Seite 1
70m Art.-Nr. 390 5306 921 Holzspalter Original-Anleitung Štípač dřeva Překlad z originálního návodu Štiepačka dreva Preklad originálu - Úvod...
Seite 2
Slovakia France Len pre štáty EÚ Pour les pays européens uniquement Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho Ne pas jeter les appareils électriques dans les odpadu! ordures ménagères! Podía európskej smernice 2002/96/EG Conformément à directive européenne nakladani použitými elektrickými 2002/96/EG relative aux déchets d’équipe- elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ments électriques ou électroniques (DEEE), et ustanovení...
Seite 3
lv 70m Holzspalter Štípač dřeva 4–33 Štiepačka dreva...
Hersteller: Woodster GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Verehrter Kunde, Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrer neuen Woodster Maschine. Hinweis: Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei: •...
Výrobce: Výrobca: Woodster GmbH Woodster GmbH Günzburger Straße 69 Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen D-89335 Ichenhausen Vážený zákazníku, Vážený zákazník, Přejeme vám mnoho spokojenosti a úspěchů s novým Prajeme vám veľa radosti a úspechov pri práci s vaším strojem Woodster. novým strojom Woodster.
• Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Be die- nungs anweisung mit dem Gerät vertraut. • Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Er- satzteilen nur Original-Teile. Ersatzteile erhalten Sie Fig. 1 bei Ihrem Woodster-Fachhändler. • Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern so wie Typ und Baujahr des Gerätes an.
Seite 7
• Před použitím se seznamte s návodem k použití. • Pred nasadením sa podľa návodu na obsluhu • K výměně opotřebovaných dílů a součástek používejte oboznámte so zariadením. výhradně originální součástky, které obdržíte od • Pri príslušenstve ako tiež pri opotrebovaných a vašeho Woodster dealera.
Seite 8
Warnsymbole/Hinweise Vor Inbetriebnahme das Handbuch lesen Unfallsichere Schuhe benutzen Arbeitshandschuhe verwenden Gehörschutz und Schutzbrille benutzen Schutzhelm benutzen Zutritt verboten für Unbefugte Rauchverbot im Arbeitsbereich Kein Hydrauliköl auf den Boden laufen lassen Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung! Unordnung kann Unfälle zur Folge haben! Wenn ein Kran verwendet wird, legen Sie den Heberiemen um das Gehäuse.
Seite 9
Výstražné značky/Pokyny Pokyny k varovným symbolom Před spuštěním si přečtěte návod k obsluze. Pred uvedením do prevádzky si prečítajte príručku. Používejte ochrannou obuv. Používajte bezpečnostnú obuv. Používejte pracovní rukavice. Používajte pracovné rukavice. Používejte chrániče sluchu a ochranné brýle. Používajte ochranu sluchu a ochranné okuliare.
Spaltgut auf den Spalter stellen. Hebelarme immer zum Spaltgut drücken. Sobald Spaltvorgang einsetzt und Spaltmesser in das Holz eindringt, Hebelarme bei gedrücktem Zustand nach außen zurück führen, sodass Spaltgut frei ist. Vor Inbetriebnahme der Maschine mit der Zweihand hebel- Bedienung vertraut machen! Die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Materiál ke štípání postavte Štiepaný materiál položiť na na štípačku. Rameno páky štiepačku. Ramená páky vždy vždy přitiskněte ke štípanému pritlačiť k štiepanému mate- materiálu. Jakmile se zahájí riálu. Hneď ako sa zavedie proces štípání a štípací štiepací proces a štiepací nůž...
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Holzspalter • Der Holzspalter darf nur von einer einzelnen Person be dient werden. • Tragen Sie Schutzausrüstung (Schutzbrille/-visier, Hand schuhe, Sicherheitsschuhe), um sich vor mögli- chen Ver letzungen zu schützen. • Niemals Stämme spalten, die Nägel, Draht oder andere Gegen stände enthalten.
Dodatečné bezpečnostní pokyny pro štípačku dřeva Doplnkové bezpečnostné pokyny pre štiepačku dreva • Štípačka na dřevo může být obsluhována pouze jednou osobou. • Štiepačku dreva smie obsluhovať len jedna jediná • Z důvodu prevence před možným zraněním noste osoba. ochrannou výzbroj (ochranné brýle/vizír, rukavice, •...
nicht offensichtliche Restrisiken bestehen. • Restrisiken können minimiert werden, wenn die Sicher- heitshinweise und die Bestimmungsgemäße Verwen- dung, sowie die Bedienungsanweisung insgesamt be- ach tet werden. Transport Transport von Hand, Fig. 3 Fig. 3 Um den Holzspalter zu transportieren, muss man das Spaltmesser A ganz nach unten fahren.
