Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
JVC kd-g301 Bedienungsanleitung
JVC kd-g301 Bedienungsanleitung

JVC kd-g301 Bedienungsanleitung

Cd-receiver
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für kd-g301:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RECEPTEUR CD
CD-RECEIVER
KD-G302/KD-G301
• This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 6.
• Dieses Gerät ist mit einer Demonstrationsfunktion für das Display ausgestattet. Auf Seite 6 wird
beschrieben, wie Sie diese Demonstrationsfunktion deaktivieren können.
• Cet appareil est équipé d'une fonction de démonstration des affichages. Pour l'annuler, référez-vous
à la page 6.
• Dit toestel heeft een display-demonstratiefunctie. Zie bladzijde 6 voor het annuleren van deze
functie.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de
desbetreffende handleiding.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
KD-G302
KD-G301
GET0187-001A
[E/EX]

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für JVC kd-g301

  • Seite 1 CD RECEIVER CD-RECEIVER RECEPTEUR CD CD-RECEIVER KD-G302/KD-G301 KD-G302 KD-G301 • This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 6. • Dieses Gerät ist mit einer Demonstrationsfunktion für das Display ausgestattet. Auf Seite 6 wird beschrieben, wie Sie diese Demonstrationsfunktion deaktivieren können.
  • Seite 2: How To Reset Your Unit

    IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel. 3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS OTHER MAIN FUNCTIONS ....23 How to reset your unit .......
  • Seite 4: Location Of The Buttons

    MP3 indicator q Number buttons • Lights up only when playing an MP3 disc on a w EQ (equalizer) button JVC MP3-compatible CD changer. e Remote sensor h Tuner reception indicators—ST (stereo), • You can control this receiver with an optionally MO (monaural) purchased remote controller.
  • Seite 5: Basic Operations

    BASIC OPERATIONS Turning on the power Volume level appears. Turn on the power. Volume level indicator Note on One-Touch Operation: When you select a source in step 2 below, the Adjust the sound as you want. (See power automatically comes on. You do not have pages 21 and 22.) to press this button to turn on the power.
  • Seite 6: Canceling The Display Demonstration

    Canceling the display Select “DEMO OFF.” demonstration When shipped from the factory, display demonstration has been activated, and starts DEMO OFF DEMO ON automatically when no operations are done for about 20 seconds. • It is recommended to cancel the display demonstration before you use the unit for the first time.
  • Seite 7: Setting The Clock

    Setting the clock Finish the setting. You can also set the clock system to either 24 hours or 12 hours. Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display. To check the current clock time or change the (PSM: see pages 23 and 24.) display mode...
  • Seite 8: Radio Operations

    RADIO OPERATIONS Listening to the radio To stop searching before a station is received, press the same button you have pressed for searching. You can use either automatic searching or manual searching to tune in to a particular station. Searching for a station manually: Manual search Searching for a station automatically: Auto search...
  • Seite 9: Storing Stations In Memory

    Storing stations in memory Tune in to a station you want while “M” (manual) is still flashing. You can use one of the following two methods to To tune in to stations of store broadcasting stations in memory. higher frequencies •...
  • Seite 10: Manual Preset

    Manual preset Repeat the above procedure to store other stations into other preset You can preset up to 6 stations in each band numbers. (FM1, FM2, FM3, and AM) manually. Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into the Notes: preset number 1 of the FM1 band.
  • Seite 11: Rds Operations

    RDS OPERATIONS What you can do with RDS To use Network-Tracking Reception You can select the different modes of network- RDS (Radio Data System) allows FM stations to tracking reception to continue listening to the send an additional signal along with their regular same programme in its finest reception.
  • Seite 12 Using TA Standby Reception Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the TA Standby Reception allows the unit to switch PSM items appears on the display. temporarily to Traffic Announcement (TA) from (PSM: see pages 23 and 24.) the current source (another FM station, CD, or other connected components).
  • Seite 13 Using PTY Standby Reception Finish the setting. PTY Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favorite programme (PTY: Programme Type) from the current source (another FM station, CD, or other connected components). • PTY Standby Reception will not work if you are listening to an AM station.
  • Seite 14 Searching your favorite programme Press and hold the number button for more than 2 seconds to store the You can search any one of the PTY codes. PTY code selected into the preset In addition, you can store your 6 favorite programme types in the number buttons.
  • Seite 15 To search your favorite programme type Press ¢ 4 to start PTY search for your favorite programme. Press and hold TP PTY for more than 2 seconds while listening to an FM station. • If there is a station broadcasting a programme of the same PTY code as you selected, that The last selected PTY code appears.
  • Seite 16: Other Convenient Rds Functions And Adjustments

    Other convenient RDS Setting the TA volume level functions and adjustments You can preset the volume level for TA Standby Reception. When a traffic programme is received, the volume level automatically changes to the Automatic selection of the station preset level. when using the number buttons •...
  • Seite 17 PTY codes NEWS: News SOCIAL: Programmes on social AFFAIRS: Topical programmes expanding activities on current news or affairs RELIGION: Programmes dealing with any INFO: Programmes which impart aspect of belief or faith, or the advice on a wide variety of topics nature of existence or ethics SPORT: Sport events...
  • Seite 18: Cd Operations

    CD OPERATIONS Playing a CD The display changes to show the following: Current source indication Open the control panel. CD indicator Note on One-Touch Operation: Total playing time Total track number When a CD is already in the loading slot, of the inserted disc of the inserted disc pressing CD CD-CH turns on the unit and starts...
  • Seite 19: Locating A Track Or A Particular Portion On A Cd

    To stop play and eject the CD To go to a particular track directly Press 0. Press the number button corresponding to the CD play stops and the control panel flips down. track number to start its playback. The CD automatically ejects from the loading slot.
  • Seite 20: Selecting Cd Playback Modes

    To play back tracks repeatedly How to use the +10 and –10 buttons (Track Repeat Play) • Ex. 1: To select track number 32 while You can play back the current track repeatedly. playing track number 6 Press MODE to enter the functions mode while playing a CD.
  • Seite 21: Sound Adjustments

    SOUND ADJUSTMENTS Selecting preset sound modes Indication pattern changes for each sound mode except for “USER.” (C-EQ: custom equalizer) You can select a preset sound mode (C-EQ: custom equalizer) suitable to the music genre. Ex.: When you select “ROCK” • There is a time limit in doing the following procedure.
  • Seite 22: Adjusting The Sound

    Adjusting the sound When you adjust the bass, treble, or loudness, the adjustment you have made is stored for the currently selected sound mode (C-EQ) including You can adjust the sound characteristics to your “USER.” preference. If you are using a two-speaker system, set the fader level to “00.”...
  • Seite 23: Other Main Functions

    OTHER MAIN FUNCTIONS Changing the general settings Adjust the PSM item selected. (PSM) You can change the items listed in the table below and on page 24 by using the PSM (Preferred Setting Mode) control. Basic Procedure Repeat steps 2 and 3 to adjust the Press and hold SEL (select) for more other PSM items if necessary.
  • Seite 24 Factory-preset See Indications Selectable values/items settings page 29 programme types PTY-STBY PTY standby (see page 17) TA VOL Traffic announcement VOL 00 — VOL 30 or 50 VOL 20 volume P-SEARCH Programme search DAB AF Alternative frequency AF OFF AF ON AF ON search DAB VOL...
  • Seite 25 To select the level meter—LEVEL To select the external component to use —EXT IN You can activate or deactivate the level meter according to your preference. You can connect the external component to the When shipped from the factory, level meter is CD changer jack on the rear using the Line Input activated.
  • Seite 26: Detaching The Control Panel

