Seite 2
ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Die Steckdose muß nahe bei diesem Gerät angebracht und leicht zugänglich sein.
Inhalt Übersicht Einstellen und Anpassen des Geräts mit dem Menü Sicherheitsmaßnahmen ...... 4 Arbeiten mit dem Menü ....23 Merkmale und Funktionen ....5 Das Menü EINST. BILD ....24 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ......7 Das Menü EING.-EINST ....26 Ansicht von vorn/von der Das Menü...
Übersicht Übersicht Übersicht Übersicht • Verhängen Sie Fenster, die dem Sicherheitsmaßnah- Projektionsschirm direkt gegenüberliegen. • Sie sollten den Projektor in einem Raum installieren, in dem Boden und Wände mit einem Material verkleidet sind, das kein Licht reflektiert. Ist dies nicht möglich, Sicherheit sollten Sie für Bodenbelag und Wandverkleidung ein dunkles Material...
Herstellungsverfahren Ruhiger Lauf zurück und weisen nicht auf eine Dank des besonderen Kühlmechanismus Fehlfunktion des Geräts hin. von Sony arbeitet das Gerät sehr leise. Große Bildhelligkeit - hohe Bildqualität • Große Helligkeit Das hocheffektive optische System und die UHP-Lampe mit 120 W garantieren hohe Helligkeit (Lichtstärke 1000 ANSI...
FREEZE kann das Bild auch dann projiziert werden, wenn das Gerät nicht mehr angeschlossen ist, und mit der Taste D KEYSTONE lässt sich die Trapezverzerrung des Bildes korrigieren. Kompatibel mit verschiedenen Eingangssignalen • Integrierter Bildrasterwandler Dieser Projektor besitzt einen eingebauten Scankonverter, der das Eingangssignal für 800 ×...
1 Vordere Abdeckung Lage und Funktion Drücken Sie die Taste OPEN, um die vordere Abdeckung zu öffnen. der Teile und 2 Taste OPEN Bedienelemente 3 Lampenabdeckung (unten) 4 Fernbedienungsdetektor vorn Ansicht von vorn/von der (SIRCS-Empfänger) Seite/von unten 5 Anzeigen • LAMP/COVER: Leuchtet oder blinkt in folgenden Fällen: –...
Seite 8
qa Einstelltasten – Blinkt grün, während der Ventilator läuft, nachdem Sie das Gerät mit der Einzelheiten dazu auf finden Sie unter Taste I / 1 ausgeschaltet haben. Der “So benutzen Sie den Ständer”, Seite 9. Ventilator läuft nach dem qs Netzanschlussbuchse Ausschalten des Geräts noch etwa 90 Sekunden.
Öffnen/Schließen der vorderen So benutzen Sie den Ständer Abdeckung So stellen Sie die Höhe ein Öffnen der vorderen Abdeckung Stellen Sie die Höhe des Projektors folgendermaßen ein: Drücken Sie die Taste OPEN. Die vordere Abdeckung wird geöffnet und auf die Oberseite des Projektors gesetzt. Heben Sie den Projektor und drücken Sie die Einstelltasten.
5 Taste ENTER Bedienfeld Zum Bestätigen der Einstellung von Optionen im Menüsystem. 6 Taste MENU Zum Anzeigen des Menüs auf dem Projektionsschirm. Drücken Sie die Taste nochmals, wenn Sie das Menü wieder ausblenden wollen. 7 Pfeiltasten (M/m/</,) Zum Auswählen eines Menüs bzw. zum Auswählen verschiedener Einstellungen.
2 Anschluss INPUT A (HD, D-Sub 4 D ZOOM +/– key 15 polig, Weiblich) Zum Vergrößern des Bildes an einer gewünschten Stelle auf dem Zum Anschließen externer Geräte, zum Projektionsschirm. Beispiel eines Computers. +: Ein einmaliger Druck auf die Taste + Zum Anschließen an den zeigt folgendes Symbol an.
Seite 12
VORSICHT Ersetzen der Batterie Beim falschen Einlegen der Batterie besteht Explosionsgefahr. Benutzen Sie nur den Sicherungszunge des Fachs für vom Hersteller empfohlenen oder einen Lithiumbatterie durch Anheben l ö gleichwertigen Batterietyp. und Fach aus der Fernbedienung Entsorgen Sie verbrauchte Batterien herausziehen.