Seite 15
existovat zřejmá zbytková rizika. nastať nie zrejmé zvyškové riziká. • Zbytková rizika mohou být minimalizována společným • Zvyškové riziká sa môžu minimalizovať, keď sa dbá dodržováním „Bezpečnostních pravidel“, „Použitím pro spolu na bezpečnostné pokyny a používanie podľa dané účely“ a Návodu k obsluze. určenia, ako aj na návod na obsluhu.
Seite 16
Bedienarme montieren, Fig. 4.2 Fig. 4.2 • Bedienarm (A) in die Schaltwippe (C) einführen, Sechskantschraube (D), Scheibe Sicherungsmutter verschrauben. Die Sicherungsmutter nur so festziehen, dass sich der Bedienarm noch bewegen lässt. • Nun den Bedienarm (B) nach der beschriebenen Methode rechts befestigen. •...
Montáž obslužné páky, obr. 4.2 Montáž ovládacích ramien, Obr. 4.2 • Ovládací rameno (A) zaveďte do řadící kyvné páky • Ovládacie rameno (A) zaviesť do dvojramennej páky (C), upevněte šestihranným šroubem (D), vložkou(E) (C), zaskrutkovať skrutkou so šesťhrannou hlavou a bezpečnostní maticí. Bezpečnostní matici utáhněte (D), podložkou (E) a poistnou maticou.
Seite 18
Tischhöhe einstellen, Fig. 5 Oberere Position des Tisches für Stämme bis 58 cm, mittlere Position des Tisches für Stämme bis 77 cm, untere Position des Tisches für Stämme bis 106 cm Funktionsprüfung Vor jedem Einsatz soll eine Funktionsprüfung gemacht werden. Aktion: Ergebnis: Beide Handgriffe nach unten...
Nastavení výšky stolu, obr. 5 Nastavenie výšky stola, Obr. 5 Horní poloha stolu pro kmeny do 58 cm. Horná poloha stola pre kmene do 58 cm, Střední poloha stolu pro kmeny do 77 cm. stredná poloha stola pre kmene do 77 cm, Dolní...
Ein-/Ausschalten, Fig. 8.1 / 8.2 Fig. 8.1 Öffnen Sie die Schutzkappe (C). Drücken Sie den grünen Knopf (A) zum Einschalten. Drücken Sie den roten Knopf (B) zum Ausschalten. Drücken Sie den Not-Aus-Knopf (C) bei Gefahr. Hinweis: Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Funktion der Ein-Ausschalt-Einheit durch einmaliges Ein- und Ausschalten.
Zaputí/Vypnutí, obr. 8.1 / 8.2 Zapnutie, vypnutie, Obr. 8.1 / 8.2 Otevřete ochranné víko (C). Otvorte ochranný poklop (C). Pro zapnutí stiskněte zelené tlačítko (A). Stlačte zelené tlačidlo (A) pre zapnutie. Pro vypnutí stiskněte červené tlačítko (B). Stlačte červené tlačidlo (B) pre vypnutie. Při nebezpečí...
Seite 22
Führung der Anschlussleitungen. • Schnittstellen durch Überfahren der Anschluss lei tun- gen. • Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wand- steckdose. • Risse durch Alterung der Isolation. Solche schadhaften Elektro-Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden und sind auf Grund der Isolations- schäden lebensgefährlich! Drehstrommotor 400 V/ 50 Hz 400 V/ 50 Hz Netzspannung 400 Volt / 50 Hz.
přípojného vedení. prípojných vedení, ktoré nie sú podľa určenia. • řezná místa způsobená přejetím vodičů. • miesta rezu kvôli prechodu prípojných vedení. • poškození izolace vytržením ze zásuvky ve stěně. • poškodenia izolácie kvôli vytrhnutiu zo zásuvky v • praskliny způsobené stárnutím izolace. stene.
Seite 24
Öl schmieren. • Bewegliche Teile - Spaltmesserführungen sauber halten. (Schmutz, Holzspäne, Rinden usw.) - Gleitschienen mit Sprühöl oder Fett schmieren • Hydraulik Ölstand prüfen. Hydraulische Anschlüsse und Verschraubungen auf Dicht- heit und Verschleiß prüfen. Evtl. die Schraub ver bin- dun gen nachziehen. Ölstand überprüfen Die Hydraulikanlage ist ein geschlossenes System mit Öltank, Ölpumpe und Steuerventil.