    Detaching the control panel Attaching the control panel Insert the right side of the control You can detach the control panel when leaving panel into the groove on the panel the car. holder. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder.
  • Seite 27: Cd Changer Operations

    CD CHANGER OPERATIONS About MP3 discs We recommend that you use the JVC MP3- compatible CD changer with your unit. MP3 “files (tracks)” can be recorded in “folders” By using this CD changer, you can play back —in PC terminology.
  • Seite 28: Playing Discs

    Playing discs • When the current disc is a CD: Playback starts from the first track of the current disc. Select the CD changer (CD-CH). CD-CH* * If you have changed “EXT IN” setting to “LINE IN” Selected disc number (see page 25), you cannot select the CD changer.
  • Seite 29 (Twice) This operation is only possible when Track/File 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8 using JVC MP3-compatible CD changer (CH-X1500). To skip to the next or previous folder To go to a track/file quickly (+10 and –10...
  • Seite 30: Selecting The Playback Modes

    Selecting the playback modes To play back tracks/files repeatedly (Track Repeat/Disc Repeat Play) To play back tracks/files at random Press MODE to enter the functions (Disc Random/Magazine Random Play) mode during play. Press MODE to enter the functions mode during play. Press RPT (repeat), while “MODE”...
  • Seite 31: External Component Operations

    EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS Playing an external component Turn on the connected component and start playing the source. You can connect the external components to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adjust the volume. Adapter KS-U57 (not supplied). Preparations: •...
  • Seite 32: Dab Tuner Operations

    Broadcasting) tuner KT-DB1500 or KT-DB1000 one of the services with your unit. If you have another DAB tuner, consult your JVC A typical ensemble has 6 or more programmes IN-CAR ENTERTAINMENT dealer. • Refer also to the Instructions supplied for your (services) broadcast at the same time.
  • Seite 33: Storing Dab Services In Memory

    To tune in to a particular ensemble Start searching for an ensemble. without searching To search for ensembles of higher frequency Before you start..Press FM/AM DAB briefly if CD, CD changer, or external component is the current source. To search for ensembles of lower frequency Press and hold FM/AM DAB to select DAB tuner as the source.
  • Seite 34: Tuning In To A Preset Dab Service

    Tuning in to a preset DAB Tune in to an ensemble you want. service You can easily tune in to a preset DAB service. Remember that you must store services first. If you have not stored them yet, see “Storing DAB Select a service of the ensemble you services in memory”...
  • Seite 35: What You Can Do More With Dab

    What you can do more with To adjust the DAB volume level You can adjust the volume level of DAB tuner and store it in memory. By adjusting the volume level properly to match it to the FM sound level, Tracing the same programme automatically you will not need to adjust the volume level each (Alternative Reception)
  • Seite 36: Using The Remote Controller

    (such as dashboards) exposed to direct sunlight for (back side) a long time. Otherwise, it may be damaged. KD-G302 and KD-G301 are equipped with the steering wheel remote control function. . Place the battery. If your car is equipped with the steering wheel...
  • Seite 37: Location Of The Buttons

    Location of the buttons 3 • Selects the preset stations (or services) while listening to the radio (or the DAB tuner). Each time you press the button, the preset RM-RK60 station (or service) number increases, and the selected station (or service) is tuned in. •...
  • Seite 38: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Causes Remedies • Sound cannot be heard The volume level is set to the Adjust it to the optimum level. from the speakers.
  • Seite 39 Symptoms Causes Remedies • “NO DISC” appears on the No disc is in the magazine. Insert discs into the display. magazine. Discs are inserted upside down. Insert discs correctly. The current disc does not Insert a disc that contains contain any MP3 files. MP3 files.
  • Seite 40: Maintenance

    • Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs. • This unit is not compatible with MP3 discs, • Some CD-Rs or CD-RWs may not be played but can operate a JVC MP3-compatible back on this unit because of their disc CD changer.
  • Seite 41: Specifications

    SPECIFICATIONS AUDIO AMPLIFIER SECTION CD PLAYER SECTION Maximum Power Output: Type: Compact disc player Front: 50 W per channel Signal Detection System: Non-contact optical Rear: 50 W per channel pickup (semiconductor laser) Continuous Power Output (RMS): Number of channels: 2 channels (stereo) 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz Front: Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz...
  • Seite 42 WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen. 3. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei offenem Gerät und Defekt oder Umgehen der Verriegelung.
  • Seite 43 Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. INHALT ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN ..23 Zurücksetzen des Geräts ......
  • Seite 44: Anordnung Der Tasten

    Taste +10 g Anzeige MP3 9 Taste (Freigabe des Bedienfelds) • Leuchtet nur auf, wenn eine MP3-Disc auf p Steuerregler einem mit JVC MP3 kompatiblen CD-Wechseler q Zifferntasten abgespielt wird. w Taste EQ (Equalizer) h Anzeigen des Tunerempfangsmodus e Fernbediensensor —ST (Stereo), MO (Monophon)
  • Seite 45: Grundbedienungen

    GRUNDBEDIENUNGEN Einschalten der Der Lautstärkepegel wird angezeigt. Stromversorgung Das Gerät einschalten. Anzeige des Lautstärkepegels Den Klang wie gewünscht einstellen. Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb: (Siehe Seite 21 und 22). Wenn Sie die Programmquelle in Schritt 2 unten wählen, wird das Gerät automatisch Für ein sofortiges Absenken der Lautstärke eingeschaltet.
  • Seite 46: Beendigung Der Display-Demonstration

    Beendigung der Display- Wählen Sie „DEMO OFF“ aus. Demonstration Die Display-Demonstration ist werkseitig aktiviert und beginnt automatisch, wenn für ca. 20 DEMO OFF DEMO ON Sekunden keine Aktionen durchgeführt wurden. • Es wird empfohlen, die Display-Demonstration vor der ersten Verwendung des Geräts auszuschalten.
  • Seite 47: Stellen Der Uhr

    Stellen der Uhr Die Uhr kann so eingestellt werden, daß entweder das 24-Stunden- oder das 12-Stunden-System angezeigt wird. Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), Bestätigen Sie die Einstellung. und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eines der PSM-Elemente im Display angezeigt wird.
  • Seite 48: Radio-Betrieb

    RADIO-BETRIEB Radiohören Zum Anhalten der Suche bevor ein Sender empfangen wird, die gleiche Taste, die Sie für die Suche gedrückt haben, nochmals drücken. Um einen Sender einzustellen, können Sie entweder den automatischen Suchlauf verwenden, Manuelles Suchen eines Senders: oder Sie können den Sender manuell einstellen. Manueller Suchlauf Automatisches Suchen eines Senders: Wählen Sie den Wellenbereich...
  • Seite 49: Speichern Der Sender

    Speichern der Sender Stellen Sie den gewünschten Sender ein, während „M“ (manuell) blinkt. Sie können Rundfunksender auf zwei Arten abspeichern. Um Sender einzustellen, die • Automatisches Vorabstimmen der UKW-Sender: auf höheren Frequenzen SSM (Sequentialspeicher für starke Sender) senden • Manuelles Vorabstimmen für UKW- und MW-/LW-Sender Um Sender einzustellen, die auf niedrigeren Automatische UKW-Vorabstimmung:...
  • Seite 50: Manuelles Vorabstimmen

    Manuelles Vorabstimmen Das obige Verfahren zum Speichern der anderen Sender auf andere Sie können bis zu 6 Sender pro Wellenbereich Zifferntasten wiederholen. (FM1, FM2, FM3 und AM) von Hand vorabstimmen. Hinweise: Beispiel: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz • Ein vorheriger vorabgestimmter Sender wird gelöscht, wenn ein neuer Sender auf der gleichen auf der Speichertaste 1 des FM1- Wellenbereichs.
  • Seite 51: Rds-Betrieb