Aufstellung und Betrieb des Projektors Aufstellung und Betrieb des Projektors Aufstellung und Betrieb des Projektors Aufstellung und Betrieb des Projektors Aufstellen des Projektors In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den Projektor installieren. Der Abstand zwischen Objektiv und Projektionsschirm hängt von der Größe des Projektionsschirms ab.
Anschließen des Projektors Schließen Sie den Projektor bitte nach den Abbildungen auf der nächsten und den darauffolgenden Seiten an. • Schalten Sie unbedingt alle Geräte aus, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen. • Verwenden Sie für jeden Anschluss die geeigneten Kabel. •...
So schließen Sie einen IBM PC/AT-kompatiblen Computer an Linke Seite Computer 15-poliges D-Sub-HD-Kabel an Monitorausgang (mitgeliefert) Stereo-Audioverbindungskabel (nicht mitgeliefert) an Audioausgang So schließen Sie einen Macintosh-Computer an Verwenden Sie zum Anschließen eines Macintosh-Computers, der einen Videoausgang mit zwei Stiftreihen hat, einen handelsüblichen Steckeradapter.
So schließen Sie ein Gerät mit 15-K-RGB-/Farbdifferenzsignalen an SMF-402 Signalkabel (nicht mitgeliefert) HD D-sub 15-polig (Stecker) ↔ 3 × Phonobuchse S VIDEO VIDEO INPUT A AUDIO Stereo-Audioverbindungskabel (nicht mitgeliefert) Linke Seite an RGB-/ an Audio- Farbdifferenz- ausgang signalausgang Gerät mit 15-K-RGB-/Farbdifferenzsignalen Hinweise •...
Auswählen der Sprache für die Menüs Sie können für das Menü und andere Anzeigen auf dem Projektionsschirm eine von neun Sprachen auswählen. Werkseitig ist Englisch eingestellt. Fernbedienungs- detektor vorn Öffnen Sie die vordere Abdeckung, und stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose.
Seite 18
Wählen Sie mit der Taste M oder m das Menü SET Einstellung (EINSTELLUNG) aus, und drücken Sie dann die Taste , oder die Taste ENTER. Das ausgewählte Menü erscheint. INPUT-A SET SETTING STATUS: INPUT-A: COMPUTER AUTO INPUT SEL: LANGUAGE: ENGLISH POWER SAVING: Wählen Sie mit der Taste M oder m die Option “LANGUAGE”...
Betrieb des Projektors Fernbedienungs- detektor hinten Anzeige ON/STANDBY Öffnen Sie die vordere Abdeckung, stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose, und schließen Sie alle Geräte an. Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet rot, und der Projektor schaltet in den Bereitschaftsmodus. Drücken Sie die Taste Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet grün.
Seite 20
Drehen Sie den Zoom-Ring, um die Größe des Bildes einzustellen. Drehen Sie den Fokussierring, um die Schärfe einzustellen. Vorsicht Wenn Sie während der Benutzung des Projektors in das Objektiv schauen, können Sie sich Augenschäden zuziehen. So stellen Sie die Lautstärke ein Die Lautstärke kann in dem Menü...
Ausschalten des Geräts Drücken Sie die Taste I/ “AUSSCHALTEN? Drücken Sie die Taste I / 1 erneut” erscheint, und Sie müssen bestätigen, dass Sie das Gerät ausschalten wollen. Hinweis Die Meldung wird ausgeblendet, wenn Sie eine Taste drücken (mit Ausnahme der Taste I / 1) bzw.
Funktionen zum effektiven Gestalten von Präsentationen So vergrößern Sie das Bild (digitale Zoom-Funktion): Sie können in einem Bild einen Bereich auswählen und diesen vergrößert anzeigen lassen. Diese Funktion arbeitet nur, wenn ein Signal von einem Computer eingespeist wird. Drücken Sie mehrmals die Taste D ZOOM + an der Fernbedienung. Das Symbol digitaler Zoom erscheint in der Bildmitte.