Seite 25
• Pohyblivé části • Pohyblivé časti - Vedení štípacího nože udržujte čisté (špína, třísky, - Vedenia štiepacieho noža udržiavať čisté. (nečistota, kůra atd.). triesky, kôra atď.) - Pravítka namažte rozstřikovacím olejem nebo - Klzné koľajničky mazať striekaným olejom alebo mazadlem. mazivom •...
Ölstand regelmäßig kontrollieren. Zu niedriger Ölstand beschädigt die Ölpumpe Hydraulikanschlüsse und Verschraubungen regelmäßig auf Dichtheit prüfen – evtl. nachziehen. Vor Beginn der Wartungs- oder Kontrollmaßnahmen muss man den Arbeitsbereich reinigen und geeignetes Werkzeug in gutem Zustand bereithalten. Die hier angegebenen Zeitabstände beziehen sich auf normale Benutzungsbedingungen;...
Seite 27
Stav oleje kontrolujte pravidelně. Stav oleja pravidelne kontrolujte. Nízký stav oleje poškodí olejové čerpadlo. Príliš nízky stav oleja poškodzuje olejové čerpadlo. Pravidelně kontrolujte nepropustnost hydraulického a Hydraulické pripojenia a skrutkové spojenia preverujte šroubového spojení a případně dotáhněte. pravidelne ohľadom tesnosti – prípadne ich dotiahnite. Před začátkem údržby nebo kontroly je třeba pracovní...
Seite 28
leistungsfähigen Betrieb der Maschine eingehalten werden. Die Sicherheitsetiketten müssen immer sauber und lesbar sein und genau beachtet werden, um Unfälle zu vermeiden; falls die Schilder beschädigt oder abhanden gekommen sind oder zu Teilen gehören, die ausgetauscht wurden, müssen sie durch neue, beim Hersteller anzufordernde Originalschilder ersetzt und an der vorgeschriebenen Stelle angebracht werden.
Seite 29
Požár na zařízení se kvůli nebezpečí zkratu nesmí hasit výrobcu vyžiadanými pôvodnými štítkami a pripevniť na vodním proudem. predpísanom mieste. Pokud požár nelze okamžitě uhasit, je třeba sledovat Pri požiaroch sa musia používať prachové hasiace vytékající tekutiny. prostriedky. Požiare na zariadení sa kvôli nebezpečenstvu Při déle trvajícím požáru může dojít k výbuchu olejové...
Gültigkeit. Bezeichnung der Maschine: Hydraulik-Holzspalter Maschinentyp: lv 70m Artikelnummer: 390 5306 921 Einschlägige EG-Richtlinien EG-Maschinenrichtlinie 98/37 EG, zuletzt geändert durch die Richtlinie 98/79 EG, EG-Niederspannungsrichtlinie72/23/EWG, zuletzt geändert durch die Richtlinie 93/68/EWG, EG-EMV Richtlinie 89/336/EWG, zuletzt geändert durch die Richtlinie 93/68/EWG.
Seite 31
Hydraulická štípačka na dřevo Typ stroja: lv 70m Typ stroje: Číslo tovaru: lv 70m 390 5306 921 Príslušné smernice ES Číslo zboží: ES-Smernica pre stroje 98/37 EG, naposledy zmenená pros- 390 5306 921 tredníctvom Smernice 98/79 ES, ES-Smernica pre nízke napätie72/23/EHS, naposledy zmenená...
m Fehlerbehebungsplan Bei Störungen, die hier nicht genannt werden, wenden Sie sich an den Kundendienst der Firma scheppach. Störung Mögliche Ursachen Lösung Gefahrenstufe Die hydraulische Pumpe Spannung fehlt Prüfen, ob die Leitungen Gefahr eines Stromschlags springt nicht an Stromversorgung haben Dieser Arbeitsgang muss von einem Wartungselektriker...
Seite 33
m Plán odstránenia chýb Pri poruchách, ktoré tu nie sú nazvané, sa obráťte na zákaznícku službu firmy scheppach. Porucha Možné príčiny Riešenie Stupeň nebezpečenstva Hydraulické čerpadlo Chýba napätie Overiť, či majú vedenia Nebezpečenstvo úrazu nenaskakuje zásobovanie prúdom prúdom Tento pracovný postup musí...
Seite 36
Garantie Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzei- gen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschi- nenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungs- fehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen.