Seite 2
SEHR GEEHRTER KUNDE, Der Elektroherd verbindet außergewöhnliche Bedienungsfreundlichkeit mit perfekter Ko- chwirkung. Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird die Bedienung des Geräts kein Problem sein. Bevor der Elektroherd das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er eingehend auf Sicherheit und Funktionstüchtigkeit überprüft.
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise ......................4 Bedienelemente ......................... 7 Ihr Herd stellt sich vor......................8 Installation ........................... 9 Bedienung ......................... 12 Backen und Braten – Praktische Hinweise ..............27 Allgemeine Pflegehinweise ..................... 33 Wenn’s mal ein Problem gibt ................... 37 Technische Daten ......................38...
SICHERHEITSHINWEISE Starke Erhitzung des Geräts während des Betriebs. Seien Sie vorsichtig und vermeiden Sie das Berühren der heißen Innenteile des Herdes. Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt an den Herd! Gefahr von Verbrennungen bei direktem Kontakt mit dem eingeschalteten Herd! ...
UNSERE ENERGIESPARTIPPS Wer Energie verantwort- Nachwärme des Backofens nutzen. lich verbraucht, der schont Bei Garzeiten von mehr als 40 Minuten den nicht nur die Haushaltskas- Backofen unbedingt 10 Minuten vor dem se, sondern handelt auch Ende der Garzeit ausschalten. umweltbewusst. Seien Sie dabei! Sparen Sie Elektro- Wichtig!Bei Betrieb mit Zeitschalt- energie! Folgendes können...
AUSPACKEN AUSSerBeTrieBNAhMe Für den Transport haben wir Nach Beendigung der Benut- das Gerät durch die Verpak- zung des Geräts darf es nicht kung gegen Beschädigung zusammen mit dem gewöhnli- gesichert. Nach dem Aus- chen Hausmüll entsorgt werden, packen entsorgen Sie bitte sondern ist an eine Sammel- und umweltfreundlich die Verpak- Recyclingstelle für Elektro- und...
IHR HERD STELLT SICH VOR Ausstattung des Herdes – Zusammenstellung: Grillrost Backblech* (Gitterrost) Bratblech Backblech- träger* *vorhanden nur bei einigen Modellen...
INSTALLATION Der richtige Einbauort Der Küchenraum sollte trocken und luftig sein und eine gute Belüftung haben; die Aufstellung des Gerätes sollte einen freien Zugang zu allen Steuerelementen sicherstellen. Der Herd entspricht der Wärmeschutz- klasse Y, d.h. er darf nur auf einer Seite neben höheren Küchenmöbeln oder Wän- den eingebaut werden.
Seite 10
INSTALLATION Achtung! Der Anschluss an das Stromnetz darf nur durch eine autorisierte Elektro- fachkraft erfolgen, die beim örtlichen Energieversorgungsunternehmen zugelassen ist. Nicht autorisierte Personen dürfen keine willkürlichen Veränderungen oder Änderungen an der Elektroinstallation vornehmen. Hinweise für die Elektrofachkraft Das Gerät ist für den Anschluss an Dreh- und Anschlussdose öffnen: Zum Entriegeln Wechselstrom (400V 3N~50Hz) ausgelegt.
INSTALLATION Anschluss-Schaltplan Schema möglicher Anschlüsse Achtung! Spannung der Heizelemente 230V. Empfohlene Art der Anschluss- leitung Achtung! Im Falle jedes der Anschlüsse ist der Schutzleiter vom Netz mit der Klemme PE verbunden werden. Bei 230V Netz Einphasenanschluss mit Be- 1/N~ trieb snull. Brücken verbinden die Klemmen H05VV-F3G4 1-2-3 sowie Klemmen 4-5 Schutzleiter auf 2/N~...
BEDIENUNG Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes vorhandene Verpackungsteile vom Koch- Wichtig! feld und vom Backofen entfernen, Schublade Bei Backöfen mit Zeitschaltuhr erscheint nach entleeren, Backofen-Innenraum und Kochfeld dem Netzanschluss in der Zeit-Anzeige die von Konservierungsmitteln reinigen, Uhrzeit „0.00”. Aktuelle Uhrzeit auf der Zeitschaltuhr ...