Einstellen und Anpassen des Geräts mit dem Menü Einstellen und Anpassen des Geräts mit dem Menü Einstellen und Anpassen des Geräts mit dem Menü Einstellen und Anpassen des Geräts mit dem Menü Stellen Sie die Optionen wie Arbeiten mit dem gewünscht ein.
Informationen zur Menüanzeige Das Menü Sie können die Anzeigeposition des Menüs, EINST. BILD die Helligkeit des Hintergrundbilds und die Farben der Menüeinträge nach Belieben einstellen. Auf dem Menü EINST. BILD (Bild Details finden Sie auf Seite 29. einstellen) können Sie die Bildqualität einstellen.
Seite 25
FARBE FARBSYSTEM Zum Einstellen der Farbintensität. Je höher Zum Auswählen des Farbsystems des der Wert, desto stärker die Intensität. Je Eingangssignals. niedriger der Wert, desto schwächer die • AUTOM.: NTSC , PAL, SECAM und 3.58 Intensität. NTSC (automatische Umschaltung) 4.43 •...
GRÖSSE H Das Menü Zum Einstellen der Breite der über den EING.-EINST Anschluss INPUT A eingespeisten Bilder. Je höher der Wert, desto breiter das Bild. Je niedriger der Wert, desto schmaler das Bild. Im Menü EING.-EINST können Sie das Nehmen Sie die Einstellung entsprechend Eingangssignal einstellen.
Seite 27
BILDFORMAT Signal Speicher-Nr. Größe Zum Einstellen des Bildformats. Wenn Sie Super Mac-2 1312 ein 16:9-Signal (komprimiertes Signal) von SGI-1 1320 Geräten wie z. B. einem DVD-Player einspeisen, setzen Sie diese Option auf 16:9. Macintosh, 19 1328 Zoll 4:3: Wenn ein Bild mit dem Format 4:3 eingespeist wird.
AUTO.EING-WAHL Das Menü Bei Einstellung auf ON erkennt der EINSTELLUNG Projektor die Eingangssignale in folgender Reihenfolge: EING. A/VIDEO/S-VIDEO. Zeigt den Eingangskanal an, wenn der Strom Im Menü EINSTELLUNG können Sie die eingeschaltet oder die Taste INPUT Einstellungen für den Projektor ändern. gedrückt wird.
MENÜFARBE Das Menü Wählt den Farbton der Menüanzeige aus: EINSTELLUNG STANDARD, WARM, KALT, GRÜN oder GRAU. INSTALL MENÜHINTERGR Wählt die Helligkeit des Hintergrundbilds Im Menü EINSTELLUNG INSTALL. der Menüanzeige aus: DUNKEL, können Sie die Einstellungen für den STANDARD oder HELL. Projektor ändern.
Wartung Wartung Wartung Wartung Öffnen Sie die Lampenabdeckung, Wartung indem Sie mit dem Kreuzschlitzschraubenzieher (mit der Projektorlampe mitgeliefert) die Austauschen der Birne Schraube lösen. Wechseln Sie die Lampe gegen eine neue aus, wenn die Lampe durchbrennt, schwarz wird oder die Meldung “Lampentausch erforderlich”...
Schieben Sie die neue Lampe ganz Flüssigkeiten oder Fremdkörper hineingeraten. Andernfalls besteht die hinein, bis sie fest sitzt. Ziehen Sie die Gefahr eines elektrischen Schlages oder Schrauben an. Klappen Sie den Griff eines Brandes. ein. Reinigen des Luftfilters Der Luftfilter sollte nach je 300 Betriebsstunden gereinigt werden.
Seite 32
Nehmen Sie den Luftfilter heraus. Waschen Sie den Luftfilter mit einer milden Reinigungslösung und trocknen Sie in an einem schattigen Ort. Setzen Sie den Luftfilter wieder ein, und bringen Sie die Abdeckung wieder an. Hinweise • Wenn Sie den Filter nicht regelmäßig reinigen, kann der Filter durch abgelagerten Staub verstopfen.