    RDS-BETRIEB Betriebsmöglichkeiten mit der Wenn Sie den Empfang mit Sendernetzerfassung verwenden wollen Funktion RDS Sie können die verschiedenen Modi des Alternativfrequenzempfangs auswählen, um Das Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es weiterhin dasselbe Programm unter besten UKW-Sendern, zusammen mit den regulären Empfangsbedingungen zu hören. Sendesignalen ein zusätzliches Signal zu Werkseitig ist die Einstellung „AF“...
  • Seite 52: Verwenden Des Ta-Standby-Empfangs

    Verwenden des TA-Standby-Empfangs Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger Mit Hilfe des TA-Standby-Empfangs können Sie als 2 Sekunden gedrückt, bis eines das Gerät vorübergehend von der aktuellen Signalquelle (anderer UKW-Sender, CD oder der PSM-Elemente im Display sonstige angeschlossene Komponente) auf angezeigt wird.
  • Seite 53: Verwenden Des Pty-Standby-Empfang

    Verwenden des PTY-Standby-Empfang Bestätigen Sie die Einstellung. Mit Hilfe des PTY-Standby-Empfangs können Sie das Gerät vorübergehend von der aktuellen Signalquelle (anderer UKW-Sender, CD oder sonstige angeschlossene Komponente) auf Ihre Lieblingssendung (PTY: Sendungstyp) umschalten. • Der PTY-Standby-Empfang funktioniert nicht, wenn 7 Wenn UKW als aktuelle Signalquelle Sie einen MW-/LW-Sender empfangen.
  • Seite 54 Suchen Ihrer Lieblingssendung Halten Sie die Zifferntaste länger als 2 Sekunden gedrückt, um den Sie können einen beliebigen PTY-Code suchen. Darüber hinaus können Sie unter den gewählten PTY-Code unter der Zifferntasten 6 Lieblingsprogrammtypen gewünschten Festsendernummer zu speichern. speichern. Bei Auslieferung ab Werk sind die folgenden 6 Sendungstypen unter den Ziffertasten (1 bis 6) gespeichert.
  • Seite 55 So suchen Sie Ihren Lieblingssendungstyp Drücken Sie die Taste ¢ oder 4, um die PTY-Suche nach Drücken Sie die Taste TP PTY, und Ihrem Lieblingsprogramm zu halten Sie sie länger als 2 Sekunden starten. gedrückt, während Sie einen UKW- Sender hören. •...
  • Seite 56: Weitere Praktische Rds-Funktionen Und -Einstellungsmöglichkeiten

    Weitere praktische RDS- Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, Funktionen und bis eines der PSM-Elemente im Display angezeigt wird. -Einstellungsmöglichkeiten Drücken Sie die Taste ¢ oder um die Funktion „TA VOL“ (Lautstärke) Automatische Auswahl des Senders auszuwählen.
  • Seite 57 PTY-Codes NEWS: Nachrichten SOCIAL: Soziale Themen AFFAIRS: Nachrichtenmagazin/Aktuelle RELIGION: Sendungen mit religiösen, Themen philosophischen Themen, INFO: Ratgeber aller Art Gottesdienste usw. SPORT: Sport PHONE IN: Hörermeinungen EDUCATE: Bildungsprogramme (Telefonumfragen, Befragungen DRAMA: Hörspiel usw.) CULTURE: Kulturereignisse (regional/ TRAVEL: Reisemagazine, Reiseberichte, überregional) Reiseangebote usw.
  • Seite 58: Cd-Betrieb

    CD-BETRIEB Wiedergabe einer CD Das Display ändert sich wie folgt: Aktuelle Anzeige für die Signalquelle Öffnen Sie das Bedienfeld. Anzeige CD Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb: Gesamtspielzeit Gesamttitelzahl Befindet sich bereits eine CD im Ladeschlitz, der eingelegten CD der eingelegten CD wird durch Drücken von CD CD-CH das Gerät eingeschaltet und das Abspielen beginnt automatisch.
  • Seite 59: Zum Direkten Anwählen Eines Bestimmten Titels

    Zum Beenden des Abspielens und Zum direkten Anwählen eines bestimmten Auswerfen der CD Titels Drücken Sie die Taste 0. Die Ziffertaste, die der Titelnummer entsprichts, Die CD-Wiedergabe wird gestoppt und der drücken um sein Abspielen zu beginnen. Bedienfeld klappt nach unten. Die CD wird automatisch aus dem Ladeschlitz ausgeworfen.
  • Seite 60: Zum Wiederholten Abspielen Der Titel (Titelwiederholung)

    Zum wiederholten Abspielen der Titel Verwendung der Tasten +10 und –10 (Titelwiederholung) • Beispiel 1: Titel 6 wird wiedergegeben und Sie können den aktuellen Titel wiederholt Titel 32 soll ausgewählt werden wiedergeben. Drücken Sie während der Wiedergabe einer CD auf die Taste MODE, um auf Funktion- Modus zu schalten.
  • Seite 61: Klangeinstellung

    KLANGEINSTELLUNG Auswählen der USER ROCK vorprogrammierten Klangmodi (C-EQ: eigener Equalizer) JAZZ CLASSIC Sie können einen vorprogrammierten Klangmodus auswählen (C-EQ: eigener Equalizer), der für das wiederzugebende Musikgenre geeignet ist. HIP HOP POPS • Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte.
  • Seite 62: Klang-Einstellschritte

    Klang-Einstellschritte Wenn Änderungen von Tiefen, Höhen oder Lautstärkekontur vorgenommen werden, werden diese Änderungen für den aktuellen Klangmodus Sie können das Klangbild wie gewünscht (C-EQ) einschließlich „USER“ gespeichert. einstellen. Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern verwenden, stellen Sie den Fader auf „00“. Die einzustellende Position wählen.
  • Seite 63: Andere Wichtige Funktionen

    ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN Ändern der allgemeinen Wählen Sie das PSM-Element, das Sie einstellen möchten. Einstellungen (PSM) Sie können die Elemente in der unten aufgeführten Tabelle und auf Seite 24 mit Hilfe der PSM-Steuerung (allgemeine Einstellungen) Stellen Sie das gewählte PSM- ändern.
  • Seite 64 Werte/Elemente, die Einstellung Siehe Anzeige ausgewählt werden können ab Werk Seite 29 Programmsparten PTY-STBY PTY-Bereitschaft (siehe Seite 17) TA VOL Verkehrsfunkmeldungs- VOL 00 — VOL 30 oder 50 VOL 20 Lautstärke P-SEARCH Sendungssuchlauf AF OFF AF ON AF ON DAB AF Alternativfrequenzsuche VOL –12 —...
  • Seite 65: Wählen Der Verstärker-Verstärkungsgradregelung-Amp Gain

    Zum Wählen der Pegelanzeige—LEVEL Zum Wählen der zu verwendenden externen Komponente—EXT IN Sie können die Pegelanzeige nach Wunsch aktivieren oder deaktivieren. Sie können die externe Komponente an die Werkseitig ist die Pegelanzeige aktiviert. Buchse für den CD-Wechsler auf der Geräterückseite mit Hilfe des Eingangsadapters •...
  • Seite 66: Abnehmen Des Bedienfelds

    Abnehmen des Bedienfelds Anbringen des Bedienfelds Führen Sie die rechte Seite des Sie können das Bedienfeld abnehmen, wenn Sie Bedienfelds in die Aussparung an das Fahrzeug verlassen. der Halterung des Bedienfelds ein. Wenn Sie das Bedienfeld abnehmen oder wieder einsetzen, achten Sie darauf, daß Sie die Anschlüsse auf der Rückseite des Bedienfelds und am Schalttafelhalter nicht beschädigen.
  • Seite 67: Cd-Wechslerbetrieb

    CD-WECHSLERBETRIEB Über MP3-Discs Wir empfehlen Ihnen, den MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC mit diesem Gerät zu verwenden. MP3-„Dateien (Titeln)“ können in „Ordnern“ aufgenommen werden—in PC-Terminologie. Durch die Verwendung dieses CD-Wechslers Während der Aufnahme können Dateien und können originale CD-Rs (Beschreibbar) und...
  • Seite 68: Abspielen Der Discs

    Abspielen der Discs • Wenn die aktuelle Disc eine CD ist: Die Wiedergabe startet vom erstem Titel der aktuellen Disc. Den CD-Wechsler wählen (CD-CH). CD-CH* * Wenn Sie die Einstellung für „EXT IN“ auf „LINE Ausgewählte Discnummer IN“ (siehe Seite 25) geändert haben, kann der CD- Wechsler nicht ausgewählt werden.
  • Seite 69: Zum Schnellen Vor- Oder Rücklauf Von Titel/Datei

    Titel/Datei 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8 Diese Funktion kann nur mit dem MP3- kompatiblen JVC CD-Wechsler (CH-X1500) Zum nächsten oder vorherigen Ordner ausgeführt werden. springen (nur bei MP3-Discs) Zum schnellen Wechsel zu einem Titel/ Die Taste 5 (aufwärts) während der...
  • Seite 70: Auswahl Der Wiedergabemodi

    Auswahl der Wiedergabemodi So geben Sie Titel/Dateien wiederholt wieder (Wiederholte Wiedergabe von Titel/Disc) So geben Sie Titel/Dateien in zufälliger Reihenfolge wieder (Disc-/Magazin- Drücken Sie während der Wiedergabe) Wiedergabe auf die Taste MODE, um auf Funktion-Modus zu schalten. Drücken Sie während der Wiedergabe auf die Taste MODE, um auf Funktion-Modus zu schalten.
  • Seite 71: Betrieb Einer Externen Komponente

    BETRIEB EINER EXTERNEN KOMPONENTE Wiedergeben einer externen Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb: Wenn Sie die Taste CD CD-CH drücken, wird das Komponente Gerät automatisch eingeschaltet. Sie brauchen dafür nicht die Taste zu drücken. Sie können die externe Komponente an die Buchse für den CD-Wechsler auf der Schalten Sie die angeschlossene Geräterückseite mit Hilfe des Eingangsadapters Komponente ein, und starten Sie die...
  • Seite 72: Betrieb Des Dab-Tuners

    Broadcasting = digitaler Rundfunk) zusammen mit diesem Gerät zu verwenden. Wenn Sie einen anderen DAB-Tuner besitzen, Ein typisches Ensemble enthält 6 oder mehr setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler für JVC- Sendungen (Dienste), die gleichzeitig Autostereoanlagen in Verbindung. ausgestrahlt werden. Nachdem Sie ein Ensemble •...
  • Seite 73: Sichern Von Dab-Diensten Im Speicher

    So stellen Sie ein bestimmtes Ensemble Suchen Sie ein Ensemble. ein, ohne es zu suchen Zur Suche von Ensembles Bevor Sie beginnen..mit höheren Frequenzen Drücken Sie kurz die Taste FM/AM DAB, wenn die CD, der CD-Wechsler oder eine externe Komponente als aktuelle Signalquelle ausgewählt ist.
  • Seite 74: Einstellen Eines Gespeicherten Dab-Dienstes

    Einstellen eines Stellen Sie das gewünschte gespeicherten DAB-Dienstes Ensemble ein. Sie können einen gespeicherten DAB-Dienst ganz einfach einstellen. Denken Sie daran, daß Sie die Dienste zunächst speichern müssen. Wenn Sie sie noch nicht Wählen Sie den gewünschten Dienst gespeichert haben, lesen Sie die Informationen des Ensembles, den Sie hören „Sichern von DAB-Diensten im Speicher“...
  • Seite 75: Welche Weiteren Möglichkeiten Bietet Dab

    Welche weiteren Hinweis: Wenn der Empfang von Alternativfrequenzen (für Möglichkeiten bietet DAB? DAB-Dienste) aktiviert ist, wird der Empfang mit Sendernetzerfassung (RDS-Sender: siehe Seite 11) Automatisches Erfassen identischer ebenfalls automatisch aktiviert. Andererseits kann der Empfang mit Sendernetverfassung nicht deaktiviert Sendungstypen (Empfang von werden, ohne den Empfang von Alternativfrequenzen Alternativfrequenzen) zu deaktivieren.
  • Seite 76: Verwendung Der Fernbedienung

    Drücken Sie die Batterie so in den Halter, beschädigt werden. daß die Seite mit dem eingeprägten Pluszeichen nach oben weist und die Batterie KD-G302 und KD-G301 sind mit der fest in der Vertiefung sitzt. Lenkradfernbedienfunktion ausgestattet. Lithium- Wenn Ihr Fahrzeug mit der Wenn Ihr Fahrzeug...
  • Seite 77: Anordnung Der Tasten

    Anordnung der tasten 3 • Wählt die Festsender (oder Dienste), während Sie Radio (oder den DAB-Tuner) hören. Wenn Sie diese Taste mehrfach RM-RK60 hintereinander drücken, wird die jeweilige nächsthöhere Speicherplatznummer (oder Dienstenummer) ausgewählt, und der entsprechende Sender (oder Dienstenummer) wird eingestellt. •...
  • Seite 78: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Was wie ein Problem aussieht, muß nicht immer eines sein. Die folgenden Punkte vor einem Anruf bei einer Kundendienststelle überprüfen. Symptome Ursachen Abhilfen • Es kommt kein Ton von Die Lautstärke ist auf Stellen Sie auf optimalen Pegel den Lautsprechern. Minimalpegel eingestellt.
  • Seite 79 Symptome Ursachen Abhilfen • „NO DISC“ wird im Display Im Magazin befindet sich keine Discs in das Magazin angezeigt. Disc. einlegen. Discs sind mit der falschen Discs ordnungsgemäß Seite nach oben eingelegt. einlegen. Die aktuelle Disk enthält keine Legen Sie eine Disc ein, die MP3-Dateien.
  • Seite 80: Wartung

    (Wiederbeschreibbar) abzuspielen. • Verwenden Sie nur „finalisierte“ CD-Rs oder • Dieses Gerät ist nicht mit MP3-Discs CD-RWs. kompatibel, kann aber einen mit JVC MP3 • Manche CD-Rs oder CD-RWs können kompatiblen CD-Wechsler ansteuern. aufgrund ihrer Disc Charakteristiken aus folgenden Gründen nicht mit diesem Gerät...
  • Seite 81: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN AUDIO-VERSTÄRKERTEIL CD-SPIELERTEIL Max. Leistungsabgabe: Typ: Kompakt-CD-Spieler Vorne: 50 W pro Kanal Signalerkennungssystem: Kontaktlose, Hinten: 50 W pro Kanal optische Aufnahme (Halbleiterlaser) Kontinuierliche Leistungsabgabe (RMS): Anz. der Kanäle: 2 Kanäle (Stereo) 19 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis Vorne: Frequenzgang: 5 Hz bis 20 000 Hz...
  • Seite 82: Comment Réinitialiser Votre Appareil

    IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. 3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible et invisible quand l’appareil est ouvert et que le système de verrouillage ne fonctionne pas ou a été...
  • Seite 83 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIÈRES AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES ..23 Comment réinitialiser votre appareil ..
  • Seite 84: Emplacement Des Touches

    Indicateur MP3 p Molette de commande • S’allume uniquement lors de la lecture d’un q Touches numériques disque MP3 sur un changeur de CD JVC w Touche EQ (égaliseur) compatible MP3. e Capteur de télécommande h Indicateurs de réception du tuner •...
  • Seite 85: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE Mise sous tension Le niveau de volume apparaît. Mettez l’appareil sous tension. Indicateur du niveau de volume Remarque sur le fonctionnement monotouche: Quand vous choisissez la source à l’étape 2 ci- Ajustez le son comme vous le dessous, l’appareil se met automatiquement sous souhaitez.
  • Seite 86: Annulation De La Démonstration Des Affichages

    Annulation de la Choisissez “DEMO OFF”. démonstration des affichages À l’expédition de l’usine, la démonstration est en service et celle-ci démarre automatiquement DEMO OFF DEMO ON quand aucune opération n’est effectuée pendant environ 20 secondes. • Il est recommandé d’annuler la démonstration des affichages avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
  • Seite 87: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Terminez le réglage. Vous pouvez aussi régler le système de l’horloge sur un affichage par cycle de 24 heures ou de 12 heures. Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de Pour vérifier l’heure actuelle ou changer le façon que l’un des éléments PSM mode d’affichage apparaisse sur l’affichage.
  • Seite 88: Fonctionnement De La Radio

    FONCTIONNEMENT DE LA RADIO Écoute de la radio Pour arrêter la recherche avant qu’une station ne soit accordée, appuyez sur la même touche que vous avez utilisée pour la recherche. Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou l’accord manuel pour accorder une station Recherche manuelle d’une station: particulière.
  • Seite 89: Mémorisation Des Stations

    Mémorisation des stations Accordez une station souhaitée pendant que “M” (manuel) clignote. Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes Pour accorder des stations suivantes pour mémoriser les stations reçues. de fréquences supérieures • Présélection automatique des stations FM: SSM (Mémorisation automatique des meilleures stations) •...
  • Seite 90: Présélection Manuelle

    Présélection manuelle Répétez la procédure ci-dessus pour mémoriser d’autres stations sur Vous pouvez présélectionner manuellement un d’autres numéros de présélection. maximum de 6 stations pour chaque bande (FM1, FM2, FM3 et AM). Remarques: Ex.: Mémorisation de la station FM située à •...
  • Seite 91: Fonctionnement Rds

    FONCTIONNEMENT RDS Présentation du RDS Pour utiliser la réception de suivi de réseau Le RDS (Radio Data System) permet aux Vous pouvez choisir un des différents modes de stations FM d’envoyer un signal supplémentaire poursuite en réseau pour continuer d’écouter le en même temps que les signaux de leurs même programme avec la meilleure réception programmes ordinaires.
  • Seite 92 Utilisation de l’attente de réception TA Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de L’attente de réception TA permet à l’appareil de façon que l’un des éléments PSM commuter temporairement sur des informations apparaisse sur l’affichage. routières (TA) à partir de la source actuelle (une autre station FM, une CD ou un autre appareil (PSM: Voir les pages 23 et 24).
  • Seite 93: Utilisation De L'attente De Réception

    Utilisation de l’attente de réception Terminez le réglage. L’attente de réception PTY permet à l’appareil de commuter temporairement sur votre programme favori (PTY: Type de programme) à partir de la source actuelle (une autre station FM, un CD ou un autre appareil connecté). •...
  • Seite 94 Recherche de votre programme Maintenez pressée la touche préférée numérique pendant plus de 2 secondes pour mémoriser le code Vous pouvez rechercher n’importe quel code PTY choisi sur le numéro de PTY. préréglage souhaité. De plus, vous pouvez mémoriser vos 6 types de programme préférés sur les touches numériques.
  • Seite 95: Appuyez Sur

    Pour rechercher votre type de programme Appuyez sur ¢ 4 pour préférée démarrer la recherche PTY pour votre programme préféré. Maintenez pressée sur TP PTY pendant plus de 2 secondes pendant l’écoute d’une station FM. • S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, cette station Le dernier code PTY choisi apparaît.
  • Seite 96: Autres Fonctions Rds Pratiques Et Ajustements

    Autres fonctions RDS Réglage du niveau de volume TA pratiques et ajustements Vous pouvez prérégler le niveau de volume pour l’attente de réception TA. Quand un programme d’informations routières est reçu, le niveau de Sélection automatique de la station volume change automatiquement sur le niveau lors de l’utilisation des touches préréglé.
  • Seite 97 Codes PTY NEWS: Information SOCIAL: Programmes sur des activités AFFAIRS: Programmes d’actualité sur les sociales affaires ou l’information courante RELIGION: Programmes traitant des INFO: Programmes qui communiquent aspects de la foi ou de la des conseils sur une grande croyance, de la nature de la vie variété...
  • Seite 98: Fonctionnement Du Lecteur Cd

    FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD Lecture d’un CD L’affichage change comme suit: Indication de la source actuelle Ouvrez le panneau de commande. Indicateur CD Remarque sur le fonctionnement monotouche: Durée de lecture Nombre total Si un CD se trouve déjà dans la fente totale du disque de plages du d’insertion, appuyer sur CD CD-CH met...
  • Seite 99: Pour Aller Directement À Une Plage Particulière

    Pour arrêter la lecture et éjecter le CD Pour aller directement à une plage particulière Appuyez sur 0. La lecture de CD s’arrête et le panneau de Appuyez sur la touche numérique commande s’ouvre. Le CD est éjecté correspondante au numéro de plage souhaité automatiquement de la fente d’insertion.
  • Seite 100: Sélection Des Modes De Lecture De Cd

    Pour reproduire les plages répétitivement Comment utiliser les touches +10 et –10 (Lecture répétée de plage) Vous pouvez reproduire la plage actuelle • Ex. 1: Pour choisir la plage numéro 32 répétitivement. pendant la lecture de la plage numéro 6 Appuyez sur MODE pour entrer en mode de fonction pendant la lecture d’un CD.
  • Seite 101: Ajustement Du Son

    AJUSTEMENT DU SON Sélection des modes sonores Le modèle d’affichage change pour chaque mode sonore sauf pour “USER”. préréglés (C-EQ: égaliseur personnalisé) Vous pouvez choisir un mode sonore préréglé (C-EQ: égaliseur personnalisé) convenant à votre Ex.: Quand vous choisissez “ROCK” genre de musique.
  • Seite 102: Ajustement Du Son

    Ajustement du son Quand vous ajustez les graves, les aigus ou le loudness, l’ajustement réalisé est mémorisé pour le mode sonore actuellement choisi (C-EQ) y compris Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son à “USER”. votre préférence. Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau de fader sur “00”.
  • Seite 103: Autres Fonctions Principales

    AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Modification des réglages Ajustez l’élément PSM choisi. généraux (PSM) Vous pouvez changer les éléments du tableau ci-dessous et de la page 24 en utilisant la commande PSM (mode de réglage préféré). Procédure de base Répétez, si nécessaire, les étapes 2 Maintenez pressée SEL (sélection) et 3 pour ajuster les autres éléments pendant plus de 2 secondes de...
  • Seite 104 Valeurs/réglages Réglages pré- Voir Indications sélectionnables réglés à l’usine Page PTY-STBY Attente PTY 29 types de programmes (voir la page 17) TA VOL Volume des informations VOL 00 — VOL 30 ou 50 VOL 20 routières P-SEARCH Recherche de programme DAB AF Recherche de fréquence AF OFF...
  • Seite 105 Pour choisir l’affichage du niveau—LEVEL Pour choisir l’appareil extérieur—EXT IN Vous pouvez mettre en ou hors service Vous pouvez connecter un appareil extérieur à la l’affichage du niveau selon vos préférences. prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil À...
  • Seite 106: Détachement Du Panneau De Commande

    Détachement du panneau de Comment attacher le panneau de commande commande Insérez le côté droite du panneau de Vous pouvez détacher le panneau de commande commande dans la rainure située du quand vous quittez la voiture. côté droit du porte-panneau. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à...
  • Seite 107: Fonctionnement Du Changeur De Cd

    FONCTIONNEMENT DU CHANGEUR DE CD Nous vous recommandons d’utiliser le changeur À propos des disques MP3 de CD compatible MP3 JVC avec votre appareil. En utilisant ce changeur de CD, vous pouvez Les “fichiers (plages)” MP3 peuvent être reproduire vos CD-R (Enregistrables) et CD-RW enregistrés dans des “dossier”—selon la...
  • Seite 108: Lecture Des Disques

    Lecture des disques • Quand le disque actuel est un CD: La lecture démarre à partir de la première plage du disque actuel. Choisissez le changeur de CD (CD-CH). CD-CH* * Si vous avez changé le réglage “EXT IN” sur Numéro du disque choisi “LINE IN”...
  • Seite 109 Plage/fichier 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8 Cette opération est possible uniquement lors de l’utilisation d’un changeur de CD Pour sauter au dossier suivant ou au JVC compatible MP3 (CH-X1500). dossier précédent (seulement pour les Pour aller rapidement à une plage/fichier disques MP3) (touches +10 et –10)
  • Seite 110: Sélection Des Modes De Lecture

    Sélection des modes de Pour reproduire les plages/fichiers répétitivement (Lecture répétée de plage/ lecture disque) Pour reproduire les plages/fichiers dans Appuyez sur MODE pour entrer en mode de fonctions pendant la un ordre aléatoire (Lecture aléatoire de lecture. disque/magasin) Appuyez sur MODE pour entrer en mode de fonctions pendant la Appuyez sur RPT (répétition) lecture.
  • Seite 111: Fonctionnement De L'appareil Extérieur

    FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL EXTÉRIEUR Lecture d’un appareil extérieur Mettez l’appareil connecté sous tension est démarrez la lecture de Vous pouvez connecter l’appareil extérieur à la la source. prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 Ajustez le volume.
  • Seite 112: Fonctionnement Du Tuner Dab

    KT-DB1000 avec votre appareil. Si vous possédez un autre tuner DAB, consultez Typiquement, un ensemble diffuse au moins 6 votre revendeur autoradio JVC. • Référez-vous aussi au manuel d’instructions programmes (services) en même temps. Après avoir accordé un ensemble, vous pouvez choisir fourni avec votre tuner DAB.
  • Seite 113: Mémorisation Des Services Dab

    Pour accorder un ensemble particulier Commencez la recherche d’un sans recherche ensemble. Pour rechercher les Avant de commencer..Appuyez brièvement sur FM/AM DAB si la CD, le ensembles de fréquence supérieure changeur de CD ou l’appareil extérieur est la source actuelle. Maintenez pressée FM/AM DAB pour choisir Pour rechercher les ensembles de le tuner DAB comme source.
  • Seite 114: Accord D'un Service Dab Présélectionné

    Accord d’un service DAB Accordez l’ensemble que vous souhaitez. présélectionné Vous pouvez accorder facilement un service DAB présélectionné. Rappelez-vous que vous devez d’abord mémoriser d’abord les services. Si vous ne les avez pas encore mémorisés, référez- Choisissez le service souhaité de vous à...
  • Seite 115: Ce Que Vous Pouvez Faire Avec Le Dab

    Ce que vous pouvez faire avec Pour ajuster le niveau de volume DAB le DAB Vous pouvez ajuster le niveau d’entrée du tuner DAB et le mémoriser. En ajustant correctement le niveau d’entrée de façon qu’il corresponde au Suivi du même programme niveau sonore FM, vous n’avez pas besoin automatiquement (Réception alternée) d’ajuster le niveau de volume chaque fois que...
  • Seite 116: Utilisation De La Télécommande

    (face arrière) directs du soleil (tel que le tableau de bord). Sinon, elle risque d’être endommagée. Les KD-G302 et KD-G301 possèdent une . Placez la pile. fonction de télécommande de volant. Insérez la pile dans le porte-pile avec le pole Si votre voiture est muni d’un pilote de...
  • Seite 117: Emplacement Des Touches

    Emplacement des touches 3 • Choisissez les stations (ou services) préréglées pendant l’écoute de la radio (ou du tuner DAB). Chaque fois que vous appuyez sur la RM-RK60 touche, le numéro de station (ou service) préréglée augmente et la station (ou service) choisie est accordée.
  • Seite 118: Dépannage

    DÉPANNAGE Ce qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d’appeler un centre de réparation. Symptômes Causes Remèdes • Le son ne peut pas être Le niveau de volume est réglé Ajustez la sur le niveau entendu des enceintes.
  • Seite 119 Symptômes Causes Remèdes Il n’y a pas de disque Insérez des disques dans le • “NO DISC” apparaît sur l’affichage. dans le magasin. magasin. Les disques sont insérés à Insérez les disques correctement. l’envers. Le disque actuel ne contient Insérez un disque contenant pas de fichier MP3.
  • Seite 120: Entretien

    être reproduits sur cet appareil à cause de leurs disques MP3, mais il peut commander un caractéristiques et pour les raisons suivantes. changeur de CD compatible MP3 JVC. – Les disques sont sales ou rayés. – De l’humidité s’est condensée sur la lentille, Manipulation des disques à...
  • Seite 121: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS SECTION AMPLIFICATEUR AUDIO SECTION LECTEUR CD Puissance de sortie maximum: Type: Lecteur de disque compact Avant: 50 W par canal Système de détection de signal: Capteur sans Arrière: 50 W par canal contact optique (semiconducteur laser) Puissance de sortie en mode continu (RMS): Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) 19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à...
  • Seite 122: Het Apparaat Terugstellen

    BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN 1. KLASSE 1 LASERPRODUKT 2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel. 3. VOORZICHTIG: Zichtbare en onzichtbare laserstraling indien open en interlock defect of buiten werking gesteld.
  • Seite 123 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
  • Seite 124: Plaatsing Van De Toetsen

    De indicator MP3 (het bedieningspaneel vrijgeven) • Licht uitsluitend op bij weergave van een MP3 p De bedieningsschijf disc met een JVC MP3-compatibele CD- q De cijfertoetsen wisselaar. w De toets EQ (equalizer) h Indicators voor de ontvangst van de tuner e Afstandssensor —ST (stereo), MO (mono)
  • Seite 125: Basisbediening

    BASISBEDIENING De stroomtoevoer inschakelen Het door u ingestelde volumeniveau verschijnt. Schakel de spanning in. Volumeniveau-indicator Opmerking over de “One-Touch”-bediening: Stel het geluid in zoals u zelf wilt. Bij het selecteren van de geluidsbron in stap 2 (Zie bladzijden 21 en 22). hieronder wordt het apparaat automatisch ingeschakeld.
  • Seite 126: Annuleren Van De Displaydemonstratie

    Annuleren van de Kies “DEMO OFF”. displaydemonstratie Bij het verlaten van de fabriek is de DEMO OFF DEMO ON displaydemonstratie geactiveerd en start deze automatisch indien u gedurende ongeveer 20 seconden geen bediening uitvoert. • Het wordt aanbevolen de demonstratie op het display te annuleren voordat u het toestel voor het eerst gaat gebruiken.
  • Seite 127: Klok Instellen

    Klok instellen Voltooi de instelling. Het is ook mogelijk de klok in te stellen op een 24-uurs of een 12-uurs aanduiding. Druk op SEL (selecteren) in en houd deze tenminste 2 seconden ingedrukt, zodat een van de PSM-vermeldingen De huidige kloktijd opvragen of de op de display wordt weergegeven.
  • Seite 128: Gebruik Van De Radio

    GEBRUIK VAN DE RADIO Naar de radio luisteren Druk nogmaals op dezelfde toets wanneer u het zoeken wilt stoppen voordat op een zender is afgestemd. Om op een bepaalde zender af te stemmen kunt u kiezen tussen automatisch zoeken en Handmatig naar een station zoeken: handmatig zoeken.
  • Seite 129: Radiozenders In Het Geheugen Vastleggen

    Radiozenders in het geheugen Stem af op het station van uw keuze. vastleggen U kunt dit doen zolang de vermelding “M” (voor “manual”: handmatig zoeken) op de display U kunt één van de volgende twee methoden knippert. gebruiken om de radiozenders in het geheugen vastteleggen.
  • Seite 130: Handmatig Vasteleggen Van Zenders

    Handmatig vasteleggen van zenders Herhaal bovenstaande procedure om andere zenders onder andere U kunt handmatig maximaal 6 zenders voor nummers op te slaan. iedere golfband (FM1, FM2, FM3 en AM) vastleggen. Opmerkingen: Bijv.:Een FM-zender op 92,5 MHz vastleggen • Een eerder vastgelegde zender wordt gewist onder nummer 1 van FM1-golfband.
  • Seite 131: Het Gebruik Van Rds

    HET GEBRUIK VAN RDS Wat u kunt doen met RDS Om de netwerkfunctie in te schakelen U kunt de verschillende functies van netwerk- opsporing gebruiken om hetzelfde programma RDS (Radio Data System) is een voorziening met de beste ontvangst te blijven beluisteren. waarmee FM-zenders een extra signaal aan hun Bij het verlaten van de fabriek is “AF”...
  • Seite 132 Het gebruik van TA standby ontvangst Druk op SEL (selecteren) in en houd deze tenminste 2 seconden Met TA standby ontvangst kunt u tijdelijk ingedrukt, zodat een van de PSM- overschakelen naar verkeersinformatie (TA) vermeldingen op de display wordt uitzendt, terwijl u naar de door u geselecteerde afspeelbron luistert (zoals een FM-zender, CD of weergegeven.
  • Seite 133 Het gebruik van PTY standby Voltooi de instelling. ontvangst Met PTY standby ontvangst kunt u tijdelijk overschakelen naar uw favoriete programmagenre (PTY: Programme Type) uitzendt, terwijl u naar de door u geselecteerde afspeelbron luistert (zoals een FM-zender, CD of een andere aangesloten afspeelbron). 7 Met FM als huidige bron ingesteld, zal de PTY indicator oplichten of knipperen.
  • Seite 134 Uw favoriete programmagenre Druk op cijfertoets in en houd deze opzoeken tenminste 2 seconden ingedrukt om de gekozen PTY-code onder het U kunt een gewenste PTY-code opzoeken. gewenste voorkeurnummer vast te Daarbij kunt u uw 6 favoriete programmatypen leggen. voor het later gemakkelijk opzoeken onder de cijfertoetsen vastleggen.
  • Seite 135 Een favoriet programmatype opzoeken Druk op ¢ 4 om het PTY-zoeken naar uw gewenste Druk op TP PTY in en houd deze programma te starten. tenminste 2 seconden ingedrukt terwijl u naar een FM-zenders luistert. • Als er een station is dat een programma De PTY-code die als laatste werd uitzendt en daarbij een PTY-signaal meezendt geselecteerd, verschijnt op de display.
  • Seite 136: Andere Nuttige Rds-Functies En Het Maken Van Aanpassingen

    Andere nuttige RDS-functies en Druk op SEL (selecteren) in en houd deze tenminste 2 seconden ingedrukt, zodat een het maken van aanpassingen van de PSM-vermeldingen op de display wordt weergegeven. Druk op ¢ 4 om de vermelding Automatische selectie van een station “TA VOL”...
  • Seite 137 PTY-codes NEWS: Nieuws SOCIAL: Programma’s over sociale AFFAIRS: Actualiteiten en achtergrond activiteiten informatie aangaande het RELIGION: Programma’s over aspecten nieuws van geloof en religie, INFO: Informatieve programma’s over aangaande het bestaan en diverse verscillende ethiek onderwerpen PHONE IN: Programma’s waarin mensen SPORT: Sportverslagen via de telefoon of een publiek...
  • Seite 138: Gebruik Van De Cd-Speler

    GEBRUIK VAN DE CD-SPELER Weergave van een CD He display verandert en toont het volgende: Aanduiding huidige bron Open het bedieningspaneel. De indicator CD Totaal aantal Totale afspeeltijd fragmenten Opmerking over de “One-Touch”-bediening: van de CD die in op de CD die Wanneer er al een CD in de CD-lade zit, drukt u de CD-lade is in de CD-lade...
  • Seite 139: Opzoeken Van Een Fragment Of Een Bepaalde Gedeelte Van De Cd

    Stoppen van de weergave en uitwerpen Direct naar een bepaald fragment gaan van de CD Druk op de cijfertoets die bij een bepaald Druk op 0. fragment hoort, om het afspelen van dat De CD-weergave stopt en het bedieningspaneel fragment te laten beginnen. schuift omlaag.
  • Seite 140: Kiezen Van Cd Weergavefuncties

    Fragmenten meerdere keren afspelen Gebruik van de +10 en –10 toetsen (Herhaalde weergave van een fragment) • Bijv. 1: Kiezen van fragmentnummer 32 U kunt het huidige fragment meerdere keren tijdens weergave van afspelen. fragmentnummer 6 Druk tijdens weergave van een CD op MODE om de functiemodus te activeren.
  • Seite 141: Geluid Regelen

    GELUID REGELEN Selecteren van vastgelegde De patroonaanduiding verandert voor iedere geluidsfunctie, uitgezonderd voor “USER”. geluidsfuncties (C-EQ: gebruiker-equalizer) U kunt een van de reeds vastgelegde geluidsfuncties (C-EQ: gebruiker-equalizer) Bijv.: Als u “ROCK” kiest kiezen die bij de af te spelen muziek past. •...
  • Seite 142: Geluid Aanpassen

    Geluid aanpassen Indien u de lage tonen, hoge tonen of toonversterking instelt, zal die instelling worden vastgelegd voor de huidige gekozen geluidsfunctie U kunt de geluidskarakteristieken naar wens (C-EQ) met inbegrip van “USER”. instellen. Als u een systeem met twee speakers gebruikt moet u FAD op “00”...
  • Seite 143: Andere Hoofdfuncties

    ANDERE HOOFDFUNCTIES De algemene instellingen Wijzig het PSM-vermeldingen dat u wijzigen (PSM) hebt geselecteerd. U kunt de onderdelen van de volgende tabel en de op bladzijde 24 getoonde onderdelen veranderen met gebruik van de PSM (Modus met voorkeursinstellingen) regelaar. Basisprocedure Druk op SEL (selecteren) in en Herhaal stappen 2 en 3 als u de houd deze tenminste 2 seconden...
  • Seite 144 Fabrieks- Indicaties Kiesbare waarden/onderdelen instellingen blz. 29 programmatypen PTY-STBY PTY-standby (zie bladzijde 17) TA VOL Volume voor VOL 00 — VOL 30 of 50 VOL 20 verkeersinformatie P-SEARCH Programma zoeken DAB AF Zoeken naar alternatieve AF OFF AF ON AF ON frequenties DAB VOL DAB volume-instelling...
  • Seite 145 Het externe apparaat selecteren—EXT IN Kiezen van de niveaumeter—LEVEL U kunt een extern component met de U kunt de niveaumeter als gewenst activeren of CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel uitschakelen. aansluiten middels de KS-U57 Line Input Bij het verlaten van de fabriek is de niveaumeter Adapter (niet bijgeleverd).
  • Seite 146: Bedieningspaneel Verwijderen

    Bedieningspaneel verwijderen Hoe moet u het bedieningspaneel weer op zijn plaats bevestigen? U kunt het bedieningspaneel verwijderen, wanneer u uit de auto stapt. Steek de rechterkant van het U moet het bedieningspaneel voorzichtig bedieningspaneel in de groef van de verwijderen en weer op zijn plaats bevestigen, paneelhouder.
  • Seite 147: Gebruik Van De Cd-Wisselaar

    GEBRUIK VAN DE CD-WISSELAAR Meer over MP3 discs Gebruik bij voorkeur de JVC, MP3 compatibele CD-wisselaar met dit toestel. Met gebruik van deze CD-wisselaar kunt u uw Met gebruik van computertermen, kunnen MP3 originele CD-R’s (Opneembaar) en CD-RW’s “bestanden (fragmenten)” in “mappen”...
  • Seite 148: Weergave Van Een Disc

    Weergave van een disc • Indien u een normale CD heeft geplaatst: De weergave start vanaf het eerste fragment van de huidige disc. Selecteer de CD-wisselaar (CD-CH). CD-CH* * U kunt de CD-wisselaar niet kiezen indien u “EXT Gekozen discnummer IN”...
  • Seite 149 8 tijdens weergave fragmenten/bestanden opgezocht en afgespeeld. van fragment-/bestandnummer 36 Deze bediening is uitsluitend mogelijk met gebruik van een JVC MP3-compatibele CD-wisselaar (CH-X1500). (Drie keer) (Twee keer) \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8...
  • Seite 150: Kiezen Van De Weergavefuncties

    Kiezen van de Bestanden/fragmenten herhaald afspelen (Herhaalde weergave van fragment/disc) weergavefuncties Druk tijdens weergave op MODE Fragmenten/bestanden in een willekeurige om de functiemodus te activeren. volgorde afspelen (Willekeurige weergave van een disc/magazijn) Druk terwijl “MODE” nog op het Druk tijdens weergave op MODE display knippert op RPT (herhalen).
  • Seite 151: Bediening Van Het Externe Apparaaten

    BEDIENING VAN HET EXTERNE APPARAATEN Externe apparatuur afspelen Schakel het aangesloten apparaat aan en start het afspelen van de U kunt een extern component met de afspeelbron. CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel aansluiten middels de KS-U57 Line Input Adapter Stel het volume. (niet bijgeleverd).
  • Seite 152: Bediening Van De Dab-Tuner

    DAB-tuner KT-DB1500 of KT-DB1000 te en op een van de services gebruiken. Neem contact op met de JVC-dealer in auto- Een ensemble bestaat doorgaans uit 6 of meer accessoires als u een andere DAB-tuner hebt. • Zie ook de instructies die bij de DAB-tuner programma’s (services) die tegelijkertijd worden...
  • Seite 153: Dab-Services In Het Geheugen Opslaan

    Zonder zoeken afstemmen op een bepaald Zoek een ensemble op. ensemble Zoeken naar ensembles Alvorens u begint..met hogere frequenties Druk korte tijd op FM/AM DAB als het CD, de CD-wisselaar of een extern apparaat de huidige afspeelbron is. Zoeken naar ensembles met lagere Druk op FM/AM DAB en houd om de DAB-tuner als afspeelbron te selecteren.
  • Seite 154: Afstemmen Op Een Opgeslagen Dab-Service

    Afstemmen op een Stem af op het ensemble van uw opgeslagen DAB-service keuze. U kunt eenvoudig op een vooraf ingestelde DAB- service afstemmen. Zoals al eerder uitgelegd, dient u eerst services in het geheugen vast te Selecteer de service van het leggen.
  • Seite 155: Wat U Nog Meer Met Dab Kunt Doen

    Wat u nog meer met DAB kunt Instellen van het DAB volumeniveau doen U kunt het ingangsniveau van de DAB tuner instellen en in het geheugen vastleggen. Wanneer het ingangsniveau eenmaal juist in Hetzelfde programma automatisch volgen overeenstemming met het FM geluidsniveau (alternatieve ontvangst) ingesteld is, hoeft u het volumeniveau niet iedere keer bij het veranderen van bron opnieuw in te...
  • Seite 156: Gebruik Van De Afstandsbediening

    De afstandsbediening wordt anders beschadigd. . Plaats de batterij in de houder. De KD-G302 en KD-G301 hebben zijn Laat de batterij met de pluszijde (+) naar geschikt voor stuur-afstandsbediening. boven in de houder zakken zodat deze vast Indien uw auto een stuur-afstandsbediening komt te liggen.
  • Seite 157: Plaatsing Van De Toetsen

    Plaatsing van de toetsen 3 • Voor het kiezen van voorkeurzenders (of services) tijdens het luisteren naar de radio (of DAB-tuner). RM-RK60 Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt er een voorkeurzender (of service) met een hoger nummer geselecteerd en wordt op het geselecteerde station (of service) afgestemd.
  • Seite 158: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Een probleem hoeft niet altijd ernstig te zijn. Voordat u hulp inroept van een dienstverlenende instantie, moet u eerst de volgende punten controleren. Symptomen Oorzaken Oplossingen • Er komt geen geluid uit Het volume is ingesteld op het Pas het geluid aan totdat het de speakers.
  • Seite 159 Symptomen Oorzaken Oplossingen • Op het afleesvenster Er bevindt zich geen CD in Plaats discs in het magazijn. verschijnt de tekst de magazijn. “NO DISC”. Discs zijn omgekeerd geplaatst. Plaats de discs juist. De huidige geplaatste disc Plaats een disc waarop MP3 bevat geen MP3 bestand.
  • Seite 160: Onderhoud

    • Dit toestel is niet geschikt voor gebruik met • Bepaalde CD-R’s of CD-RW’s kunnen MP3 discs, maar kan echter wel met een voor vanwege de disckarakteristieken en de MP3 discs geschikte JVC CD-wisselaar volgende redenen mogelijk niet worden worden gebruikt. afgespeeld: De manier waarop u met discs moet omgaan –...
  • Seite 161: Specificaties

    SPECIFICATIES GELUIDSVERSTERKER CD-SPELER Maximum uitgangsvermogen: Type: CD-speler Voorin: 50 W per kanaal Signaaldetectiesysteem: Achterin: 50 W per kanaal Pickup-lens (halfgeleider-laser) Ononderbroken uitgangsvermogen (RMS): Aantal kanalen: 2 kanalen (stereo) 19 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz tot Voorin: Weergavekarakteristiek: 5 Hz tot 20 000 Hz 20 000 Hz met niet meer dan Dynamisch vermogen: 96 dB 0,8% totale harmonische...
  • Seite 162 Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à...

Diese Anleitung auch für:

Kd-g302

Inhaltsverzeichnis