Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Indesit IWB 6143 Bedienungsanleitungen
Indesit IWB 6143 Bedienungsanleitungen

Indesit IWB 6143 Bedienungsanleitungen

Waschvollautomat
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IWB 6143:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit IWB 6143

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Table of wash cycles Personalisation, 7 Setting the temperature Functions Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser drawer Preparing the laundry IWB 6143 Garments requiring special care Load balancing system Precautions and tips, 9 General safety Disposal Care and maintenance, 10...
  • Seite 2: Installation

    Installation This instruction manual should be kept in a safe Levelling the machine correctly will provide it with place for future reference. If the washing machine is stability, help to avoid vibrations and excessive noise sold, transferred or moved, make sure that the and prevent it from shifting while it is operating.
  • Seite 3: The First Wash Cycle

    150 cm in length. Technical data Electrical connections Model IWB 6143 Before plugging the appliance into the electricity width 59.5 cm socket, make sure that: Dimensions height 85 cm depth 52,5 cm •...
  • Seite 4: Description Of The Washing Machine And Starting A Wash Cycle

    Description of the washing machine and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS/ DELAY TIMER indicator lights START/ FUNCTION PAUSE ON/OFF button buttons with button with indicator lights indicator light TEMPERATURE DOOR LOCKED knob Detergent dispenser drawer indicator light WASH CYCLE knob Detergent dispenser drawer: used to dispense...
  • Seite 5: Indicator Lights

    Indicator lights Wash cycle phase indicator lights Once the desired wash cycle has been selected and has The indicator lights provide important information. begun, the indicator lights switch on one by one to This is what they can tell you: indicate which phase of the cycle is currently in progress.
  • Seite 6: Wash Cycles

    Wash cycles Table of wash cycles Max. load Cycle Detergents Max. (kg) duration Description of the wash cycle temp. speed Pre- Fabric (°C) (rpm) Wash Bleach Normal Normal Time Time wash softener Daily Cotton with prewash: extremely soiled whites. 90° 1400 Cotton: extremely soiled whites.
  • Seite 7: Personalisation

    Personalisation Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
  • Seite 8: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer garments. We recommend the use of special detergent which has been designed to wash delicate Good washing results also depend on the correct clothes. dose of detergent: adding too much detergent will not Curtains: fold curtains and place them in a pillow necessarily result in a more efficient wash, and may in case or mesh bag.
  • Seite 9: Precautions And Tips

    Precautions and tips This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully. General safety • This appliance was designed for domestic use only. •...
  • Seite 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity Cleaning the pump supplies The washing machine is fitted with a self-cleaning • Turn off the water tap after every wash cycle. This pump which does not require any maintenance. will limit wear on the hydraulic system inside the Sometimes, small items (such as coins or buttons) washing machine and help to prevent leaks.
  • Seite 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not •...
  • Seite 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Seite 13 Bandeau de commandes Voyants Démarrage d’un programme Programmes, 18 Tableau des programmes Personnalisations, 19 Sélection de la température IWB 6143 Fonctions Produits lessiviels et linge, 20 Tiroir à produits lessiviels Triage du linge Linge ou vêtements particuliers Système d’équilibrage de la charge Précautions et conseils, 21...
  • Seite 14: Installation

    Installation Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de consulter à tout moment. En cas de vente, de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit et cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive des déplacements en cours de fonctionnement.
  • Seite 15: Premier Cycle De Lavage

    150 cm. Caractéristiques techniques Branchement électrique Modèle IWB 6143 Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, largeur 59,5 cm s’assurer que: Dimensions...
  • Seite 16: Description Du Lave-Linge Et Démarrage D'un Programme

    Description du lave-linge et démarrage d’un programme Bandeau de commandes DÉROULEMENT Voyants CYCLE/DÉPART DIFFÉRÉ Touche avec MARCHE/ voyant Touche Touches avec voyants MARCHE/ ARRÊT FONCTION PAUSE Voyant Bouton HUBLOT TEMPÉRATURE VERROUILLÉ Tiroir à produits lessiviels Bouton PROGRAMMES Tiroir à produits lessiviels: pour charger les Touche avec voyant MARCHE/PAUSE: pour produits lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels démarrer les programmes ou les interrompre...
  • Seite 17: Départ Différé

    Voyants Voyants phase en cours Une fois que le cycle de lavage sélectionné a Les voyants fournissent des informations importantes. démarré, les voyants s’allument progressivement pour Voilà ce qu’ils signalent: indiquer son stade d’avancement: Départ différé Lavage Si la fonction “Départ différé” a été activée (voir “Personnalisations”), le voyant correspondant au temps Rinçage sélectionné...
  • Seite 18: Programmes

    Programmes Tableau des programmes Charge maxi Vitesse Detersivi Durée cycle Temp. (Kg) maxi Description du Programme maxi. (tours é- Assou (°C) Lavage Javel Normal Normal minute) plissant Time Time lavag Programmes pour tous les jours (Daily) Coton avec Prélavage: blancs extrêmement sales. 90°...
  • Seite 19: Personnalisations

    Personnalisations Sélection de la température Tourner le bouton TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes). La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une température supérieure à la température maximale prévue pour chaque programme.
  • Seite 20: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Soie: sélectionner le programme de lavage spécial 8 pour vêtements en soie. Il est conseillé d’utiliser une Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon lessive spéciale pour linge délicat. dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne Rideaux: pliez-les bien et glissez-les dans une taie lave pas mieux, il incruste l’intérieur du lave-linge et d'oreiller ou dans un sac genre filet.
  • Seite 21: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement. Sécurité générale • Cet appareil est conçu pour un usage domestique. •...
  • Seite 22: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du Nettoyage de la pompe courant Le lave-linge est équipé d’une pompe autonettoyante • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. qui n’exige aucune opération d’entretien. Il peut Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique du toutefois arriver que de menus objets (pièces de lave-linge et évite tout danger de fuites.
  • Seite 23: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s’allume pas.
  • Seite 24: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie.
  • Seite 25 28-29 Bedieningspaneel Controlelampjes Een programma starten Programma’s, 30 Programmatabel Persoonlijke instellingen, 31 Instellen van de temperatuur IWB 6143 Functies Wasmiddelen en wasgoed, 32 Wasmiddelbakje Voorbereiden van het wasgoed Bijzondere kledingstukken Balanceersysteem van de lading Voorzorgsmaatregelen en advies, 33...
  • Seite 26: Installatie

    Installatie Het is belangrijk deze handleiding te bewaren voor Een correcte nivellering geeft de machine stabiliteit en latere raadpleging. In het geval u het apparaat voorkomt trillingen, lawaai en het zich verplaatsen van verkoopt, of u verhuist, moet het boekje bij de de automaat tijdens de werking.
  • Seite 27: Eerste Wascyclus

    150 cm. Technische gegevens Elektrische aansluiting Voordat u de stekker in het stopcontact steekt moet Model IWB 6143 u zich ervan verzekeren dat: breedte cm 59,5 Afmetingen hoogte cm 85 • het stopcontact geaard is en voldoet aan de diepte cm 52,5 geldende normen;...
  • Seite 28: Beschrijving Van De Wasautomaat En Starten Van Een Programma

    Beschrijving van de wasautomaat en starten van een programma Bedieningspaneel VOORTGANG Controlelampjes CYCLUS/UITGESTELDE START Toets met Toetsen met AAN/UIT controlelampje toets controlelampjes START/ FUNCTIE PAUZE TEMPERATUUR Controlelampje KNOP DEUR Wasmiddelbakje GEBLOKKEERD PROGRAMMAKNOP Wasmiddelbakje: voor wasmiddelen en Toets met controlelampje START/PAUZE: om wasversterkers (zie “Wasmiddelen en wasgoed”).
  • Seite 29: Controlelampjes