BEDIENUNG ELEKTRONISCHE SCHALTUHR A - Anzeigefeld -Kennzeichnung von Betriebsfunktionen 1 - Anwahltaste für Betriebsfunktionen 2 - Taste „-” TiMer 3 - Taste „+” Zeitdauer ist im Bereich von 1 Minute bis 23 Stun den und 59 Minuten. Um den Timer UHRZEIT EINSTELLEN ein zu stel len, sind folgende Tä...
BEDIENUNG AUTOMATiSCher BeTrieB hALBAUTOMATiSCher BeTrieB Wenn der Backofen in einem vor ge ge be nen Wenn der Backofen für eine vor ge ge be ne Zeitpunkt abgeschaltet werden soll, sind fol- Be triebs dau er ein- und in einem fest ge leg ten gen de Tätigkeiten durch zu füh ren: Zeit punkt ausgeschaltet wer den soll, dann sind die Betriebsdauer und der Zeit punkt der...
BEDIENUNG EINSTELLUNGEN LÖSCHEN Knebelgriffe der Backofenfunktionen und der Temperatur in die gewünschten Po si tio- Die Einstellungen der Timer oder die Funk ti on nen bringen, bei denen der Back ofen be trie- des au to ma ti schen Betriebs kön nen je der zeit ben werden soll.
Seite 16
BEDIENUNG Wirkungsprinzip eines induktiven Kochfeldes Der elektrische Generator versorgt die im Inneren des Gerätes gelegene Spule mit Strom. Diese Spule erzeugt ein Magnetfeld, wodurch im Moment des Aufsetzens des Topfes auf der Platte dieser von Induktionsströmen durchdrungen wird. Diese Ströme machen aus dem Topf einen wahren Wär- mesender, während die Glasoberfläche der Platte kühl bleibt.
Seite 17
BEDIENUNG Topferkennung Der Detektor der Anwesenheit eines Topfes ist in den Platten mit Induktionsfeld installiert. Während der Arbeit der Platte beginnt der Detektor automatisch mit der Ausstrahlung von Wärme durch das Heizfeld in dem Mo- ment, wenn ein Topf auf die Platte gestellt wird.
Seite 18
BEDIENUNG Passende Töpfe zur Größe der induktionskochzone Energie wird am besten geleitet, wenn die Größe des Topfes der Größe der Induktionskochzone entspricht. In der Tabelle unten befinden sich die minimalen und maximalen möglichen Topfdurchmesser. Induktionskochzone Durchmesser des induktionstopfes Durchmesser (mm) Minimum (mm) Maximum (mm) 210/220...
Seite 19
BEDIENUNG Die Kochzonen haben eine unterschiedli- che Heizleistung. Die Heizleistung kann stufenweise eingestellt werden, indem man den Drehknopf nach rechts bzw. nach links dreht. Heizleistung Verwendung Ausgeschaltet. Restwärmenutzung Aufwärmen von Gerichten. Lang- sames Kochen von kleineren Portionen Langsames Kochen bei niedriger Heizleistung Längere Zubereitung von größe- ren Portionen bzw.
BEDIENUNG Sperrfunktion restwärmeanzeige Durch die Aktivierung der Kindersicherung Die Kochzone ist ebenfalls mit der Restwär- können alle Funktionen der Induktionskoch- meanzeige „H” ausgestattet. Auch dann, zonen gesperrt werden. Damit trägt man zur wenn eine Induktionskochzone nicht direkt Sicherheit von Kindern bei. beheizt wird, entnimmt sie weiterhin die Wär- Aktivierung der Kindersicherung me vom Boden des Topfes.
Seite 21
BEDIENUNG Die automatische Heizleistungssenkung ist Hinweise: nicht nützlich, wenn: • Befindet sich der Drehknopf nach der • die geschmorten bzw. gedünsteten Ge- Wahl der Funktion der automatischen richte umgedreht oder gemischt werden Heizleistungssenkung in der Position „0“ müssen, bzw., wenn man Wasser dazu- (d.h.