• Die Luftfilterabdeckung wurde abgenommen. c Schließen Sie die Luftfilterabdeckung ordnungsgemäß (siehe Seite 31). Die Anzeigen LAMP/ • Das elektrische System ist nicht stabil. c Wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Personal von Sony. COVER und TEMP/FAN leuchten beide auf. Bild Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme...
Seite 34
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme “Einstellung von EING. A • Die Einstellung für EING. A im Menü EINSTELLUNG ist nicht prüfen.” erscheint, obwohl korrekt. c Wählen Sie je nach Eingangssignal RGB oder das korrekte Signal über EING. A eingeht. KOMPONENTEN für EING. A im Menü EINSTELLUNG aus (siehe Seite 28).
Sie das Gerät wieder ein (siehe Seite 21). Die Anzeige TEMP/FAN • Der Ventilator funktioniert nicht mehr. c Wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Personal von Sony. blinkt. Die Anzeige TEMP/FAN • Die Temperatur im Inneren des Geräts ist ungewöhnlich hoch.
Seite 36
Meldung Bedeutung und Abhilfemaßnahme Ungültig! • Sie haben die falsche Taste gedrückt. c Drücken Sie die richtige Taste. Störungsbehebung...
Sonstiges Sonstiges Sonstiges Sonstiges Hitze und hohe Feuchtigkeit Hinweise zur Aufstellung Ungeeignete Aufstellung Stellen Sie den Projektor nicht so auf, dass er folgenden Bedingungen ausgesetzt ist. • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort Ansonsten kann es zu Fehlfunktionen auf, an dem die Temperatur oder kommen, oder der Projektor könnte Luftfeuchtigkeit sehr hoch oder aber die...
Ungeeignete Bedingungen Technische Daten Verwenden Sie den Projektor unter folgenden Bedingungen nicht. Optische Spezifikationen Projektionssystem Kippen des Geräts 3 LCD-Displays, 1 Objektiv, Projektionssystem Stellen Sie das Gerät nicht hochkant auf. LCD-Display 0.7-Zoll TFT-LCD-Display mit Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen Mikroobjektivanordnung, kommen.
FCC Class B, IC Class B, NEMKO (EN60950), CE 1) Der Projektionsschirm VPS-50C ist in einigen (LVD, EMC), C-Tick Regionen möglicherweise nicht erhältlich. Einzelheiten dazu erfahren Sie in Ihrer Sony- Niederlassung. Allgemeines Abmessungen 275 × 65 × 214 mm (B/H/T) (mit geschlossener...
Warnhinweis zum Netzanschluss Verwenden Sie das für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignete Netzkabel. USA, Großbritannien Australien Japan Kontinental- Kanada europa Steckertyp YP-11 YP-21 SP-61 YP-13 Buchsen-Ende YC-13L YC-13L YC-13L C7-2 YC-13L Kabeltyp SPT-2 H03VVH2-F H03VVH2-F H03VVH2-F Nennspannung & 10A/125V 2,5A/250V 2,5A/250V 2,5A/250V...
Seite 44
AVVERTENZA Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità e non aprirlo. Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. La presa di corrente dovrebbe essere installata vicino all’apparecchio e facilmente accessibile.
Seite 45
Sommario Panoramica Manutenzione Precauzioni .........4 Manutenzione ........28 Funzioni ..........5 Sostituzione della lampada ..28 Pulizia del filtro dell’aria ... 29 Posizione e funzione dei comandi ..6 Soluzione dei problemi ....30 Anteriore/laterale/inferiore ... 6 Messaggi di avvertimento ..32 Posteriore/lato sinistro ....
Panoramica Panoramica Panoramica Panoramica Prevenzione del surriscaldamento Precauzioni interno Dopo aver disinserito l’alimentazione con il Sicurezza tasto I / 1, non scollegare l’apparecchio dalla presa di rete mentre la ventola di • Controllare che la tensione operativa raffreddamento è ancora in funzione. dell’apparecchio sia identica alla tensione dell’alimentazione elettrica locale.
Funzionamento silenzioso manualmente i sistemi di colore NTSC, L’impiego dello speciale meccanismo di PAL, SECAM, NTSC , PAL-M o 4.43 raffreddamento Sony, assicura un PAL-N. funzionamento silenzioso del proiettore. 1)NTSC è il sistema di colore utilizzato 4.43 per la riproduzione di materiale video Alta luminosità, alta qualità...
1 Coperchio anteriore Posizione e funzione Premere il tasto OPEN per aprire il coperchio anteriore. dei comandi 2 Tasto OPEN 3 Coprilampada (inferiore) Anteriore/laterale/inferiore 4 Sensore anteriore del comando a distanza (ricevitore SIRCS) 5 Indicatori • LAMP/COVER: si illumina o lampeggia nelle seguenti condizioni: –...
Seite 49
q; Leva Zoom – Lampeggia in verde quando la ventola di raffreddamento gira dopo Regola le dimensioni delle immagini. il disinserimento dell’alimentazione con il tasto I / 1 key. La ventola qa Tasti dispositivo di regolazione continua a girare per circa Per maggiori dettagli,vedere “Utilizzo 90 secondi dopo il disinserimento del dispositivo di regolazione”...
Apertura/chiusura del coperchio Utilizzo del dispositivo di anteriore regolazione Per aprire il coperchio anteriore Regolazione dell’altezza Premere il tasto OPEN. Regolare l’altezza del proiettore come Il coperchio anteriore si apre e si posiziona indicato di seguito: sul pannello superiore del proiettore. Sollevare il proiettore e premere i tasti di regolazione.
5 Tasto ENTER Pannello di controllo Per inserire le impostazioni delle voci nel sistema di menu. 6 Tasto MENU Per visualizzare il menu a schermo. Per disattivare il menu, premere nuovamente il tasto. 7 Tasti direzionali (M/m/</,) Utilizzati per selezionare il menu o per effettuare diverse regolazioni.
2 Connettore INPUT A (HD D-sub 4 Tasto D ZOOM +/– a 15 pin, femmina) Per ingrandire l’immagine in un punto desiderato dello schermo. Si collega a un apparecchio esterno +: Premendo il tasto + una volta viene come un computer. visualizzata l’icona.
Seite 53
ATTENZIONE Sostituzione pila Se una pila non viene sostituita correttamente vi è il rischio di esplosione. Rilasciare il dispositivo di bloccaggio Sostituire una pila con una uguale o simile del portapila al litio ed estrarre il seguendo le raccomandazioni del portapila dal telecomando.
Installazione e proiezione Installazione e proiezione Installazione e proiezione Installazione e proiezione Installazione del proiettore In questa sezione vengono descritte le modalità di installazione del proiettore. La distanza tra l’obiettivo e lo schermo varia a seconda delle dimensioni di quest’ultimo. Utilizzare la seguente tabella come guida. Distanza tra lo schermo e il centro dell’obiettivo Unità: m...
Collegamento del proiettore Per collegare il proiettore, fare riferimento alle figure nelle pagine seguenti. • Spegnere tutti gli apparecchi prima di effettuare qualsiasi collegamento. • Utilizzare i cavi appropriati per ciascun collegamento. • Inserire in modo appropriato le spine dei cavi; le spine non perfettamente inserite spesso generano disturbi.
Collegamento ad un computer IBM PC/AT compatibile Lato sinistro Computer Cavo HD D-sub a 15 pin all’uscita del monitor (in dotazione) Cavo di collegamento audio stereo (non in dotazione) all’uscita audio Collegamento con un computer Macintosh Per collegare un computer Macintosh equipaggiato con connettore uscita video del tipo a due file di piedini, utilizzare un adattatore per spina disponibile in commercio.
Seite 57
Per collegare un apparecchio con uscita RGB 15k/componente Cavo segnale SMF-402 (non in dotazione) HD D-sub a 15 pin (maschio) ↔ 3 × presa fono S VIDEO VIDEO INPUT A AUDIO Cavo di collegamento audio stereo (non in dotazione) Lato sinistro all’uscita all’uscita audio...
Selezione della lingua del menu È possibile selezionare una delle nove lingue disponibili per visualizzare il menu e le altre indicazioni a schermo. L’impostazione di fabbrica è l’inglese. Sensore anteriore del comando a distanza Aprire il coperchio anteriore, quindi inserire il cavo di alimentazione CA in una presa di corrente.
Seite 59
Premere il tasto M o m per selezionare il menu SET SETTING (REGOLAZ.) , quindi premere il tasto , o ENTER. Viene visualizzato il menu selezionato. INPUT-A SET SETTING STATUS: INPUT-A: COMPUTER AUTO INPUT SEL: LANGUAGE: ENGLISH POWER SAVING: Premere il tasto M o m per selezionare il menu “LANGUAGE (LINGUA)”, quindi premere il tasto , o ENTER.
Proiezione Sensore posteriore del comando a distanza Indicatori ON/STANDBY Aprire il coperchio anteriore, inserire il cavo di alimentazione CA in una presa di corrente, quindi collegare tutti gli apparecchi. L’indicatore ON/STANDBY si illumina in rosso e il proiettore entra nel modo di attesa.
Girare il regolatore dello zoom per regolare le dimensioni dell’immagine. Girare il regolatore della messa a fuoco per regolare la focalizzazione. Attenzione Non guardare all’interno dell’obiettivo durante la proiezione onde evitare lesioni occhi. Regolazione del volume Regolare il volume dal menu sullo schermo. Vedere “VOLUME” nel menu CTRL IMMAG.
Disinserimento dell’alimentazione Premere il tasto I / “DISINSERIRE? Premere nuovamente il tasto I / 1.” per confermare che si desidera disinserire l’alimentazione. Nota Il messaggio scompare premendo un tasto qualsiasi, ad eccezione del tasto I / 1 oppure se non si preme alcun tasto per cinque secondi. Premere nuovamente il tasto I / L’indicatore ON/STANDBY lampeggia in verde e la ventola continua a funzionare per 90 secondi circa in modo da ridurre il calore interno.
Strumenti per presentazioni di qualità Ingrandimento delle immagini (funzione di zoom digitale) È possibile selezionare un punto da ingrandire in un’immagine. Questa funzione è attiva solamente quando viene ricevuto un segnale dal computer. Premere il tasto D ZOOM + sul telecomando. Al centro dell’immagine compare l’icona dello zoom digitale.
Regolazioni e impostazioni mediante il menu Regolazioni e impostazioni mediante il menu Regolazioni e impostazioni mediante il menu Regolazioni e impostazioni mediante il menu Per aumentare il numero, premere il Uso del MENU tasto Per diminuire il numero, premere il tasto m o <...
l’immagine. Minore è il valore impostato, Il Menu più è scura l’immagine. CTRL IMMAG. COLORE Regola l’intensità del colore. Maggiore è il valore impostato, maggiore è l’intensità. Il menu CTRL IMMAG. viene usato per Minore è il valore impostato, minore è la.regolazione delle immagini.
TEMP COLORE Il Menu Regola la temperatura del colore. REGOL INGR. ALTO: rende bluastro il colore bianco. BASSO: rende rossastro il colore bianco. Il menu REGOL INGR. viene usato per STD COLORE (sistema) regolare il segnale di ingresso. Le voci che non è possibile regolare in base Seleziona il sistema di colore del segnale di al segnale di ingresso non vengono ingresso.
Seite 67
DIMEN H FORMATO Regola la dimensione orizzontale Imposta il rapporto di formato dell’immagine proveniente dal connettore dell’immagine. Se viene immesso un INPUT A. Maggiore è il valore segnale 16:9 (compresso) da un apparecchio dell’impostazione, maggiore sono le come ad esempio un lettore DVD, impostare dimensioni orizzontali dell’immagine.
Nota Segnale Numero DIMEN della Se l’impostazione non è corretta, viene memoria visualizzato il messaggio “Controllare impost. INGRE A.” e il colore dell’immagine risulta Super Mac-2 1312 anomalo oppure l’immagine non viene SGI-1 1320 visualizzata. Macintosh 19" 1328 RICHER INGR AUT Nota Quando è...
SFONDO MENU Menu IMPOST. INST. Seleziona l’intensità dell’immagine sullo sfondo del display menu tra SCURO, STANDARD o CHIARO. Il menu IMPOST. INST. viene usato per modificare le impostazioni del proiettore. LAMP TIMER INGRE A Indica per quanto tempo è stata accesa la IMPOST.INST.