    Controlelampjes Controlelampjes lopende fase Als u de gewenste wascyclus heeft geselecteerd en De controlelampjes geven belangrijke informatie. gestart gaan de controlelampjes één voor één aan Ze geven informatie over: om te tonen op welk punt de cyclus is: Hoofdwas Uitgestelde start Als de functie “Uitgestelde Start”...
  • Seite 30: Programma's

    Programma’s Programmatabel Maximale Maxi- Maximaal Wasmiddel Duur cyclus lading (kg) male toerental Beschrijving van het Programma Temp (toeren per Voor- Was- Bleek- Wasver- Normaal Normaal (°C) minuut) Time Time middel zachter Dagelijkse was Katoen + Voorwas: Zeer vuile witte was. 90°...
  • Seite 31: Persoonlijke Instellingen

    Persoonlijke instellingen Instellen van de temperatuur Door aan de TEMPERATUURKNOP te draaien kunt u de wastemperatuur instellen (zie Programmatabel). De temperatuur kan verlaagd worden tot aan koud wassen ( ). De machine voorkomt dat u een temperatuur instelt die hoger is dan het maximum voorzien voor dat programma. Functies De verschillende functies van de wasautomaat zorgen voor de door u gewenste schone en witte was.
  • Seite 32: Wasmiddelen En Wasgoed

    Wasmiddelen en wasgoed Wasmiddelbakje een speciaal wasmiddel voor fijne was te gebruiken. Gordijnen: vouw de gordijnen en doe ze in de Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis bijgeleverde zak. Gebruik het programma 8. wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet beter. Jeans: draai de kledingstukken binnenstebuiten voor Het wasmiddel blijft aan de binnenzijde van de wasautomaat u ze wast en gebruik een vloeibaar wasmiddel.
  • Seite 33: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen. Algemene veiligheid • Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk niet-professioneel gebruik. • De wasautomaat mag alleen door volwassenen worden gebruikt en volgens de instructies in deze handleiding.
  • Seite 34: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Afsluiten van water en stroom Reinigen van de pomp • Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee De wasautomaat is voorzien van een zelfreinigende beperkt u slijtage van de waterinstallatie van de pomp en hoeft dus niet te worden onderhouden. Het wasmachine en voorkomt u lekkage.
  • Seite 35: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”)moet u controleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: •...
  • Seite 36: Service

    Service Voordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”). • Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; • Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende Technische Servicedienst via het telefoonnummer dat op het garantiebewijs staat.
  • Seite 37 Beschreibung des Waschvollautomaten und Starten eines Waschprogramms 40-41 Bedienblende Kontrollleuchten Starten eines Waschprogramms Waschprogramme, 42 Programmtabelle Personalisierungen 43 Temperatureinstellung IWB 6143 Funktionen Waschmittel und Wäsche 44 Waschmittelschublade Vorsortieren der Wäsche Besondere Wäscheteile Unwuchtkontrollsystem Vorsichtsmaßregeln und Hinweise 45 Allgemeine Sicherheit Entsorgung...
  • Seite 38: Installation

    Installation Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen, sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen Betriebsgeräusche und ein Verrücken des Gerätes zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines vermieden werden.
  • Seite 39: Erster Waschgang

    Verlängerung denselben Durchmesser des Originalschlauchs aufweisen und darf eine Länge von Technische Daten 150 cm nicht überschreiten. Stromanschluss Modell IWB 6143 Vor Einfügen des Netzsteckers in die Steckdose ist Breite 59,5 cm sicherzustellen, dass: Abmessungen Höhe 85 cm Tiefe 52,5 cm •...
  • Seite 40: Beschreibung Des Waschvollautomaten Und Starten Eines Waschprogramms

    Beschreibung des Waschvollautomaten und Starten eines Waschprogramms Bedienblende Kontrollleuchten PROGRAMMABLAUF/ STARTZEITVORWAHL Tasten mit Taste mit Kontrollleuchten Kontrollleuchte EIN/AUS Taste FUNKTIONEN START/ PAUSE Wählschalter Kontrollleuchte TEMPERATUREN GERÄTETÜR Waschmittelschublade GESPERRT Wählschalter PROGRAMME Waschmittelschublade: für Waschmittel und Taste mit Kontrollleuchte START/PAUSE: Mittels Zusätze (siehe „Waschmittel und Wäsche“). dieser Taste werden die Waschprogramme gestartet oder kurz unterbrochen.
  • Seite 41: Kontrollleuchten

    Kontrollleuchten Laufende Programmphase Wurde das Waschprogramm gewählt und gestartet, Die Kontrollleuchten liefern wichtige Hinweise. leuchten die Kontrollleuchten nach und nach auf, und Sie signalisieren: zeigen so den jeweiligen Programmstand an. Hauptwäsche Startzeitvorwahl Wurde die Funktion „Startzeitvorwahl” (siehe Spülen „Personalisierungen“) aktiviert, und das Programm in Gang gesetzt, schaltet die Kontrollleuchte, die der Schleudern eingestellten Zeitverschiebung entspricht, auf Blinklicht:...
  • Seite 42: Waschprogramme

    Waschprogramme Programmtabelle Max. Max. Programmd- Max. Waschmittel Beladungs- Schleuder- auer Tempe- menge (kg) Beschreibung des Programms Geschwin- ratur digkeit Vor- Haupt- Bleich- Weich- (°C) Normal Normal Time Time (U/min) wäsche wäsche mittel spüler Programme für die tägliche Wäsche (Daily) Baumwolle + Vorwasche: stark verschmutzte Kochwäsche. 90°...
  • Seite 43: Personalisierungen

    Personalisierungen Temperatureinstellung Drehen Sie den Wählschalter „TEMPERATUREN“, um die Waschtemperatur einzustellen (siehe Programmtabelle). Die Temperatur kann bis auf Kaltwäsche herabgesetzt werden. Der Waschvollautomat verhindert automatisch die Einstellung einer höheren Schleuderstufe, sollte diese die für das jeweilige Programm vorgeschriebene Höchstgeschwindigkeit übersteigen. Funktionen Die verschiedenen Waschfunktionen, die Ihnen Ihr Waschvollautomat bietet, ermöglichen es Ihnen, hygienisch saubere und weiße Wäsche zu erhalten, die Ihren Wünschen entspricht.
  • Seite 44: Waschmittel Und Wäsche

    Waschmittel und Wäsche Waschmittel und Wäsche Seide: & Gardinen: & Jeans: Unwuchtkontrollsystem In Kammer 1: Waschpulver für die Vorwäsche (Waschpulver) In Kammer 2: Waschmittel für die Hauptwäsche (Waschpulver oder Flüssigwaschmittel) In Kammer 3: Zusätze (Weichspüler usw.) Vorsortieren der Wäsche Wie schwer ist Wäsche? Besondere Wäscheteile Wolle:...
  • Seite 45: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Einsatz im privaten Haushalt konzipiert. • Der Waschvollautomat darf nur von Erwachsenen und gemäß...
  • Seite 46: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Reinigung der Pumpe Stromversorgung Ihr Gerät ist mit einer selbstreinigenden Pumpe • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem ausgerüstet, eine Wartung ist demnach nicht Waschvorgang zu. Hierdurch wird der Verschleiß erforderlich. Es könnte jedoch vorkommen, dass der Wasseranlage verringert und Wasserlecks kleine Gegenstände (Münzen, Knöpfe) in die zum vorgebeugt.
  • Seite 47: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Der Waschvollautomat schaltet sich •...
  • Seite 48: Kundendienst

    Kundendienst 195074867.01 07/2009 - Xerox Fabriano Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde;...
  • Seite 49 Kundendienst 195074867.02 11/2010 - Xerox Fabriano Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde;...

Inhaltsverzeichnis