Seite 22
BEDIENUNG Beschränkung der Arbeitsdauer Um ihre Betriebssicherheit zu erhöhen sind alle Kochzonen mit der Funktion der Be- schränkung der Arbeitsdauer ausgestattet. Die maximale Arbeitsdauer ist abhängig von der zuletzt gewählten Heizleistungsstufe. Wird die Heizleistungsstufe innerhalb einer längeren Zeit (siehe Tabelle) nicht ge- wechselt, schaltet sich die entsprechende Induktionskochzone automatisch aus und die Restwärmeanzeige aktiviert sich.
Seite 23
BEDIENUNG Mögliche Stellungen des Backofen- Backofen mit Umluft (mit Gebläse) Betriebswahlschalters Unabhängige Backofen-Beleuch- Backen kann mit Oberhitze, Unterhitze und tung Grillhitze erfolgen. Die Steuerung erfolgt mit Durch das Drehen des Schalters auf Hilfe des Backofen-Betriebswahlschalters – diese Position wird der Backofen- Die Wahl der gewünschten Funktion erfolgt Innenraum beleuchtet.
Seite 24
BEDIENUNG Backofen mit heißluft intensiv-Grillen (Flächen- Grill) Der Backofen kann mit Unterhitze und Ober- (Grill- und Oberhitze) hitze, Grillhitze und Heißluftheizung erwärmt Die „Intensiv-Grillen-Funktion’’ werden. Die Steuerung erfolgt mit Hilfe des erlaubt ein Anbraten bei zugleich eingeschal- Backofen-Betriebswahlschalters – die Wahl teter Oberhitze.
Seite 25
BEDIENUNG Mögliche Stellungen des Backofen-Be- Achtung! triebswahlschalters Bei Betriebsart Heißluft (Umluft) und dem Backofen-Temperaturregler in Null-Position ist nur das Gebläse tätig. Unabhängige Backofen-Beleuch- Bei dieser Position können Gerichte tung oder der Backofen-Innenraum abge- Durch das Drehen des Schalters in kühlt werden. diese Position wird der Backofen-Innenraum Grillen (Kleiner Grill) beleuchtet.
Seite 26
BEDIENUNG Grillen Das Einschalten des Backofens wird über zwei Kontrollleuchten signalisiert, gelb und Beim Grillen wird das Gericht mit tels der rot. Die gelbe Kontrollleuchte signalisiert den Backofenbetrieb. Erlischt die rote Kon- Infrarotstrahlen vom er hitz ten Gril l he ize le- trollleuchte, so ist die eingestellte Backofen- ment zubereitet.
BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE Gebäck Zum Backen verwenden Sie am besten die mitgelieferten Bleche. Es können auch handelsübliche Formen und Bleche verwendet werden, die im Backofen auf den Gitterrost zu stellen sind. Zum Backen eignen sich am besten schwarz lackierte Bleche, die sich durch gute Wärmeübertragung auszeichnen und die Backzeit verkürzen.
Seite 29
BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE TABELLE 1A: Gebäck Backofenfunktionen: Kuchen (Unter- und Oberhitze + Umluft) TeMPerATUr BACKZEIT GEBÄCKART [°C] [min] Gebäck in Backformen Baiser 60-70 Sandkuchen 65-70 Gugelhupf (Hefeteig) 60-70 Torte 25-35 Gebäck auf mitgelieferten Backblechen Hefeteig 40-45 Streuselkuchen 30-45 Obstkuchen 40-55...
Seite 30
BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE TABELLE 2: Braten von Fleisch Backofenfunktionen: Ober- und Unterhitze heißluft EINSCHUBHÖHE TeMPerATUr [°C] GARZEIT* VON UNTEN iN MiN. FLEISCHART OBER-/ OBER-/ HEISSLUFT HEISSLUFT UNTERHITZE UNTERHITZE RINDFLEISCH pro 1 cm Roastbeef oder Filet innen blutig („englisch”) 12-15 vorheizen halb durchbraten („medium”)
Seite 31
BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE TABeLLe 3: Grillhitze mit Drehspieß* Backofenfunktionen: Grill- und Oberhitze (Intensiv -Grillen) FLEISCHART TeMPerATUr GRILLDAUER [°C] Hähnchen (ca. 1,5 kg) 90-100 Hähnchen (ca. 2,0 kg) 110-130 Schaschlik (ca. 1,0 kg) 60-70 TABELLE 4: Grillen Backofenfunktionen: Grillhitze EINSCHUB- GriLLZeiT [MiN]...
Seite 32
BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE TABELLE 5: Grill mit Umluft Backofenfunktionen: Grillen mit Umluft EINSCHUBHÖHE GEWICHT GARZEIT TeMPerATUr FLEISCHART [kg] [MiN] °C] VON UNTEN 80-100 Schweinebraten 170-190 100-120 170-190 120-140 170-190 Lammkeule 170-190 90-110 30-40 Roastbeef 180-200 50-60 Hähnchen 180-200 Ente 170-190...
ALLGeMeiNe PFLeGehiNWeiSe Die Pflege und ständige Reinhaltung des Achtung! Die scharfe Schneide Herdes sowie dessen richtige Wartung haben ist immer durch die Verschiebung einen wesentlichen Einfluss auf die Verlänge- des Halters (Daumendruck) zu si- rung der einwandfreien Funktionstüchtigkeit chern. Beim Benutzen vorsichtig des Gerätes.
Seite 34
ALLGeMeiNe PFLeGehiNWeiSe Backofen Der Backofen ist mit den leicht heraus- nehmbaren Leitschienen* (Leiterförmig angeordnet) für die Backofeneinsätze Den Backofen nach jedem Gebrauch ausgestattet. Um sie zur Reinigung reinigen. Bei der Reinigung die Backofen- herauszunehmen soll man zuerst an der Beleuchtung einschalten, um dadurch vorderen Halterung (Z1) ziehen, dann die eine bessere Sicht im Arbeitsbereich zu...
ALLGeMeiNe PFLeGehiNWeiSe Auswechseln der Backofen- Beleuchtung Um Stromstöße zu vermeiden, vor dem Wechsel den Herd ausschalten. Alle Drehschalter in der Schalterblende auf „” / „0” drehen und die Stromzufuhr abschalten, Die Abdeckung herausdrehen und reini- gen, dann genau trocken wischen. ...
ALLGeMeiNe PFLeGehiNWeiSe 4. Die Scheibe mit warmem Wasser und einer kleinen Menge Reinigungsmittel Backofentür aushängen abwaschen. Zwecks erneuter Montage der Scheibe Zum Reinigen und für einen besseren Zu- sind oben genannte Handlungen in um- gang zum Backofen-Innenraum lässt sich gekehrter Reihenfolge auszuführen. Der die Backofentür aushängen.
WeNN´S MAL eiN PrOBLeM GiBT In jedem Notfall: Baugruppen des Gerätes ausschalten. Stromzufuhr des Geräts abschalten. Reparatur anmelden. Manche kleineren Störungen können vom Benutzer gemäß den in der nachfolgenden Tabelle angegebenen Anweisungen selbst behoben werden: Bevor Sie sich an den Kun- dendienst oder an die Kundendienst-Servicewerkstatt wenden, lesen Sie bitte die in der Tabelle dargestellten Probleme durch.
TECHNISCHE DATEN Nennspannung 230/400V ~ 50 Hz Nennleistung max. 10,3 kW Ausmaße des Geräts (HxBxT) 85 x 60 x 60 cm Nettovolumen des Backofens* 56-64 Liter Energieeffizienzklasse auf dem Energieetikett Gewicht ca. 47 kg Das Gerät entspricht den EU-Bestimmungen EU-Norm EN 60335-1, EN 60335-2-6 * nach EN 50304 Nettovolumen je nach Ausstattung des Backofens –...
Seite 39
CHER CLIENT, La cuisinière est un mariage réussi de facilité d’utilisation et d’efficacité. Après avoir lu la présente notice, vous pourrez utiliser votre cuisinière en toute simplicité. Chaque cuisinière qui sort de notre usine est soigneusement contrôlée avant son emballage. Nos employés vérifient leur sécurité...
Seite 40
SOMMAire Consignes de sécurité ..................... 41 Description du produit ..................... 44 Installation ......................... 46 Fonctionnement ........................ 49 Cuisson dans le four – conseils pratiques ..............64 Nettoyage et entretien de la cuisinière ................70 Comment procéder en cas de panne................74 Données techniques ......................
CONSEILS DE SÉCURITÉ Pendant l’utilisation, l’appareil devient chaud. Il est recommandé de ne pas toucher les éléments chauffants à l’intérieur du four. Faites particulièrement attention aux enfants qui sont à proximité de la cuisinière. Ne touchez pas l’appareil en fonctionnement pour éviter des brûlures ! ...
COMMeNT ÉCONOMiSer De L’ÉNerGie Utilisez la chaleur accumulée du four. L’utilisation responsable Si le temps de préparation dépasse 40 mi- de l’énergie apporte non nutes, il faut éteindre le four 10 minutes avant seulement des économies la fin de cuisson. au budget du ménage mais permet aussi de préser- Pour les grillades, utilisez une chaleur...
Seite 43
DÉBALLAGE RETRAIT D’ExPLOITATION L’appareil a été mis sous Après la fin de la période emballage pour éviter les en- d’utilisation, l’appareil ne dommagements pendant le peut pas être traité comme transport. Après avoir déballé un déchet ménager nor - l’appareil, veuillez enlever les mal ;...
DESCRIPTION DU PRODUIT 3, 4 5, 6 1 Manette de régulation de la température 2 Manette de sélection des fonctions du four 3, 4, 5, 6 Manettes de régulation des sur faces chauffantes 7 Voyant rouge de contrôle du thermorégulateur 8 Voyant jaune de contrôle du fonctionnement du four 9 Programmateur électronique 10 Poignée de la porte du four...
CARACTÉRISTIQUE DU PRODUIT Équipement de la cuisinière – récapitulatif : grille pour grillades Plat à pain* (grille à gratiner) Plat à rôtissage Gradins fils de la paroi latérale* *en fonction du modéle...
INSTALLATION Encastrement La cuisine devrait être un endroit sec et aéré et être équipée d’une ventilation efficace, conformément aux consignes techniques. Les revêtements et les colles utilisés pour fabriquer les meubles où la cuisinière sera encastrée doivent résister à une tempéra- ture de 100 °C.
INSTALLATION raccordement électrique Attention ! L’installation ne peut être effectuée que par un installateur qualifié. Les modifications de l’installation électri- que effectuées de façon autonome sont à proscrire. Consignes pour l’installateur La cuisinière doit être alimentée par un cou- rant alternatif triphasé (400V 3N~50Hz). La tension nominale des éléments chauffants est de 230 V.
Seite 48
INSTALLATION SCHéMA DES jONCTIONS POSSIBLES Attention ! Tension des éléments chauffants 230 V Type de câble de raccorde- ment recom- Attention ! Pour chaque jonction, le câble de mandé protection doit être mis dans le serre-câble Pour l’installation 230 V (la jonction mo- 1/N~ nophasée avec le câble neutre), mettez H05VV-F3G4...
FONCTiONNeMeNT important ! Première utilisation v o u s a v e z u n f o u r é q u i p é d ’ u n p r o g r a m m a t e u r é...
Seite 50
FONCTiONNeMeNT Programmateur électronique* Mise à l’heure du programmateur Après le branchement ou le rebranche- ment, l’afficheur indique l’heure 0.00, A écran de l’afficheur appuyez sur la touche 1 jusqu’à ce que le témoin commence à clignoter; mettez le programmateur à l’heure en uti- lisant les touches 2 et 3.
Seite 51
FONCTiONNeMeNT Minuteur Fonctionnement sémi-automatique Vous pouvez activer le minuteur à tout Si vous voulez que le four s’arrête moment sans tenir compte de l’état d’activa- à une heure précise : tion des autres fonctions du programmateur. La durée du temps à programmer est positionnez la manette de fonctions du four de 1 minute à...
FONCTiONNeMeNT Fonctionnement automatique positionnez la manette de fonctions du four et la manette de régulation de la température Si vous voulez que le four fonctionne pendant sur les positions désirées. une durée précise et s’arrête à une heure La fonction AUTO sont allumés, le four précise, vous devriez programmer la durée se mettra en marché...
Seite 53
FONCTiONNeMeNT Les principes de fonctionnement du champ d’induction Un générateur électrique alimente une bibine placée à l’intérieur de l’appareil. Cette bobine produit un champs magnétique, alors dès qu’on place une casserole sur la plaque de cuisson, des courants induits s’infiltrent dans la casserole.
Seite 54
FONCTiONNeMeNT Détecteur de reconnaissance de casserole dans le champ magnétique Le détecteur de reconnaissance de casserole est installé dans les plaques de cuisson comp- renant des champs magnétiques. Pendant le travail de la plaque, le détecteur de reconnais- sance de casserole met en marche ou arrête automatiquement le dégagement de chaleur dans la zone de cuisson quand une casserole est placée sur la plaque ou elle est enlevée.
Seite 55
FONCTiONNeMeNT Choix des casseroles pour une plaque à induction L’énergie est le mieux transmise quand les dimensions de la casserole correspondent à celles du foyer. Les plus petits et les plus grands diamètres possibles sont indiqués dans le tableau. Foyer à induction Diamètre du fond de la casserole pour cuisson par induction Diamètre (mm)
Seite 56
FONCTiONNeMeNT Les foyers possèdent diverses puissances de cuisson. La puissance de chauffe peut être réglée graduellement en tournant le sélecteur à droite ou à gauche. Puissance Utilisation de chauffe Éteint. Utilisation des éventuels résidus de chaleur Réchauffage des plats chauds. Cuisson douce des petites portions.
Seite 57
FONCTiONNeMeNT Indicateur de chaleur résiduelle Fonction blocage La plaque de cuisson est également équipée Il est possible d‘empêcher toute utilisation d‘un indicateur de chaleur résiduelle „H”. des foyers en activant la sécurité-enfant. Ainsi Même si les foyers ne sont pas chauffés cette sécurité...
Seite 58
FONCTiONNeMeNT Indications : La diminution automatique de puissance n‘est • Si le sélecteur se trouve placé sur la positi- pas adaptée lorsque... on „0” juste après avoir choisi la diminution • on fait rissoler un plat qu‘il faut tourner, automatique de puissance (c‘est-a-dire mélanger ou arroser ;...
Seite 59
FONCTiONNeMeNT Limitation du temps de travail Pour augmenter la fiabilité du travail, la plaque de cuisson est équipée d‘un limiteur de temps de travail pour chaque foyer. Le temps de travail maximum se règle en fonc- tion du dernier niveau de puissance choisi. Si le niveau de puissance n‘est pas modifié...
Seite 60
FONCTiONNeMeNT Fonctions et utilisation du four Positions possibles de la manette de type de fonctions du four Four à circulation d’air pulsé (avec un ventilateur) Éclairage indépendant du four Lorsque vous mettez la manette sur cette position, la cavité du four est Le four peut être chauffé...
Seite 61
FONCTiONNeMeNT Four à circulation d’air pulsé Grilloir renforcé (avec un ventilateur et une chaleur (Grilloir et chaleur de voûte) tournante) Lorsque vous sélectionnez la fonction GRIL RENFORCÉ, Il est possible de chauffer le four à l’aide le gril fonctionne en même temps que la cha- de la chaleur de sole et de voûte, du grilloir leur de voûte.
Seite 62
FONCTiONNeMeNT Attention ! Positions possibles de la manette de Lorsque vous utilisez la fonction fonctions du four chaleur tournante et vous avez mis la manett de régulation de la tem- Éclairage indépendant du four pérature sur la position « 0 », seul le Lorsque vous mettez la manette sur ventilateur fonctionne.
Seite 63
FONCTiONNeMeNT Lorsque vous allumez le four, deux voyants Utilisation du grilloir de contrôle, jaune et rouge, s’allument. Le voyant Beim Grillen wird das Gericht mit tels der jaune de contrôle signale le fonctionnement Infrarotstrahlen vom er hitz ten Gril l he ize le- du four.
CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES Cuissons il est recommandé d’utiliser les plats fournis avec la cousinière pour la cuisson des pâtisseries, les cuissons peuvent être aussi effectuées dans les moules disponibles sur le marché (il faut les poser sur la grille), pour les cuissons, optez plutôt pour les moules noirs qui permettent de réduire le temps de cuisson, ...
Seite 65
CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES TABLEAU 1 : Pâtisserie CHALEUR DE SOLE CHALEUR TYPE DE + DE VOûTE TOURNANTE DURÉE PATISSERIE DE CUISSON [min] TEMPé- TEMPé- NIVEAU RATURE NIVEAU RATURE [°C] [°C] Cuissons dans les moules Tarte traditionnelle 170–180 150–170 60–80...
Seite 66
CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES TABLEAU 1A : Pâtisseries Fonctions du four :pâtisserie (élément chauffant inférieur + supérieur + ventilateur) Température [oC] Temps de cuisson Sorte de pâtisserie [minutes] Cuissons dans des moules à pâtisserie Meringues 60-70 Kouglof 65-70 Kouglof levé...
Seite 67
CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES TABLeAU 2 : rôtissage TeMPÉrATUre [°C] NIVEAU DURÉE* eN MiN. TYPE DE VIANDE CHALEUR CHALEUR CHALEUR CHALEUR DE SOLE DE SOLE TOURNANTE TOURNANTE + DE VOûTE + DE VOûTE BOEUF 1 cm Roastbeef ou filet saignant («...
Seite 68
CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES TABLEAU 3 : Grilloir + tournebroche* TYPE DE VIANDE TeMPÉrATUre DURÉE DE CUISSON [°C] Poulet (environ 1,5 kg) 90–100 Poulet (environ 2,0 kg) 110–130 Brochette (environ 1,0 kg) 60–70 TABLEAU 4 : Gril DURÉE DE GRILLAGE TYPE DE PLAT TeMPÉrATUre...
Seite 69
CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES TABLEAU 5 : Ventilateur et grilloir POIDS DURÉE NIVEAU TeMPÉrATUre TYPE DE VIANDE [kg] [MiN] [°C] Rôti de porc 170–190 80–100 170–190 100–120 120–140 170–190 90–110 Cuisse d’agneau 170–190 Roastbeef 180–200 30–40 Poulet 180–200 50–60 1–2...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Attention ! Protégez la lame vive Le nettoyage régulier et l’entretien appro- du grattoir en positionnant la pro- prié de la cuisinière permettent de rallonger tection (il suffit d’appuyer avec la période de son exploitation. le pouce).
Seite 71
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Four Les fours désignées par la lettre D ont été équipées en crémaillères en fil (échelles) pour lèchefrites et grilles*. Pour les laver Nettoyez le four après chaque utilisation. vous pouvez les déposer. Dans ce cas-là Pour nettoyer la cavité, allumez l’éclaira- ge du four.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE remplacement de la lampe du four Assurez-vous que l’appareil est débran- ché avant de remplacer la lampe pour éviter le risque d’un choc électrique. Mettez toutes les manettes de contrôle sur la position « »/« 0 » et coupez l’ali- mentation, ...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE retrait de la porte Laver la vitre à l’eau chaude avec un peu de produit de nettoyage. Vous pouvez retirer la porte du four pour La repose de la vitre se fait dans l’ordre avoir un meilleur accès à...
COMMeNT PrOCÉDer eN CAS De PANNe En cas de panne, il faut : éteindre les éléments de travail de la cuisinière, couper l’alimentation électrique, avertir le service après vente, l’utilisateur peut réparer certaines petites pannes en suivant les indices dans le tableau ci-dessous.
DONNÉES TECHNIQUES Tension nominale 400/230V~50 Hz Puissance nominale max. 10,3 kW Dimensions de la cuisinière (Largeur/Hauteur/Profondeur) 85 x 60 x 60 cm Volume de la cavité* 56-64 litres Efficacité énergétique sur l’étiquette d’efficacité énergétique Poids environ 47 kg Conforme aux exigences UE normes EN 60335-1, EN 60335-2-6 *selon EN 50304 volume en fonction de l’équipement du four –...