ENGLISH
Getting Started
Démarrage
Inbetriebnahme
Aan de Slag-gids
Model Number: K10377
Référence du modèle : K10377
Choosing a Location
Choisir l'endroit pour l'installation
Auswählen eines Aufstellungsorts
Een plaats kiezen
•
Place the printer on a flat surface.
•
Do not place objects in front of the printer.
•
To open the Paper Support and Paper Output Tray, keep a space as shown in the figure.
It needs two persons to carry the printer.
•
Placez l'imprimante sur une surface plane.
•
Ne placez aucun objet devant l'imprimante.
•
Prévoyez de l'espace comme illustré sur la figure pour ouvrir le support papier et le bac de sortie papier.
Deux personnes sont nécessaires pour déplacer l'imprimante.
•
Stellen Sie den Drucker auf einer flachen Oberfläche auf.
•
Legen Sie keine Gegenstände vor dem Drucker ab.
•
Lassen Sie zum Öffnen der Papierstütze und des Papierausgabefachs ausreichend Platz, wie in der Abbildung dargestellt.
Zum Tragen des Druckers sind zwei Personen erforderlich.
•
Plaats de printer op een vlakke ondergrond.
•
Leg geen voorwerpen voor de printer.
•
Om de papiersteun en de papieruitvoerlade te kunnen openen, zorgt u dat er voldoende ruimte is (zie afbeelding).
Er zijn twee personen nodig om de printer te dragen.
To perform setup, place the printer near the access point* and computer.
(* Required for wireless LAN)
Pour procéder à la configuration, placez l'imprimante à proximité du point d'accès*
et de l'ordinateur.
(* Requis pour un réseau local sans fil)
Zur Einrichtung stellen Sie den Drucker in die Nähe des Zugriffspunkts* und des
Computers.
(* Erforderlich für WLAN)
Plaats de printer naast het toegangspunt* en de computer om de installatie uit te
voeren.
(* Vereist voor draadloos LAN)
In c l u d e d It e m s
Él ém ent s
fourni s
Network connection:
Connexion réseau :
Prepare the Ethernet cable
Si nécessaire, préparez
or network devices such as a
le câble Ethernet ou les
router or an access point as
périphériques réseau
necessary.
(routeur ou point d'accès par
exemple).
QT5-5820-V01
XXXXXXXX
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
series
Read me first!
Keep me handy for future reference.
À lire en premier !
Conservez ce document à portée de
main afin de pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Bitte zuerst lesen!
Bewahren Sie die Anleitung
griffbereit auf.
Lees mij eerst!
Houd de handleiding binnen handbereik
om deze later te kunnen raadplegen.
Modellnummer: K10377
Modelnummer: K10377
25 cm (10 inches)
25 cm (10 pouces)
25 cm (10 Zoll)
25 cm (10 inch)
43 cm (17 inches)
43 cm (17 pouces)
43 cm (17 Zoll)
43 cm (17 inch)
Im Lieferumfang
Me e ge l e v e r de
enthalten
a r ti k e l e n
Netzwerkverbindung:
Netwerkverbinding:
Bereiten Sie das Ethernet-
Bereid zo nodig de Ethernet-
Kabel bzw. Netzwerkgeräte
kabel of netwerkapparaten
wie einen Router oder
zoals een router of een
Zugriffspunkt nach Bedarf vor.
toegangspunt voor.
© CANON INC. 2012
PRINTED IN XXXXXXXX
IMPRIME XX XXXXXXXX
P r e p a r a t i o n
P r é p a r a t i o n
Remove the tape and protective materials.
Retirez la bande ainsi que les matériaux protecteurs.
Entfernen Sie das Klebeband und das Schutzmaterial.
Verwijder de tape en het beschermende materiaal.
Do not allow objects to fall inside the printer. These could cause malfunction.
Veillez à ce qu'aucun objet ne tombe à l'intérieur de l'imprimante. Cela pourrait
entraîner un dysfonctionnement.
Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände in den Drucker fallen. Diese könnten
Fehlfunktionen verursachen.
Laat geen voorwerpen in de printer vallen. Deze kunnen een storing veroorzaken.
1
1
1 1
Open the Top Cover, then remove the orange tape and protective material.
1 1
Ouvrez le capot supérieur, puis retirez la bande orange et le matériau protecteur.
1 1
Öffnen Sie die obere Abdeckung, und entfernen Sie dann das orangefarbene Klebeband und das
Schutzmaterial.
1 1
Open de bovenklep, en verwijder de oranje tape en het beschermende materiaal.
2
3
4
Vo r b e r e i t u n g
Vo o r b e r e i d i n g
1
2
2 2
Close the Top Cover.
2 2
Fermez le capot supérieur.
2 2
Schließen Sie die obere
Abdeckung.
2 2
Sluit de bovenklep.
3 3
Connect the power cord.
Do not connect the USB or Ethernet
cable yet.
3 3
Branchez le cordon d'alimentation.
Ne branchez pas encore le câble USB
ou Ethernet.
3 3
Schließen Sie das Netzkabel an.
Schließen Sie das USB- oder Ethernet-
Kabel noch nicht an.
3 3
Sluit het netsnoer aan.
Sluit de USB- of Ethernet-kabel nog
niet aan.
4 4
Press the ON button, then check
that the POWER lamp lights white.
If the Alarm lamp flashes orange,
press the ON button to turn OFF the
printer, then redo from
.
4 4
Appuyez sur le bouton MARCHE
(ON), puis vérifiez que le voyant
ALIMENTATION (POWER) est
allumé en blanc.
Si le voyant Alarme (Alarm)
clignote en orange, appuyez sur le
bouton MARCHE (ON) pour mettre
l'imprimante hors tension, puis
reprenez à partir de l'étape
4 4
Drücken Sie die Taste EIN (ON),
und überprüfen Sie, ob die
POWER-Anzeige weiß leuchtet.
Falls die Alarm-Anzeige orange blinkt,
drücken Sie die Taste EIN (ON), um
den Drucker auszuschalten, und
wiederholen Sie den Vorgang ab
Schritt
.
4 4
Druk op de knop AAN (ON)
en controleer of het AAN/UIT
(POWER)-lampje wit brandt.
Als het Alarm-lampje oranje knippert,
drukt u op de knop AAN (ON) om de
printer UIT te zetten en herhaalt u de
bewerking vanaf
.
3
.