Manutenzione Manutenzione Manutenzione Manutenzione Nota Manutenzione Per motivi di sicurezza, non allentare nessun’altra vite. Sostituzione della lampada Allentare le viti sull’unità lampada Quando la lampada si brucia o perde con il cacciavite Phillips. Estrarre luminosità, o quando viene visualizzato il l’unità...
Riportare il proiettore nella posizione Rimuovere il coperchio del filtro diritta. dell’aria. Collegare il cavo di alimentazione e impostare il proiettore sul modo di attesa. Premere i seguenti tasti sul pannello di controllo nell’ordine descritto per meno di cinque secondi ciascuno: RESET, <, ,, ENTER.
• Il coperchio del filtro dell’aria è staccato. c Chiudere saldamente il coperchio del filtro dell’aria (vedere pagina 29). Gli indicatori LAMP/ • Il sistema elettrico è guasto. c Rivolgersi al personale qualificato Sony. COVER e TEMP/FAN sono illuminati. Immagine Sintomo...
Seite 73
Sintomo Causa e soluzione Nonostante il segnale • Le impostazioni per INGRE A nel menu REGOLAZ. non sono immesso dal connettore corrette. c Selezionare COMPUTER, VIDEO GBR o COMPONENTI per INPUT A sia corretto, viene visualizzato il INGRE A nel menu REGOLAZ. in base al segnale di ingresso messaggio “Controllare (vedere pagina 26).
Attendere 90 secondi per far raffreddare la lampada e reinserire l’alimentazione (vedere pagina 20). L’indicatore TEMP/FAN • La ventola è rotta. c Rivolgersi al personale qualificato Sony. lampeggia. L’indicatore TEMP/FAN si • La temperatura interna è stranamente alta. c Accertarsi che nulla ostruisca le prese di ventilazione.
Altro Altro Altro Altro Calore e umidità eccessivi Note sull’installazione Installazione impropria Non installare il proiettore nelle seguenti situazioni. È possibile che queste • Evitare di installare l’apparecchio in un installazioni compromettano il corretto luogo eccessivamente caldo, umido o funzionamento del proiettore o che lo molto freddo.
Condizioni improprie Caratteristiche tecniche Non usare il proiettore nelle seguenti condizioni. Caratteristiche ottiche Rovesciamento dell’apparecchio Sistema di proiezione Evitare di rovesciare l’apparecchio sul lato. 3 pannelli LCD, 1 obiettivo, Ciò può compromettere il corretto sistema di proiezione funzionamento. Pannello LCD Panello LCD TFT da 0,7-pollici a microlenti, 1,440,000 pixel (480,000 pixel ×...
1) È possibile che lo schermo VPS-50C non sia FCC Class B, IC Class B, disponibile in alcune zone. Per maggiori NEMKO (EN60950), CE dettagli, rivolgersi all’ufficio Sony più vicino. (LVD, EMC), C-Tick Dati generali 275 × 65 × 214 mm (l/a/p) (con il...
Menu REGOL. INGR. Assegnazione dei pin Voce Segnale di ingresso Connettore INPUT A (HD D-sub a Video o Compo- Video Com- Bianco 15 pin, femmina) S video nente puter e nero (Y/C) FASE – – – – PUNTO DIMEN H –...
Segnali preimpostati Numero Segnale preimpostato fH (kHz) fV (Hz) Sincr. DIMEN della memoria Video 60 Hz 15,734 59,940 Video 50 Hz 15,625 50,000 RGB 15k/componente a 60 Hz 15,734 59,940 S su G/Y o sincronizzazione composita RGB 15k/componente a 50 Hz 15,625 50,000 S su G/Y o...
Seite 80
Avvertenza sul collegamento dell’alimentazione Per l’alimentazione locale, usare sempre un cavo di alimentazione appropriato. Stati Uniti, Europa Regno Unito Australia Giappone Canada continentale Tipo di spina YP-11 YP-21 SP-61 YP-13 Estremità femmina YC-13L YC-13L YC-13L C7-2 YC-13L Tipo di cavo SPT-2 H03VVH2-F H03VVH2-F...