Tabelle 2-2 zeigt die Mindesttopfgrößen, die für jede Minimaler Kochzone empfohlen werden. Kochzonen Wannendurchmesser (Wannenunterseite) mm Hinweis: Bei Verwendung von Töpfen mit kleineren Vorderes linkes als den empfohlenen Bodendurchmessern führt zu Leistungsminderung. Hinteres linkes Mitte Restwärmeanzeige, H Hinteres recht Nach dem Gebrauch bleibt eine Kochzone eine Weile lang heiß, während die Wärme abgeführt wird.
Deutsch Die Sperrung des Kochfeldes hat KEINE Auswirkungen auf den Herd; dieser kann weiter verwendet werden. Energieniveau Maximale Betriebszeit Um das Kochfeld zu entsperren, drehen Sie die beiden Regler 2 Stunden L1 und L2 auf der linken Seite gleichzeitig gegen den Uhrzeigersinn 6 Stunden und halten Sie sie in dieser Stellung, bis in der Mitte des 6 Stunden...
Deutsch Überhitzungsfunktion Abb.2-9 Diese Funktion erkennt, wenn die Temperatur des Topfes schnell ansteigt und ihre Wirkung besteht darin, eine sichere Topftemperaturstufe aufrecht zu erhalten. Sie sollte die normale Kochfunktion auf keine Weise beeinträchtigen. ArtNo.330-0003 - Grill pan w handle pulled forwards Kochgeschirr, dessen Boden sich beim Erhitzen (Abb.2-2) verformt, kann den Überhitzungsschutz beeinträchtigen.
Deutsch Die Backöfen Funktion Verwendungszweck ie Uhr muss auf die Uhrzeit eingestellt sein, bevor Auftauen kleiner Nahrungsmittel im Auftauen die programmierbar backöfen funktionieren. Zu den Ofen ohne Hitze Schritten zur Einstellung der Uhrzeit siehe folgenden Abschnitt „Die Uhr“. Eine vollwertige Garfunktion, Heißluftbacken gleichmäßige Wärme rundum;...
Deutsch Umluftofen Funktionen des Multifunktionsofens Diese Funktion betätigt das Gebläse, der von den Schnellheizfunktion „Rapid Response“ (Classic Deluxe Elementen aufgeheizte Luft oben und unten im & Professional Deluxe) Backofen zirkuliert. Die Kombination aus Umluft und Mit der Einstellung „Rapid Response“ können Sie den konventioneller Zubereitung (Ober- und Unterhitze) macht Ofen schneller als normal vorheizen.
Deutsch Auftauen Abb.2-13 Diese Funktion betätigt das Gebläse nur zum Zirkulieren von Kaltluft. Vergewissern Sie sich, dass der Temperaturregler auf 0° eingestellt ist und keine Wärme zugeführt wird. Hiermit können kleine Speisen, wie Desserts, Cremetörtchen und Fleisch-, Fisch- und Geflügelstücke aufgetaut werden. Auftauen auf diese Weise beschleunigt den Vorgang und schützt die Speisen vor Fliegen.
Deutsch Backofenleuchte Abb.2-16 Drücken Sie den Schalter, um das Licht einzuschalten (Abb.2-16). ArtNo.320-0017 Main oven light Bei Ausfall einer der Leuchten des Backofens vor dem Auswechseln der Glühlampe die Netzversorgung ausschalten. Genaueres zum Auswechseln der Glühlampe siehe Abschnitt „Problembeseitigung“. Frontbeleuchtung (Hi-LITE nur) Abb.2-17 Zum Einschalten der Frontbeleuchtung einfach die Taste...
Seite 17
Deutsch einstellen, zu einer beliebigen Zeit in den folgenden 24 Abb.2-24 Abb.2-25 Stunden eingeschaltet zu werden. Die Anzeige zeigt AUTO (Abb.2-22). ArtNo.301-0010 2BC ArtNo.301-0008 2BC Setting the cooking time Stopping the oven 2 Drehen Sie den Zeitschaltuhrknopf auf die Stellung AUTO, um wieder auf der Zeitschaltuhr.
Deutsch Ausschalten der Schlüsselsperre Abb.2-31 Drehen Sie den Zeitschaltuhrregler auf das Uhr-Symbol [ nd halten Sie ihn etwa 8 Sekunden in dieser Stellung. „OF“ erscheint im Display (Abb.2-29). Halten Sie den Zeitschaltuhrregler weiter auf dem Uhr- Symbol [ ], und drehen Sie den Stellregler im Uhrzeigersinn, ...
Seite 19
Deutsch „Kochzeit“ zu sehen ist (Abb.2-38). Abb.2-41 Abb.2-42 Halten Sie die Taste „Stoppzeit“ [] gedrückt (Abb.2-39) Gleichzeitig (–) oder (+) drücken, bis Ihre gewünschte „Stoppzeit“ zu sehen ist (Abb.2-40). Lassen Sie die Tasten los. ArtNo.302-0009 - Activating Die Anzeige zeigt AUTO. ArtNo.302-0008 - the key lock 2 Activating the key lock 1...
Deutsch Zusätze Abb.2-46 Ofenroste Flachrost Flat shelf Auszugbegrenzer Shelf guard Neben dem Flachrost steht ein gekröpfter Rost zu Verfügung (Abb.2-46), der mehr Möglichkeiten zum Einsetzen bietet. Bitte beachten: Der Hi-LITE besitzt kein Klappblech, er ist jedoch mit zwei flachen Kochblechen ausgestattet. Vorderseite Front Die Ofenroste lassen sich einfach entfernen und wieder...
Deutsch Schublade Abb.2-53 Die Schublade unten dient zum Aufbewahren von Ofenblechen und anderen Kochutensilien. ArtNo.340-0002 110 removing the drawer Sie kann sehr warm werden, bewahren Sie daher nichts darin auf, das schmelzen oder Feuer fangen kann. Niemals brennbare Materialien in der Schublade aufbewahren. Dies schließt Papier, Kunststoff und Stoffgegenstände wie Kochbücher, Kunststoffartikel und Handtücher und entzündliche Flüssigkeiten ein.
Deutsch 3. Hinweise zum Kochen DocDE.030-0003 - Cooking tips - 110 induction generic Benutzung Ihres Induktionsherds Allgemeine Hinweise zum Ofen Wenn Sie noch nie an einem Induktionsherd gearbeitet Die Drahtroste in einem Ofen sollten immer fest an die haben, beachten Sie bitte Folgendes: Rückseite des Backofens geschoben werden.
Deutsch 4. Tabelle des Kochens Die in der nachstehenden Tabelle angegebenen Einstellungen und Garzeiten für den Backofen sollen NUR ALS EINE RICHTLINIE DIENEN. Je nach individuellem Geschmack kann die Temperatur geän- Obers dert werden, um das gewünschte Ergebnis zu erzielen. ArtNo.050-0007DE Mitte Oven shelf positions...
Deutsch 5. Reinigen Ihres Herde DocNo.040-0005 - Cleaning - 110 induction GENERIC Vor der Durchführung einer größeren Reinigung die Abb.5-1 Netzversorgung trennen. Dann den Herd abkühlen lassen. Niemals Lösungsmittel, Bleichsoda, Ätzmittel, biologische Pulver, Bleichmittel, Bleichen auf Chlorbasis, grobe Scheuermittel oder Salz verwenden.
Deutsch Wenn Sie so viel wie möglich mit dem Schaber entfernt Abb.5-2 haben, reinigen Sie das Kochfeld wie unter der täglichen Pflege oben beschrieben. Grills Die Grillpfanne und der Rost sollten mit heißer Spülmittellauge abgespült werden. Nach dem Grillen von Fleisch oder Speisen, die den Grill verschmutzen, die Grillschale sofort nach dem Gebrauch einige Minuten im Spülbecken einweichen lassen.
Deutsch Türverkleidungen mit Glasfront (Einige Modelle) Abb.5-7 Die Vorderverkleidungen der Ofentüren lassen sich abnehmen, sodass die Glasfelder gereinigt werden können. Bewegen Sie den Herd nach vorne, um Zugang zu den Seiten zu erhalten (siehe Abschnitt „Versetzen des Herdes“ unter „Installation“). Öffnen Sie die Ofentür etwas und entfernen Sie die Befestigungsschrauben der Vorderabdeckung von den Türseiten (zwei pro Seite), (Abb.5-7).
Deutsch Reinigungsübersicht Die aufgelisteten Reinigungsmittel sind im Supermarkt oder in Elektrofachgeschäften erhältlich (Tabelle 5-1). Für emaillierte Flächen verwenden Sie einen Reiniger, der für die Verwendung auf Emaille bestimmt ist. Eine regelmäßige Reinigung wird empfohlen. Die Reinigung wird vereinfacht, wenn alle Spritzer sofort abgewischt werden.
Deutsch 6. Problembeseitigung DocNo.050-0001 - Troubleshooting - Induction GENERIC Das Kochfeld lässt sich nicht einschalten Eingriffe oder Reparaturen am Kochfeld DÜRFEN NICHT von unqualifizierten Laien vorgenommen Ist eine Sicherung im Sicherungskasten des Hauses werden. Versuchen Sie nicht, das Kochfeld selbst durchgebrannt oder wurde ein FI-Schalter ausgelöst? zu reparieren, da dies zu Verletzungen und Wurde das Kochfeld richtig an die Netzversorgung...
Deutsch Grill bereitet nicht richtig zu Der Backofen backt oder brät nicht gleichmäßig Verwenden Sie die mitgelieferte Pfanne und den Halter? Verwenden Sie kein Backblech, das größere Wird die Pfanne auf den Einschubleisten, nicht auf dem Dimensionen als die im Abschnitt „Allgemeine Hinweise Boden des Grillfaches benutzt? Ist das Grillblech ganz zum Ofen“...
Deutsch Die Ofenbeleuchtung funktioniert nicht Abb.6-1 Die Glühlampe ist wahrscheinlich durchgebrannt. Sie können eine Ersatzglühlampe (die nicht unter die Garantie fällt) in den meisten Elektrofachgeschäften ArtNo.324-0005 Oven light bulb kaufen. Sie benötigen eine 15 Watt, 230 V Glühlampe mit Edisongewinde FÜR BACKÖFEN. Es muss eine spezielle Glühlampe sein, die bis 300 °C wärmebeständig ist (Abb.6-1).
INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. 7. Installation Lieber Installateur Zur zufrieden stellenden Installation des Herdes wird die folgende Ausrüstung benötigt: Bevor Sie die Installation beginnen, füllen Sie bitte die Informationen unten aus. Falls Ihr Kunde ein Problem mit der •...
INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. Aufstellen des Herdes Abb.7-1 Abb.7-1 und Abb.7-2 zeigt den empfohlenen Mindestabstand des Herdes zu benachbarten Flächen. 75mm 75mm 650mm Der Herd sollte nicht auf einen Sockel gestellt werden. Die Kochstelleneinfassung sollte auf einer Ebene mit oder über jeder benachbarten Arbeitsfläche liegen.
INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. dies an der Rückseite und entfernen Sie die hintere Hälfte des Abb.7-4 Verpackungsbodens. Absenken der zwei Hinteren Rollen Um die Höhe an der Rückseite des Ofens einzustellen, führen Sie zuerst einen 13 mm Schraubenschlüssel oder Steckschlüssel in die hexagonale Verstellmutter ein (Abb.7-5).
INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. Elektrischer Anschluss Abb.7-8 Dieses Gerät muss von einem qualifizierten Elektriker gemäß einschlägigen Elektrotechnikvorschriften sowie den Anforderungen lokaler Elektrizitätsversorgungsunternehmen installiert werden. Fehlerstrom-Schutzschalter (FI-Schalter) Der kombinierte Einsatz Ihres Induktionsherdes 10 mm² max und anderer Haushaltsgeräte kann gelegentlich zu ungewolltem Auslösen führen.
INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. Classic, Classic Deluxe & Elan Nur: Die Kunststoffstopfen in die Abb.7-12 Befestigungslöcher setzen (Abb.7-11). Inbusschrauben (4 mm) von den oberen Ecken der Blende entfernen (Abb.7-12). Vorderen Handlauf anbringen und mit den 4 mm Schrauben befestigen.
Deutsch Schaltplan: Multifunktionofen (Elan) ArtNo.080-0049 110 Elan induction (oven) circuit diagram P095199 P033458 P033458 P028728 Legende Der im Schaltplan gezeigte Anschluss gilt für eine Phase. Nennwerte sind für 230 V 50 Hz. Code Bezeichnung Code Bezeichnung Code Farbe Grill Front Schalter Blau Grill Regulierungsbehörde für den Rechter Ofen Frontschalter...
Deutsch Schaltplan: Multifunktionofen (Classic Deluxe & Professional Deluxe) P038434 P033458 P033458 b b b Legende Der im Schaltplan gezeigte Anschluss gilt für eine Phase. Nennwerte sind für 230 V 50 Hz. Code Bezeichnung Code Bezeichnung Code Farbe Grill Front Schalter Blau Grill Regulierungsbehörde für den Rechter Ofen Frontschalter...
Deutsch Schaltplan: Konventionellen Ofen (Classic, Toledo & Professional+) P038482 P095199 P095199 b b b Legende Der im Schaltplan gezeigte Anschluss gilt für eine Phase. Nennwerte sind für 230 V 50 Hz. Code Bezeichnung Code Bezeichnung Code Farbe Vorderer Grillschalter Rechten Umluft Element Blau Grillenergieregler Rechter Ofen Element...
Deutsch Schaltplan: Konventionellen Ofen (Hi-LITE) P095199 P095199 P038482 Legende Der im Schaltplan gezeigte Anschluss gilt für eine Phase. Nennwerte sind für 230 V 50 Hz. Code Bezeichnung Code Farbe Code Bezeichnung Linke Beleuchtungstafel Blau Rechter Ofenventilators Vorderer Grillschalter Braun Thermowächter des rechten Ofens Grillenergieregler Schwarz Linke Ofenbeleuchtung...
Deutsch 9. Technische Daten DocNo.100-0003 - Technical data - IN 110 - GENERIC INSTALLATEUR: Bitte lassen Sie diese Anleitung im Anleitungspack und übergeben Sie ihn dem Benutzer. DATENSCHILDBEFESTIGUNG: Innenseite Schubladenboden – Schublade entfernen. Zum Entfernen der Schublade siehe Einbauanleitung. BESTIMMUNGSLAND: GB, IE, FR, NL, DE, SE, BE, AT, CH, LU. Anschlüsse Elektrisch 230 / 400 V 50 Hz...
Seite 42
Deutsch Effizienz des Backofens Linke Backofen Rechter Backofen Ofens Multifunktionsofen Konventionellen Multifunktionsofen Umluftöfen (mit „Rapid Response“) Maximale Ausgangsleistung @ 230 V 50 Hz 2,5 kW 3,7 kW 2,2 kW 2,5 kW Energieeffizienzklasse auf einer Skala von A (sehr effizient) bis G (wenig effizient) Energieverbrauch bei Standardbeladung 0,95 kWh 0,95 kWh...